Примечания книги Плата за рай. Автор книги Урмат Саламатов

Онлайн книга

Книга Плата за рай
Основная идея книги показать насколько выбор каждого из нас влияет на жизни ближних, окружающих людей. Насколько судьбоносным он – выбор – может быть и сколько страданий может принести, если принимать его необдуманно. Также книга рассказывает о насущной проблеме сегодняшних людей – растущая нетерпимость к ближним, распространение негатива и недопонимания, точнее не желания понимать. Постепенное исчезновение способности прощать, делиться, и созидать вместе – человек не замечает, как теряет эти святые чувства внутри себя, и не стремится взращивать это семя, этот лучик света, добра, который способен возродить страну, в своих детях. В книге затронуты темы о правде, несправедливости, корысти, непростительных поступках. О плате ни в чем не повинных людей за чужие грехи… о героях среди нас, их жертве за процветание нашей страны, за рай…

Примечания книги

1

Стихи автора.

2

Самбо – самозащита без оружия, вид спортивного единоборства, а также комплексная система самозащиты, разработанная в СССР. Официальной датой рождения самбо принято считать 16 ноября 1938 года, когда Спорткомитет СССР включил самбо в число видов спорта, культивируемых в СССР.

3

Эркиндик – свобода (кырг.).

4

Автор иронизирует в контексте сюжетной линии романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея».

5

Иним – братишка (кырг.). Уважительная форма обращения.

6

Рахмат, чон рахмат – спасибо, большое спасибо (кырг.).

7

«Какая же ты красавица, смотрю на тебя и будто ангела лицезрею. Здоровья тебе, доченька. Будь счастлива!» (кырг.).

8

«Афыке, друг мой, спасибо тебе большое за теплый прием. Чай был очень вкусным, а мясо мягким. Ты широкой души человек с огромным сердцем, и хотя я знаю это, ты все равно не перестаешь удивлять меня своим гостеприимством. Но что меня действительно поразило, так это твоя дочь – Валерия. О ней и хочу с тобой поговорить. Я долго размышлял и вот к чему пришел» (кырг.).

9

«Слушаю, мудрец» (кырг.).

10

«Афыке, предлагаю связать наши узы! Выдай свою дочь замуж за моего сына. Не думай, ты меня знаешь, приму твою дочь в семью как свою. И уж сын мой приглядит за ней, в обиду не даст» (кырг.).

11

«Саке, ты мне и так как родной. Пять лет из одной тарелки землю ели. Ты мне как старший брат, как ангел-хранитель. Не будь тебя рядом на войне, я бы не выстоял и сгинул к черту из этой жизни. Как я тебе могу отказать, пусть даже и в вопросе счастья моей дочери? Признаться, я даже рад твоему предложению, поскольку и сам об этом не раз задумывался. Да вот только все упирается в возраст наших детей. Ведь сейчас их никак не поженить» (кырг.).

12

«Так точно, не поженить, а ведь сейчас и не надо, не готовы. Сейчас мы наденем на нее серьги. А как только Валерии исполниться восемнадцать лет, мы приедем и уже официально проведем положенную церемонию венчания. Соблюдем все обычаи, нужные больше старцам, родственникам и соседям, а после заберем к себе. Идет?» (кырг.)

13

«Договорились!» (кырг.)

14

«Отлично! Вот и нога уже не болит» (кырг.).

15

Джигит (в переводе с тюркских языков – «молодой парень», «юноша», также «молодец») – исторически в Средней Азии и на Кавказе: наездник, отличающийся отвагою, выносливостью, стойкостью, искусством управлять конем и владеть оружием.

16

Кырсык – беда, несчастье (кырг.).

17

Жолборс – тигр (кырг.). В данном случае – мужское имя.

18

Ата – отец (кырг.).

19

Стихи автора.

20

Джигиттер – джигиты; чон рахмат – большое спасибо (кырг.).

21

Ава – старший брат (кырг.). Уважительная форма обращения.

22

Иман – вера (кырг.).

23

Кылыч – меч (кырг.).

24

В Кыргызской Республике не практикуется смертная казнь. Автор имеет в виду «выставят на всеобщее обозрение».

25

Намыс – честь (кырг.).

26

Сабыр – прощение (кырг.).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация