Онлайн книга
Примечания книги
1
Мистик – тайный поверенный, в данном случае личный секретарь императора Льва Шестого.
2
Доростола.
3
Мисяне – дунайские болгары.
4
Она же – Итиль, она же – Волга.
5
Рыбья кость – моржовые клыки и т. п.
6
Возможно, кому-то привычнее традиционные голландские термины вроде бака, шкафута и т. п., но там, где их можно не применять, я их применять не буду, дабы не множить анахронизмы. Хотя кое-где всё же придётся. Краткости ради.
7
Кентарх – сотник.
8
Булгарский царь Симеон вместе с печенегами воевал против угров примерно за десять лет до описываемых событий.
9
В данном случае – парусно-гребной корабль с одним рядом вёсел.
10
Очень качественные мечи западно-европейского производства были высочайше запрещены к экспорту. Существовала даже специальная служба, которая занималась пресечением этой «контрабанды наоборот». Но если что-то кому-нибудь очень нужно, то способы реализации желания непременно найдутся. А поскольку эти мечи весьма ценились и на востоке и на севере, то…
11
Аланы – достаточно древняя народность. В описываемое время – жители Северного Кавказа. Нередко выполняли роль наёмников.
12
Тинг – общее собрание свободных граждан в скандинавских странах.
13
Хирдман – человек хирда, то бишь воин боевой дружины скандинавского вождя.
14
Хольд – старший воин в скандинавской дружине. Уровень от десятника и выше и дополнительная доля при делёжке добычи.
15
Имеется в виду великанша Ран, в чьи сети, согласно мифу, попадают утопленники.
16
Плесков – старое название Пскова.
17
Хеландий – парусно-гребной корабль, главная боевая единица византийского флота. Экипаж – от двухсот человек. И ещё сотня гребцов, которые экипажем не считались, поскольку рабы.
18
Это существующий и поныне храм Усекновения Главы Иоанна Предтечи в Керчи. Однако посвящён Иоанну он был много позже, а его прежнее именование доподлинно неизвестно. Возможно, в семнадцатом веке храм был посвящён Святому Георгию, но и это не установленный факт.
19
Фарсах (фарсанг) – мера длины от 5 до 10 километров. Зависит от рельефа местности и определяется временем перехода.
20
Дренг – ранг, примерно соответствующий рангу отрока в дружине русов.
21
Есть и другие варианты, но этот тоже вполне вероятен.
22
В описываемое время баллистами назывались стреломёты.
23
Кённинг – типичная метафора скандинавской поэзии. Кровь великана Имира, например, это образ моря.
24
Нынче – Медведь-гора.
25
Кентарх – комадир сотни, комит – большого отряда от двух сотен и больше.
26
Трапезиты – лёгкая византийская конница.
27
Более подробно о крымских готах-арианах желающие могут узнать из соответствующих источников, коих – достаточно.
28
Пентарх, как явствует из звания, командир пятёрки.
29
«Роман», так хозары называли византийцев.
30
Бальдр – бог из скандинавского пантеона, считался отменным красавчиком.
31
Значение слова «дерзкий» в прошлые времена не несло негативного оттенка. Оно означало «смелый, быстрый, решительный».
32
Корсары (каперы) – частные военные корабли, грабившие торговые суда противника во время военных действий. В отличие от пиратов, которые грабили всех подряд. Термин, понятно, возник в более поздние времена. Термин, но не специализация.
33
Напомню, что в описываемое время марка – примерно 200 гр. Так что сумма очень приличная.
34
Бог из скандинавского пантеона. По происхождению не ас, а ван. В числе прочего курировал морскую стихию.
35
Эти щипцы-матрицы назывались буллотерий (атрибут важного чиновника в Византии), и с их помощью делались оттиски на скреплявшей документ двусторонней свинцовой печати.
36
Машег имеет в виду Азовское.
37
Фарсах (фарсанг) – переменная (так же, как и русское поприще, означающее расстояние, соответствующее суточному переходу) мера длины. Очень разумный и практичный подход к расстояниям. Ведь тридцать километров по плоской степи, по болотам, горным перевалам или дремучим лесам – это очень разные тридцать километров.
38
Примерно полтысячи всадников.
39
Не хочу углубляться в терминологию. Желающие могут ознакомиться с устройством фемных войск того времени в первоисточниках.
40
«Зелёные» – одна из «фанатских» партий забегов на колесницах, самого популярного спортивного соревнования у константинопольцев всех сословий.
41
Лёгкая византийская пехота. В данном случае – пращники.
42
Константинополя.
43
Историческая правда, должен отметить.
44
Сто лет спустя тмутороканский же князь Мстислав Удалой поймёт эту истину после битвы, в которой разобьёт своего брата, Ярослава Жадного (он же Хромой, он же – Мудрый) и порадуется, глядя на место своей победы: «Вот варяг лежит, вот северянин, своя же дружина цела». К сожалению, князь Мстислав погиб при весьма подозрительных обстоятельствах, и именно его брат Ярослав унаследовал Русь.
45
Я не уверен, что этот термин – правильный. Но весьма уважаемый мною М. И. Артамонов полагает, что это слово применимо в отношении хазарских военачальников, а следовательно, могло быть употребимо хазарами в отношении воевод-русов.
46
Многие уважаемые историки считают, что флота у хазар не было. Потому что не осталось тому прямых доказательств. Однако косвенные – имеются. И немало. Где-то указание на торговые суда, где-то упоминается мол, выстроенный для защиты города от хазарских кораблей. Но главное – простая логика. Не может государство, имеющее доступ к трём морям, собирающее морские пошлины, ведущее активную торговлю с соседями, не иметь собственного флота.
47
Приток Дона Донец Северский. Донель – одна из версий его «древнерусского» имени. Забавно: мы знаем, как назывался Донец Северский в античные времена, а вот начало десятого века… Только варианты.
48
Есть, впрочем, обоснованное мнение, что родич жены императора спафарокандидат Петрон Каматир был направлен в Хазарию императором Феофилом не столько для помощи в строительстве, которое по косвенным признакам (размерам кирпичей и знакам на них, деталями архитектуры, кладке стен) производилось хазарами, сколько для банального шпионажа.
49
Сем – старинное название реки Сейм.
Автор книги - Александр Мазин
Александр Владимирович Мазин родился в 1959 году в городе Запорожье (Украина). Закончил Ленинградский технологический институт имени Ленсовета. Поэт, драматург, прозаик. В конце восьмидесятых — лидер авторской студии «Наст». Писал тексты песен (эстрада, рок, театр, кино). Сам выходил на подмостки, но только с авторской программой. Несколько лет работал для театра (рок-опера «Звезда Вифлеема», мюзикл «Волшебник Изумрудного города» и др.). Был редактором журнала. В 1990 году издал первую (и единственную) книгу стихов: «Путь к сердцу горы». С 1993 года пишет в основном прозу. ...