Примечания книги Господа Чихачёвы. Автор книги Кэтрин Пикеринг Антонова

Онлайн книга

Книга Господа Чихачёвы
Наши представления о том, как жили русские дворяне XIX века, во многом сформированы чтением классики художественной литературы – от И. С. Тургенева до М. Е. Салтыкова-Щедрина. Микроисторическое исследование К. Пикеринг Антоновой позволяет узнать о повседневной жизни дворян из первых уст. На основе уникальных архивных материалов в книге воссозданы быт и мировоззрение провинциального среднепоместного семейства второй четверти XIX века. В центре внимания – семья жителя Владимирской губернии, мецената и благотворителя Андрея Чихачёва. Документы его архива наполнены заботами о хозяйстве и детях, тревогами об урожае, здоровье, судебных тяжбах с соседями и отношениях с крепостными крестьянами. Анализируя эти материалы, автор раскрывает представления о власти и личности, обществе и вере, просвещении и романтизме, описывает круг общения Чихачёвых и показывает, как понятия и ключевые идеи эпохи распространялись и приживались в условиях российской провинции. В частности, «мужские» и «женские» гендерные роли, присущие господствовавшей в XIX веке идеологии домашней жизни, могли меняться местами (отец семейства занимался воспитанием детей, мать управляла финансами и крестьянами), а консервативные и либеральные идеи мирно сосуществовать в сознании помещиков средней руки. Кэтрин Пикеринг Антонова – специалист по российской истории, преподаватель Куинс-колледжа Городского университета Нью-Йорка (Queens College, CUNY).

Примечания книги

1

См.: https://deadokey.livejournal.com/196637.html.

2

Смирнова Т. М. Бывшие люди Советской России. Стратегии выживания и пути интеграции. 1917–1936 годы. М.: Мир истории, 2003.

3

Smith-Peter S. How to Write a Region: Local and Regional Historiography // Kritika. 2004. Vol. 5. № 3. Р. 527–542.

4

В основном изучением наследия Андрея Чихачёва занимались краеведы Н. В. Фролов и Э. В. Фролова. Татьяна Николаевна Головина, литературовед из Ивановского государственного университета, опубликовала несколько статей о круге чтения Андрея, а О. А. Монякова – краткую характеристику содержания его статей, публиковавшихся во «Владимирских губернских ведомостях».

5

Smith-Peter S. Books Behind the Altar: Religion, Village Libraries, and the Moscow Agricultural Society // Russian History. 2004. Vol. 31. № 3.

6

Я так и не смогла получить два дела из фонда Чихачёвых, поскольку они находились на реставрации на протяжении всего периода моей работы в архиве. Оба, судя по всему, содержали малосущественные юридические документы, подобные тем, с которыми мне довелось ознакомиться.

7

Термин «гендер» отсылает к поведению, определяемому культурными представлениями о различии полов. Гендер – понятие историческое: представления о том, как следует вести себя мужчинам и женщинам, меняются в зависимости от времени и места. См.: Scott J. W. Gender: A Useful Category of Historical Analysis // AHR. 1986. Vol. 91. № 5 (Dec.). P. 1053–1075. В этом исследовании показано, как и с какими явными и неявными последствиями конструировались гендерные роли в пределах одной конкретной семьи. К сожалению, даже такие обширные собрания документов, как архив Чихачёвых, приподнимают завесу не над всеми тайнами, и читатель, которого интересует в первую очередь женский опыт, будет разочарован наличием в этих документах обширных лакун там, где можно было бы надеяться отыскать какие-то намеки на то, что думала (а не делала) Наталья, или на то, каким было ее (а не ее мужа) мировоззрение.

8

Исследование представлений о домашней жизни в Западной Европе и Соединенных Штатах определило пределы применимости этого дискурса к породившему его обществу. Во времена королевы Виктории англичанки и американки среднего класса множеством способов восставали против него: трудясь на административных и секретарских должностях, учительствуя, ведя свое независимое или относительно независимое дело, участвуя в масштабных благотворительных и филантропических проектах и т. п. См.: Branca P. Image and Reality: The Myth the Idle Victorian Woman // Clio’s Consciousness Raised: New Perspectives on the History of Women / Ed. M. Hartman, L. Banner. N. Y.: Octagon, 1976. Р. 179–191; Peterson M. J. No Angels in the House: The Victorian Myth and the Paget Women // AHR. 1984. Vol. 89. P. 677–708; No More Separate Spheres! A Next Wave American Studies Reader / Eds C. N. Davidson, J. Hatcher. Durham: Duke University Press, 2002, и др. исследования. Равным образом в ходе исследования концепций маскулинности XIX столетия было показано, что для многих мужчин (особенно в роли отцов) домашний быт составлял смысл жизни и основу личного самоопределения: Frank S. M. Life with Father: Parenthood and Masculinity in the Nineteenth-Century American North. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1998; Tosh J. A Man’s Place: Masculinity and the Middle-Class Home in Victorian England. New Haven: Yale University Press, 1999.

9

Greene D. Mid-Nineteenth Century Domestic Ideology in Russia // Women and Russian Culture / Ed. R. Marsh. N. Y.: Berghahn, 1998; Tovrov J. The Russian Noble Family: Structure and Change. N. Y.: Garland, 1987; Cavender M. Nests of the Gentry: Family, Estate, and Local Loyalties in Provincial Russia. Newark: University of Delware Press, 2007; Glagoleva O. Dream and Reality of Russian Provincial Young Ladies, 1700–1850 // The Carl Beck Papers. 2000. № 1405. P. 1–87; Русская провинциальная старина: Очерки культуры и быта Тульской губернии XVIII – первой половины XIX в. Тула: Ритм, 1993.

10

Marrese M. L. A Woman’s Kingdom: Noblewomen and the Control of Property in Russia, 1700–1861. Ithaca; N. Y.: Cornell University Press, 2002 (см. рус. пер.: Маррезе М. Л. Бабье царство: Дворянки и владение имуществом в России (1700–1861). М., 2009).

11

См.: Greene. Domestic Ideology; Tovrov. Russian Noble Family; Cavender. Nests of the Gentry; Glagoleva. Dream and Reality.

12

Из посвященного тверским помещикам средней руки исследования Кавендер видно, что они использовали обороты, похожие на те, которые употреблял Андрей Чихачёв, но из‐за отсутствия женских дневников, которые можно было бы сопоставить с мужскими, невозможно ничего узнать об иных сторонах жизни этих людей (а случай Чихачёвых дает такую возможность).

13

См. опубликованные недавно письма крестьян, живших в Сарапульском уезде в конце XIX века: Йокояма О. Письма русских крестьян: контексты и переводы. В 2 т. М., 2014.

14

Dixon S. Practice and Performance in the History of the Russian Nobility // Kritika. 2010. Vol. 11. № 4 (Fall). P. 763–770. К написанию этой статьи Диксона подтолкнула важная работа Мишель Маррезе, переосмысливающая знаменитое сочинение Юрия Лотмана о культуре русского дворянства: Поэтика бытового поведения в русской культуре XVIII века // Труды по знаковым системам. Тарту, 1977. № 8. С. 65–89. См.: Marrese M. «The Poetics of Everyday Behavior» Revisited: Lotman, Gender, and the Evolution of Russian Noble Identity // Kritika. 2010. Vol. 11. № 4 (Fall). P. 701–739.

15

ПСЗ I. № 11444; ПСЗ. № 16187.

16

Маррезе. Бабье царство.

17

См., например: ПСЗ. № 9267 (1746); Wirtschafter E. K. Legal Identity and the Possession of Serfs in Imperial Russia // JMH. 1998. Vol. 70. № 3 (September). P. 561–587.

18

Pintner W. Russian Economic Policy under Nicholas I. Ithaca, N. Y.: Cornell University Press, 1967. P. 9–29; Owen T. C. The Corporation under Russian Law, 1800–1917. Cambridge: Cambridge University Press, 1991.

19

Когда в 1857 году правительство снизило процентную ставку по банковским депозитам, инвесторы поспешили изъять свои средства и вложить их в акционерные общества. Так началась первая российская «биржевая лихорадка». См.: Owen. Corporation. P. 30–54; Hoch S. The Banking Crisis, Peasant Reform, and Economic Development in Russia, 1857–1861 // AHR. 1991. Vol. 96. № 3 (June). P. 785–820.

20

Маррезе. Бабье царство.

21

См. гл. 3, примеч. 2 на с. 100. Об отсутствии исследований мелко– и среднепоместных имений см.: Dennison T. The Institutional Framework of Russian Serfdom. Cambridge: Cambridge University Press, 2011. С. 220. В качестве примера среднепоместного дворянина Деннисон может привести только вымышленного Обломова, который нисколько не походил на реального Чихачёва и его знакомых. Литература о дворянской усадьбе XIX века также охватывает лишь хорошо сохранившиеся усадьбы аристократии. См.: Марасинова Е. Н., Каждан Т. П. Культура русской усадьбы // Очерки русской культуры XIX века. В 6 т. Т. 1. Общественно-культурная среда. М., 1999.

22

Тройницкий А. Г. Крепостное население в России по 10‐й народной переписи. СПб., 1861. С. 67; Шепукова Н. М. Об изменении размеров душевладения помещиков Европейской России в первой четверти XVIII – первой четверти XIX века // Ежегодник по аграрной истории Восточной Европы за 1963 г. Вильнюс, 1964. С. 388–419, 393. См. также: Blum J. Lord and Peasant in Russia: From the Ninth to the Nineteenth Century. Princeton: Princeton University Press, 1971.

23

Процесс постепенного обеднения дворян продолжался несколько веков. Esper T. The Odnodvortsy and the Russian Nobility // Slavonic and East European Review. 1967. Vol. 45. № 104 (Jan.). P. 124–134. Согласно докладу благотворительного Московского тюремного комитета за 1851 год, из 2227 нищих, арестованных в городе за этот год, тридцать семь мужчин и восемнадцать женщин принадлежали к дворянскому сословию. См.: Государственный архив Российской Федерации (далее – ГАРФ). Ф. 123. Оп. 2. Д. 606. Л. 12.

24

Государственному деятелю Сергею Витте провинциальное дворянство в период после освобождения крестьян представлялось бесполезным из‐за безынициативности и отсутствия амбиций: Гурко В. И. Черты и силуэты прошлого. М., 2000. Об образе провинции в произведениях Гоголя и его огромном влиянии на представления о подлинной провинциальной жизни см.: Lounsbery A. «No, this is not the provinces!»: Provincialism, Authenticity, and Russianness in Gogol’s Day // RR. 2005. Vol. 64 (April). Р. 259–280.

25

Об отсутствии в России среднего класса, подобного западному, см.: Gleason A. The Terms of Russian Social History // Between Tsar and People: Educated Society and the Quest for Public Identity in Late Imperial Russia / Ed. E. W. Clowes, S. D. Kassow, J. L. West. Princeton: Princeton University Press, 1991. Р. 15–27; Russia’s Missing Middle Class: The Professions in Russian History / Ed. H. D. Balzer. Armonk, N. Y.: M. E. Sharpe, 1996; Raeff M. Imperial Russia, 1682–1825: The Coming of Age of Modern Russia. N. Y.: Knopf, 1971. Р. 122; Wirtschafter E. K. Social Identity in Imperial Russia. DeKalb: Northern Illinois University Press, 1997. Недавно вышедшие исследования, расширяющие наши представления о группах населения, принадлежавших к среднему классу, включают: Marrese. Woman’s Kingdom; Cavender. Nests of the Gentry; Glagoleva. Dream and Reality; Smith A. K. Recipes for Russia: Food and Nationhood under the Tsars. DeKalb: Northern Illinois University Press, 2008; Kelly C. Refining Russia: Advice Literature, Polite Culture, and Gender from Catherine to Yeltsin. Oxford: Oxford University Press, 2001; Evtukhov C. A. O. Karelin and Provincial Bourgeois Photography // Picturing Russia: Explorations in Visual Culture. Eds V. Kivelson, J. Neuberger. New Haven: Yale University Press, 2008. P. 113–117.

26

Фролов Н. В. Владимирский родословец (далее – ВР). Ковров, 1996. С. 152.

27

Государственный архив Ивановской области (далее – ГАИО). Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 26 об. Яков служил на фрегате «Княгиня Лович», спущенном на воду 26 мая 1828 года и имевшем на борту 54 пушки. Веселаго Ф. Ф. Список русских военных судов с 1668 по 1860 год. СПб., 1872. С. 102.

28

Это дело было закрыто лишь в 1840 году. ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 98. Л. 1 об.

29

Единственное, что мы знаем о личности Тимофея Крылова, – это его увлечение живописью. Яков описывал, как «дядя весь день был занят живописью! – отделывал Водопад; снабжал деревья листьями; приставлял сучки; – теперь приступил к небесам; работа у него идет успешно, только красками что-то он не доволен!» ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 75 об.

30

Там же. Л. 40.

31

Там же. Д. 98. Л. 25 об.; Д. 59. Л. 58.

32

Там же. Д. 54. Л. 49; Д. 95.

33

Там же. Д. 59. Л. 26.

34

Там же. Д. 66. Л. 31 об., 32.

35

Вышедшая уже после написания этой книги монография Екатерины Евтуховой подробно описывает экономическую, административную и общественную жизнь соседней Нижегородской губернии в XIX веке. Evtuhov C. Portrait of a Russian Province: Economy, Society, and Civilization in Nineteenth-Century Nizhnii Novgorod. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 2011.

36

Военно-статистическое обозрение Российской империи (далее – ВСО). СПб., 1852. Т. 6. Ч. 2. С. 143.

37

Списки населенных мест Российской империи (далее – СНМ). СПб., 1863. Вып. 6; ВСО. С. 174.

38

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 98. Л. 26 об. На обложке одной из своих записных книжек Андрей указал расстояния от Дорожаево до нескольких городов и деревень (ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 93).

39

Фролов Н. В., Фролова Э. В. Ковровский край пушкинской поры. Ковров, 1999. С. 6.

40

Там же.

41

Фролов Н. В., Фролова Э. В. Ковровский край пушкинской поры. С. 6.

42

ВСО. С. 159, 149.

43

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 108. Л. 270–271 об. В ту поездку крестьяне отказались заключить сделку с Алексеем, так как им предлагали в надел слишком мало пахотной земли. Кроме того, среди них прошел слух, что «если добровольно согласятся и подпишут уставную грамоту, то их за это в Сибирь сошлют», вдобавок говорили, что «нигде не слышно о подписи уставных грамот крестьянами» (Там же).

44

Самое большее число душ, находившихся в их общей собственности, составляло 419, наименьшее – 243. Неполные сведения о числе крепостных во владении Чихачёвых в период с 1821 по 1861 год см.: ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 57. Л. 8 об. – 11; Д. 90; Д. 98. Л. 17 об., 26 об., 27 об. ВР дает наибольшее число (419), но в своих источниках я не нашла этому подтверждения. В 1836 году Андрей рассчитывал унаследовать 269 душ, принадлежавших Прасковье Петровне Владыкиной, но не получилось. Яков писал о появлении стольких душ «на горизонте»: «Я думаю, у тебя как Гора на плечах, как камень на сердце, такое тяжкое бремя? Не правда ли?» (ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 57. Л. 11). По моим расчетам, сделанным на основе доступных мне данных, до замужества Александры (то есть вместе с тем, что вошло в ее приданое) и до того, как Алексей унаследовал имение Чернавина, у Андрея было 150–180 душ, а у Натальи – от 88 до 170.

45

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 122. Л. 4.

46

СНМ.

47

СНМ.

48

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 45.

49

В 1836‐м, до того как началось строительство каменного дома, Андрей писал о «женином ермитаже моей жены», подразумевая под этим, по-видимому, ее любимую комнату, где она читала, писала или занималась рукоделием (Там же. Д. 66. Л. 110 об., 140 об. и др.).

50

Там же. Д. 57. Л. 53 об.

51

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 98. Л. 22 об.

52

ВСО. С. 184.

53

О комнатном воздухе // Земледельческая газета (далее – ЗГ). 1845. № 6. С. 44–45.

54

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 98. Л. 26 об.

55

Там же. Д. 129.

56

Фролов Н. В., Фролова Э. В. Первая ковровская библиотека. Ковров, 2000. С. 13.

57

Согласно Фролову, Наталья была похоронена близ церкви в Берёзовике, а Андрей – в ограде суздальского монастыря (ВР. С. 152).

58

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 41.

59

Там же. Д. 66. Л. 27 об.

60

Там же. Д. 54. Л. 20 об.

61

Там же. Д. 105. Л. 330–330 об.

62

Там же. Д. 20, 23–25, 28.

63

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 128. Л. 1.

64

Там же. Д. 66. Л. 144, 150.

65

Там же. Д. 100. Л. 1.

66

Там же. Д. 57. Л. 2. Слово «рударь» было, по-видимому, семейной шуткой, а не ошибкой, поскольку оно написано крупными, аккуратными буквами.

67

Там же. Л. 3.

68

Там же. Л. 83 об.

69

Там же. Л. 91.

70

Там же. Л. 43 об.

71

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 69 об. Можно сравнить почтовые сношения Чихачёвых с такими журналами эпохи раннего романтизма, как немецкий Athenaeum. См.: Frazier M. Romantic Encounters: Writers, Readers, and the «Library for Reading». Stanford: Stanford University Press, 2007. Р. 6–7.

72

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 57. Л. 76 об.

73

Там же. Л. 86 об.

74

Там же.

75

Там же. Л. 85 об.

76

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 116. Л. 3–3 об.

77

Там же. Л. 18.

78

Lincoln B. Nicholas I: Emperor and Autocrat of All the Russians. DeKalb: Northern Illinois University Press, 1989; Presniakov A. E. Emperor Nicholas I of Russia: The Apogee of Autocracy, 1825–1855. Gulf Breeze, FL: Academic International Press, 1974 (рус. ориг.: Пресняков А. Е. Апогей самодержавия. Николай I. Л., 1925); Riasanovsky N. Nicholas I and Official Nationality in Russia, 1825–1855. Berkeley: University of California Press, 1959; Wortman R. Scenarios of Power: Myth and Ceremony in the Russian Monarchy. Princeton: Princeton University Press, 1994. Vol. 1. Pt. 4 (рус. пер.: Уортман Р. С. Сценарии власти: мифы и церемонии русской монархии. М., 2002. Т. I).

79

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 99. Л. 230–231 об.

80

Smith-Peter S. The Russian Provincial Newspaper and Its Public, 1788–1864 // The Carl Beck Papers in Russian and East European Studies. Pittsburgh: University of Pittsburgh, 2008. № 1908; Смит-Питер С. Украинские журналы начала XIX века: от универсализма Просвещения до романтического регионализма // История и политика в современном мире / Ред. И. Г. Жиряков, А. А. Орлов. М., 2010. С. 447–461; Глаголева О. Е. Тульская книжная старина: очерки культурной жизни XVIII – первой половины XIX в. Тула, 1992.

81

Долгоруков П. Российская родословная книга. СПб., 1854–1857. Ч. 1. С. 29. Работа Долгорукова основана на официальных документах, но далеко не полна. В ней упомянуты лишь немногие помещичьи семьи, с которыми Чихачёвы были связаны родственными отношениями. В «Родословном сборнике Российских дворянских фамилий» В. В. Руммеля и В. В. Голубцова (СПб., 1886) упомянуто больше среднепоместных дворянских семей, но все перечисленные там Чихачёвы происходили либо из псковско-воронежской, либо из ярославско-вологодской ветви рода. См. также: ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 79, официальную копию герба Чихачёвых, полученную Андреем в 1841 году. В сопроводительном документе подтверждается социальное положение семьи и то, что род Чихачёвых восходит к XVI веку.

82

Брокгауз Ф. А., Ефрон И. А. Русский биографический словарь [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.rulex.ru/01240253.htm (дата обращения: 05.14.07). Петр Александрович и Платон Александрович Чихачёвы, происходившие из псковской ветви семьи, были прославленными путешественниками.

83

Фролов. Первая ковровская библиотека. С. 4–5.

84

ВР. С. 151.

85

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 45.

86

Волков С. В. Русский офицерский корпус. М., 1993. С. 44–45.

87

Поскольку это первое упоминание саратовских земель в документах, они могли быть приданым Анны.

88

ВР. С. 152.

89

Там же. С. 151.

90

Волков. С. 109. О русской армии в 1812–1814 годах см.: Ливен Д. Россия против Наполеона: борьба за Европу, 1807–1814. М.: Российская политическая энциклопедия, 2012.

91

Фролов. Первая ковровская библиотека. С. 6.

92

См.: Wirtschafter. Social Identity.

93

Blum. Lord and Peasant in Russia. Р. 349. Российское дворянство не имеет точных аналогов на Западе, не вполне совпадая с английскими понятиями «aristocracy» или «gentry»; «дворянство» правильнее переводить английским «nobility» в соответствии с терминами, обозначающими привилегированный класс континентальной Европы. В этом я следую Доминику Ливену: Lieven D. The Aristocracy in Europe, 1815–1914. N. Y.: Columbia University Press, 1993. Р. vii. Среди других фундаментальных работ, посвященных русскому дворянству, книга А. В. Романовича-Славатинского «Дворянство в России от начала XVIII века до отмены крепостного права» (СПб., 1870); см. также: Madariaga I. de. The Russian Nobility, 1600–1800 // The European Nobilities in the Seventeenth and Eighteenth Centuries / Ed. H. M. Scott. 2 vols. London: Longman, 1995.

94

Блум предполагает, что рост их числа был связан с общим ростом численности населения и тем, что цари продолжали дарить дворянам имения с крестьянами. Он отмечает, что временами правители выражали озабоченность обеднением представителей мелкого дворянства (происходившим из‐за разделения имений при наследовании) и пытались улучшить ситуацию, раздавая им крестьян и выделяя земельные наделы на востоке страны, тем самым позволяя таким семьям вернуть себе статус поместных дворян и вместе с тем способствуя колонизации недавно присоединенных и малонаселенных областей империи. Blum. Lord and Peasant in Russia. Р. 355–358. Хотя для двух других категорий дворян в русском языке нет равнозначных терминов, самые знатные и богатые семейства составляли «аристократию», или «знать». Третью и наименее состоятельную группу можно было бы назвать «служилым дворянством» (хотя этот термин не использовался систематически): это означает, что их доходы зависели от жалованья, получаемого на военной или гражданской службе.

95

ВСО. С. 142–143.

96

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 128. Л. 12 об. См. также: Д. 54. Л. 30.

97

Там же. Д. 58. Л. 182.

98

Там же. Д. 90. Л. 6.

99

Где-то после 1829 года (вероятно, во время Польского восстания 1830–1831 годов) Купреянов потерял ногу, но прослужил после этого еще двадцать лет, став к тому моменту, когда он взял под покровительство Алексея (1848–1850), своего рода героем войны. Согласно «Русскому биографическому словарю» Брокгауза и Ефрона, Купреяновы имели княжеский титул. Выражалась надежда на то, что Купреянов сделает Алексея своим адъютантом, но генерал был снова ранен и вышел в отставку, не успев осуществить этот план (ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 95. Л. 46).

100

Там же. Д. 83. Л. 39–39 об.

101

Там же. Д. 103. Л. 123.

102

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 108. Л. 195–195 об.

103

LeDonne J. Ruling Families in the Russian Political Order, 1689–1825 // Cahiers du monde Russe et Sovietique. 1987. № 28. См. также: Бекасова А. В. Семья, родство и покровительство в России XVIII века: «домовое подданство» графа П. А. Румянцева: дис. … канд. ист. наук: 07.00.02 – отечественная история. СПб., 2006.

104

См.: Bourne J. M. Patronage and Society in Nineteenth-Century England. London: Edward Arnold, 1986. Р. 114.

105

Bourne J. M. Patronage and Society in Nineteenth-Century England. Р. 137.

106

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 112. Л. 19–19 об.

107

Там же. Д. 66. Л. 35 об.

108

Там же. Д. 59. Л. 58 об.

109

ВСО. С. 171–172.

110

Smith-Peter S. Provincial Public Libraries and the Law in Nicholas I’s Russia // Library History. 2005. July. № 21. Р. 112–113. Она цитирует Фролова: Фролов. Ковровский край. С. 51.

111

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 98. Л. 13 об., 14 об., 17 об., 18 об.

112

Измайловы, Иконниковы, Кащеевы, Рагозин и Языковы.

113

Как на более обширном материале показала Мишель Маррезе: Marrese. Woman’s Kingdom.

114

Сложно сказать, какие семьи были, а какие не были связаны родственными узами, так как друзья часто становились крестными родителями детей своих приятелей и подчас говорили о тех, с кем были связаны лишь таким образом, как о членах семьи.

115

Через свою ветвь семейного древа Чихачёвых Андрей и Наталья были связаны с несколькими другими местными семьями: Владыкиными, Нащокиными, Карякиными, Аксаковыми и Купреяновыми. Алексей Николаевич Чихачёв, вписанный в семейное древо Чернавиных, имел трех дочерей – сверстниц Натальи, проживавших во Владимирской губернии. Их семьи: Майковы, Слепцовы и Костьевские. Складывается впечатление, что Яков поддерживал с Хметевскими и Танеевыми более тесные связи, чем Андрей и Наталья.

116

В 1849 году один из двадцати шести детей во Владимирской губернии был незаконнорожденным (ВСО. С. 257).

117

ВР. С. 68, 82–84.

118

Фролов. Предводители дворянства Владимирской губернии. Владимир: Владимирская областная научная универсальная библиотека, 1995.

119

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 52. О голосовании и последующих выборах см. его собрание писем за 1859–1866 годы (Там же. Д. 103, 105, 106, 108, 112). Согласно Фролову, в 1835 году Андрей был избран уездным судьей, но не прослужил полного срока: Фролов. Первая ковровская библиотека. С. 7.

120

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 108. Л. 52. Со временем и Алексей стал депутатом Дворянского собрания (ВР. С. 152). Деятельность Бошняка в качестве мирового посредника закончилась конфликтом с крестьянами и крупным скандалом. См.: Григоров А. А. Из истории костромского дворянства. Кострома, 1993. С. 34–56.

121

Фролов. Предводители дворянства.

122

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 58. Л. 176.

123

Жукова Ю. Первая женская организация в России // Все люди сестры. 1996. № 5. С. 38–56.

124

См.: Cavender. Nests of the Gentry, где рассказывается об общественной деятельности помещиков Тверской губернии, по большей части сосредоточенной вокруг губернских собраний и полностью согласующейся с тем, что сообщает Андрей.

125

Grigoryan B. Noble Farmers: The Provincial Landowner in the Russian Cultural Imagination: PhD diss. Columbia University, 2011. P. 73.

126

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 4 об.; Д. 58. Л. 169 об.; Д. 71. Л. 10 об. «Отец Лев» одолжил «Историю России» Булгарина.

127

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 61, 70.

128

Яков немного говорил по-итальянски и знал несколько фраз на других европейских языках, что поражало и восхищало Андрея (Там же. Д. 61. Л. 71 об.). Он также составил список всех иностранных городов, посещенных им за время службы во флоте (Там же. Л. 112 об.).

129

Там же. Д. 83. Л. 126 об.

130

Там же. Д. 98. Л. 25 об.

131

Кавендер проанализировала зачастую шаблонный характер таких писем, утверждая, что, хотя их авторы неизменно придерживались строгих правил, предписывавших использование определенных клише, они тем не менее выражали и укрепляли таким образом сильную эмоциональную привязанность, существовавшую между родственниками: Cavender M. «Kind Angel of the Soul and Heart»: Domesticity and Family Correspondence among the Pre-Emancipation Russian Gentry // RR. 2002. Vol. 61. № 3.

132

Fraanje M. The Epistolary Novel in Eighteenth-Century Russia. Munich: Sagner, 2001. Фраанье в основном занимался эволюцией литературного стиля и определенных тем, которые в письмах россиян были менее разнообразны или оригинальны, чем у французов и англичан. Очевидно, однако, что, если такое различие существовало, причина заключалась не в крайней ненадежности почтового сообщения.

133

Не все почтовые отделения были готовы взять на себя ответственность за пересылку наличных: Алексей однажды написал, что «в Лежнево приему денежных писем нет» (ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 106. Л. 32–32 об.).

134

«…писали подробно от Катер. Павловны [с которой Наталья ездила в Москву], но как видно не по почте а с ее крестьянами, то я и не получил еще; а в сем случае вовсе не следовало писать по оказии» (ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 30). Из того, что в архиве Чихачёвых хранятся большие собрания писем, относящиеся лишь к периоду с 1859 по 1866 год, не следует делать вывод, будто в это время они писали больше, чем раньше. В предшествующие годы Андрей упоминает, как связывал пачки полученных писем. В архиве есть несколько разрозненных писем, относящихся к ранним годам: большинство адресовано Якову (или является частью переписки между Чернавиным, его матерью, Тимофеем Крыловым и Андреем). Письма 1820‐х и 1830‐х годов по форме и содержанию очень похожи на письма 1860‐х, хотя те, которыми обменивались Чернавин и Чихачёв, менее формальны. Единственное явное различие между этими двумя группами писем – то, что качество бумаги заметно ухудшилось после того, как в середине века началось ее массовое производство.

135

См.: Helfant I. M. The High Stakes of Identity: Gambling in the Life and Literature of Nineteenth-Century Russia. Evanston: Northwestern University Press, 2001; Marrese. Woman’s Kingdom; Antonov S. Bankrupts and Usurers of Imperial Russia: Debt, Property, and the Law in the Age of Dostoevsky and Tolstoy. Cambridge: Harvard University Press, 2016.

136

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 36a. Л. 29.

137

Там же. Д. 55. Л. 46.

138

Там же. Д. 57. Л. 75. Опекунский совет Московского Воспитательного дома выдавал займы дворянам под залог имений с крепостными крестьянами.

139

Несколько мыслей сельского жителя // ЗГ. 1850. № 48. С. 379.

140

Андрей: «12 ноября 1836, сумерки». ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 66. Л. 136 об. См. также семейные бухгалтерские книги, в особенности: Там же. Д. 36a. Л. 3 об., 5 об.

141

Там же. Д. 58. Л. 108 об. (Андрей), 111 об. (Яков).

142

Там же. Д. 59. Л. 48 об.

143

Там же. Л. 37.

144

Там же. Д. 83. Л. 56 об.

145

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 50 об. «Четвертак» – серебряная монета достоинством в 25 копеек.

146

Там же. Д. 54. Л. 21 об.

147

Там же. Д. 58. Л. 174 об.

148

Когда некоторое время спустя Алексей купил еще пряников на ярмарке в Вильно, это тоже оказалось происшествием достаточно важным, чтобы удостоиться упоминания в дневнике. Там же. Д. 83. Л. 7 об., 39.

149

Там же. Д. 58. Л. 141.

150

Каменной дом в деревне // ЗГ. 1845. № 25. С. 199.

151

Его попросили отвезти книги и газеты соседу: ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 7 об. «Медника» могли попросить привезти записку от соседа (Там же. Л. 25), а подругу Натальи – купить ткань: «Татьяна Ивановна [Иконникова] на разнощика рассердилась будто он с умыслом за ситец с купидонами лишних запросил несколько копеек» (Там же. Л. 41).

152

Там же. Д. 155 – сборник телеграфных сигналов. Содержит указатель слов и фраз, которым были присвоены кодовые номера, поскольку их часто употребляли. Приблизительно 30 % из них (если не считать личных имен) очевидным образом относится к обмену товарами и услугами (или могло часто использоваться с этой целью). См. также: Там же. Д. 99: подробные описания обменов товарами, новостями и советами в переписке с соседями Култашевыми (л. 77) и Черепановыми (л. 80–81 об.).

153

Там же. Д. 99. Л. 42. Фамилия Степанов не фигурирует в родословной Чихачёвых: ни у Андрея, ни у Натальи не было племянников. Сводных братьев и сестер Андрея звали Замыцкими, Иконниковыми, Языковыми и Авдулиными.

154

В 1819 году Андрей взял на себя долг брата, составлявший 9700 рублей, а в 1821 году другой, в 15 000 рублей, к которому в 1823 году прибавилось еще 14 550 рублей. Согласно плану, составленному в 1820‐х годах, они должны были выплатить все три суммы к 1835 году. В других записях перечисляются долги поменьше, которые брали на собственные нужды: например, в начале 1820‐х годов Чихачёвы послали Иконниковым 1975 рублей «в уплату долга» (Там же. Д. 36a. Л. 16, 29, 30 об.). Согласно записям Якова, он по меньшей мере однажды, в 1827 году, взял крупную ссуду в 9200 рублей, по-видимому в Опекунском совете; к 1835 году он выплатил 1781,87 рубля из этой суммы и соответствующую долю начислений (Там же. Д. 59. Л. 17 об.).

155

Там же. Д. 55. Л. 45 об. В другой, относящейся к 1842 году, записи о долгах перечислены значительные суммы, причитавшиеся Николаю Замыцкому, генералу Купреянову, А. Г. Носовой и Сергею Иконникову (Там же. Д. 95. Л. 1).

156

Antonov. Bankrupts and Usurers. Ch. 2.

157

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 106. Л. 31 об.

158

Там же. Л. 95–96.

159

Там же. Д. 66. Л. 51–52.

160

Там же. Д. 99. Л. 264.

161

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 99. Л. 50–52 об.

162

Там же. Л. 53, 54. Култашева была родственницей Андрея по материнской линии, и Носова, возможно, тоже состояла с ним в родстве. Чихачёвы взяли у Носовой взаймы 3000 рублей в 1842 году (Там же. Д. 95. Л. 1).

163

Там же. Д. 60. Л. 52.

164

ВСО. С. 145–153, 227.

165

Kelly. Refining Russia. Р. 99. Здесь Келли ссылается на работу Викери: Vickery A. The Gentleman’s Daughter: Women’s Lives in Georgian England. New Haven: Yale University Press, 1998. Тош (Tosh. A Man’s Place. Р. 13) дает удобную классификацию различных социальных слоев, образовывавших средний класс в викторианский период. По ряду причин ни для одного из них нельзя найти соответствие в российском среднем классе, но следует отметить, что и образцовый английский средний класс не был однородным.

166

Vickery. Gentleman’s Daughter. Ch. 1.

167

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 58. Л. 165, 167, 172. Яков справляется у «помощника аптекаря» из Шуи, каков точный вес «гражданского фунта» (14 унций), см.: Там же. Д. 61. Л. 30 об.

168

Там же. Д. 60. Л. 13.

169

Там же. Д. 99. Л. 124–124 об.

170

Там же. Л. 144.

171

Из того, что пишет о юристах того времени Антонов, можно сделать вывод, что это было довольно обычным делом: Antonov. Bankrupts and Usurers. Р. 261–283.

172

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 58. Л. 196.

173

Там же. Д. 70. Л. 50.

174

Там же. Д. 71. Л. 6 об., 8.

175

Там же. Л. 9 об.

176

ВСО. С. 144–145.

177

См.: Фролов Н. В., Фролова Э. В. История земли Ковровской. Ковров, 1997. Ч. I; Фролов. Ковровский край.

178

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 58. Л. 180, 181.

179

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 98. Л. 19 об.

180

ЗГ. 1859. № 25. С. 198–199. См. о священнике, высказывающем консервативные идеи, очень напоминающие те, что высказывал Андрей: Provincial Russia: The Memoir of a Priest’s Son / Ed. А. Martin. DeKalb: Northern Illinois University Press, 2002. Хотя работа Лори Манчестер касается более позднего периода, в ней можно проследить параллели между размышлениями Андрея о воспитании и представлениями, характерными для духовенства: Manchester L. Holy Fathers, Secular Sons: Clergy, Intelligentsia, and the Modern Self in Revolutionary Russia. DeKalb: Northern Illinois University Press, 2011 (рус. пер.: Манчестер Л. Поповичи в миру: духовенство, интеллигенция и становление современного самосознания в России. М., 2015). В книге Дэвида Рэнсела описан богатый купец, ведший, возможно, более «аристократический», чем Чихачёвы, образ жизни: Ransel D. A Russian Merchant’s Tale: The Life and Adventures of Ivan Alekseevich Tolchenov, Based on His Diary. Bloomington: Indiana University Press, 2008.

181

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 36 об.

182

Там же. Д. 55.

183

Там же. Д. 61. Л. 117.

184

Там же. Д. 63. Л. 148.

185

Там же. Д. 99. Л. 262–264.

186

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 99. Л. 219.

187

В 1842 году Андрей одобрительно сообщал в своем дневнике об указе 2 апреля, который «объясняет нам путь к нормальности производительных сил» (ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 95. Л. 39 об.). Этот указ создал особую категорию «обязанных крестьян», получивших от помещика личную свободу за выкуп, а также земельный надел, за пользование которым крестьяне должны были выполнять прежние повинности (оброк или барщину). См.: ПСЗ. Собрание второе. Т. 17. № 15462. Это положение не применялось широко, и сам Андрей не считал, что сможет им воспользоваться.

188

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 45.

189

См.: Melton E. Enlightened Seigniorialism and Its Dilemmas in Serf Russia, 1750–1830 // JMH. 1990. Vol. 62. № 4. Р. 675–708. Исследования, посвященные анализу отношений помещиков и крепостных и общественному порядку в России XVIII и XIX веков, основаны на изучении обширных имений богатейших землевладельцев, которые жили вне имений или подолгу находились в отъезде. По сравнению с делопроизводством таких имений, которое вели специальные конторы во главе с наемными управляющими, документы из архива Чихачёвых (многие из них касаются также имений, первоначально находившихся в собственности семьи Чернавиных и позднее унаследованных Алексеем Чихачёвым) отличаются меньшим масштабом и сложностью. Однако сами типы документации примерно такие же: финансовые отчеты, списки оброчных платежей, результаты обмера земельных участков и ревизские сказки, где подробно перечислены имена, возраст отдельных крепостных и указаны сведения об их родственных связях. Confino M. Domaines et seigneurs en Russie vers la fin du XVIIIe siecle: etude de structures agraires et de mentalites economiques. Paris: Institut d’etudes slaves de l’Universite de Paris, 1963, – одна из основополагающих работ об институте крепостного права; основана на публикациях Вольного экономического общества и повествует лишь о богатейших поместьях. См. также: Dennison. The Institutional Framework; Melton. Enlightened Seigniorialism; Hoch S. L. Serfdom and Social Control in Russia: Petrovskoe, a Village in Tambov. Chicago: University of Chicago Press, 1989; Kolchin P. Unfree Labor: American Slavery and Russian Serfdom. Cambridge, MA: Belknap, Harvard University Press, 1987; Field D. The End of Serfdom: Nobility and Bureaucracy in Russia, 1855–1861. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1976; Emmons T. Emancipation of the Russian Serfs. Austin; TX: Holt McDougal, 1970; Тихонов Ю. А. Дворянская усадьба и крестьянский двор в России 17 и 18 веков. М., 2005; Дворянская и купеческая усадьба в России XVI–XX вв.: Исторические очерки / Ред. Ю. А. Тихонов, Л. В. Иванова. М., 2001 и др.

190

Исследования, посвященные дворянам и их крепостным, игнорируют существование сельского духовенства и часто почти ничего не сообщают о различиях между дворовыми и крепостными, работавшими на полях. Важным исключением является работа Хоха: Hoch. Serfdom and Social Control. Колчин (Kolchin. Unfree Labor) утверждает, что русские помещики не проявляли патернализма, поскольку не проживали в своих усадьбах. Очевидно, что это неприменимо к таким помещикам, как Чихачёвы. Исследование Кавендер (Cavender. Nests of the Gentry) также подтверждает, что помещики, постоянно проживавшие в своих усадьбах, относились к крепостным с подчеркнутым патернализмом.

191

Несколько мыслей сельского жителя. С. 379–380.

192

См.: Melton. Enlightened Seigniorialism; Smith-Peter. Imagining Russian Regions: Subnational Identity and Civil Society in Nineteenth-Century Russia. Leiden: Brill, 2017. Сведения о провинциальной печати почерпнуты мною у Смит-Питер (Smith-Peter. Russian Provincial Newspaper; Смит-Питер. Украинские журналы).

193

Хох (Hoch. Serfdom and Social Control) признает существование различий на практике, но его источники относятся к поместьям более плодородных черноземных областей, где была распространена барщина. См. также свидетельство Уилсона Августина о различиях между поместьями XVIII века, где практиковалась барщина, и теми, где крестьяне были отпущены на оброк: Augustine W. Notes toward a Portrait of the Eighteenth-Century Nobility // Canadian-American Slavic Studies. 1970. Vol. 4. Р. 407.

194

В дневниках Натальи можно найти списки крестьян, занимавшихся охраной собранного урожая, а также частые (хоть и не систематические) упоминания трудившихся в усадьбе квалифицированных работников, например ткачей, скотников, плотников, штукатуров и т. п.

195

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 10.

196

Это число основано на полной переписи 1863 года, результаты которой помещены в СНМ. В своей записной книжке начала 1820‐х годов Андрей перечислил приблизительно сорок «дворовых крепостных». Там же. Д. 37. Л. 14 об.

197

Там же. Д. 98. Л. 27 об.

198

Андрей объяснял в 1850 году, что «имение мое и женино удивительно разбросано: где 5 дворов, где менее». Тем не менее он намеренно не пытался собрать эти имения вместе из‐за опасения пожаров и судебных тяжб. Там же. Л. 2 об.

199

ВСО. С. 149–152.

200

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 95. Л. 6. В 1835 году Яков снисходительно писал о «конгресе» трех крестьянских старост: Там же. Д. 59. Л. 43 об. Но в 1837 году он также писал о вечере «в девичьей», где крепостные девки «пели песни» и Яков в этом «отличался». Он также упоминает, что в его усадьбе часто устраивались хороводы, «перед окошками зала» или даже в самом зале. Там же. Д. 60. Л. 113.

201

Augustine. Notes toward a Portrait. Р. 409.

202

Два слова о работах господских людей // МГВ. 1847. № 72. Р. 563.

203

Большинство таких крестьян на самом деле были купцами или ремесленниками, см.: Воспоминания русских крестьян XVIII – первой половины XIX века. М.: Новое литературное обозрение, 2006. Мемуары одного из них подтверждают догадку историков, что крестьяне часто находили непрямые пути показать, что господин зашел слишком далеко, так что умный помещик мог скорректировать свое поведение (Там же. С. 135–136). Исследования жизни крестьян, как правило, сосредоточены на пореформенном периоде. Важным исключением является книга Дэвида Муна: Moon D. The Russian Peasantry, 1600–1930: The World the Peasants Made. London: Addison Wesley Longman, 1999. См. также: Chris J. Chulos, Converging Worlds: Religion and Community in Peasant Russia, 1861–1917. DeKalb: Northern Illinois University Press, 2003; Worobec C. Peasant Russia: Family and Community in the Post-Emancipation Period. DeKalb: Northern Illinois University Press, 1995; Russian Peasant Women / Eds B. Farnsworth, L. Viola. Oxford: Oxford University Press, 1992.

204

Еще несколько слов о долгах // ЗГ. 1848. № 87. С. 692–695.

205

Еще несколько слов о долгах // ЗГ. 1848. № 87. С. 692–695.

206

Гоголь Н. Выбранные места из переписки с друзьями // Сочинения Н. В. Гоголя / Под ред. В. В. Каллаш. СПб., 1915. В том же сочинении Гоголь советует помещицам взять на себя «все домашнее хозяйство» (с. 139–143). См. ниже, а также: Riasanovsky. Nicholas I. Р. 89–91.

207

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 32 об.

208

Патриотическое сочувствие к участию сельского хозяйства для потомственных дворян // ВГВ. 1849. № 52. С. 253. См. также: ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 98. Л. 28 об., где он использовал сходные выражения в частном документе.

209

Производство простых решет в ковровском уезде // ВГВ. 1848. № 47. С. 267–269.

210

Цит. по: Martin A. The Family Model of Society and Russian National Identity in Sergei N. Glinka’s Russian Messenger (1808–1812) // SR. 1998. Vol. 57. № 1. P. 38. Цит. по: Русский вестник. 1811. Июнь. C. 79–80.

211

См.: О ежедневном в слух домашнем чтении // ЗГ. 1847. № 71; Смит-Питер (Smith-Peter. Books Behind the Altar) пишет про обсуждение того, какого рода литература должна была храниться в библиотеках, предназначенных для крепостных. Андрей возражал против ограничения ассортимента сочинениями о земледелии и религиозной литературой.

212

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 61. Л. 55–55 об.

213

Там же. Л. 79–80.

214

Там же. Л. 95 об.

215

Там же. Д. 59. Л. 10.

216

Там же. Д. 58. Л. 181–182.

217

Там же. Д. 59. Л. 32. Среди крестьян было распространено ложное убеждение, будто они могут выкупиться на свободу по смерти владельца. Много таких случаев упомянуто в «Материалах для истории крепостного права в России: извлечения из секретных отчетов министерства внутренних дел за 1836–1856 гг.» (Берлин, 1872). Возможно, источником этого мифа был закон от 8 ноября 1847 года, предоставлявший крепостным возможность выкупить свою свободу при продаже имения с аукциона (закон был отменен 19 июля 1849 года). ПСЗ. Собрание второе. Т. 22. № 21689; Т. 24. № 23405. Разд. 186.

218

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 61. Л. 114 об.

219

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 108. Л. 239.

220

Там же. Д. 103. Л. 41.

221

Там же. Д. 108. Л. 270–271 об.

222

Августин полагает, что такое отношение преобладало у поместного дворянства средней руки уже в XVIII веке (Augustine. Notes toward a Portrait. Р. 422).

223

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 95. Л. 4–4 об.

224

Там же. Д. 54. Л. 40 об.

225

Там же. Д. 53. Л. 14.

226

Там же. Д. 106. Л. 31 об.

227

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 61. Л. 41, 44, 113 об., 114.

228

Закон от 2 мая 1833 года запрещал продавать крестьян поодиночке, без их семей. ПСЗ. Собрание второе. Т. 8. № 6, 163. Принятый ранее, 5 августа 1771 года, закон запрещал продавать крестьян с торгов без земли. Хотя есть признаки того, что эти законы часто обходились, по меньшей мере в середине XIX века в купчих на крепостных указывалось, что члены семьи не были разлучены при продаже.

229

О необходимости этого см.: Hoch. Serfdom and Social Control. Р. 102. Более сложная проблема возникала, если крепостной выражал желание заключить брак с девушкой из другого поместья. По меньшей мере в одном случае такое желание было уважено: в одну из своих записных книжек Яков переписал использованный образец «выходного письма»: документа, дозволявшего крепостным из имений двух разных помещиков вступить в брак. В письме сказано, что таково общее желание невесты и жениха и что Яков и его наследники отказываются от всех прав на девушку и в будущем никак не будут вмешиваться в жизнь семьи. ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 61. Л. 109 об.

230

Там же. Д. 95. Л. 4.

231

Там же. Л. 4 об. Наталья также принимала участие в этих осмотрах: «Вечером все толковали с ярославскими мужиками; двум женихам назначили невест». И. M. Култашев, сосед, «пил чай» с ними, а потому, вероятно, тоже участвовал в разговоре. Там же. Д. 63. Л. 157 об.

232

Там же. Д. 95. Л. 5 об. Другие записи в том же дневнике, относящемся к 1847 году, посвящены таким же осмотрам крестьян, но теперь – с учетом скорее требований, предъявлявшихся армией к рекрутам, чем будущей женитьбы: «Осматривал по утру Будылецких молодых мужичков насчет рекрутства». На следующий день он «осматривал Берёзовских мужичков» (Там же. Л. 3).

233

Разумеется, браки дворян тоже устраивались с учетом финансовых обстоятельств. Однако здесь имелось несколько важных отличий. Во-первых, молодых дворян не осматривали, точно скот (хотя барышень выставляли на обозрение во время светских мероприятий). Во-вторых, о браках между дворянами обычно договаривались родители, а не наделенные властью посторонние. Наконец, предполагалось, что к желаниям молодых людей будут относиться с уважением, если только они не угрожают надеждам на их обеспеченное будущее или общественному порядку. Очевидно, что желаниям будущей четы, если речь шла о крестьянах, уделялось значительно меньше внимания. О характерном для XVIII века увеличении значения личной склонности при заключении брака между дворянами (особенно когда речь шла о невесте) см.: Bisha R. The Promise of Patriarchy: Marriage in Eighteenth-century Russia. PhD diss. Indiana University, 1994.

234

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 106. Л. 31–31 об. Из письма неясно, была ли уплата денег справедливой потому, что Чихачёвы получали в собственность еще одну крепостную «душу» или же «с воли» означало крестьянку другого помещика, который требовал за нее денег.

235

Там же. Д. 66. Л. 61.

236

Там же. Д. 67. Л. 6.

237

Чихачёвы различали своих «домашних» – то есть непосредственно членов своей семьи, а также зачастую дальних родственников, проживавших в усадьбе, няню, наемных учителей, гувернантку (и других лиц, не бывших слугами в собственном смысле слова) – и «дворовых людей» – отдельную категорию крепостных, не имевших своего земельного надела и, как правило, работавших и живших в усадьбе в качестве слуг, а иногда занимавшихся квалифицированным трудом и/или отпускаемых из имения на заработки.

238

Там же. Д. 95. Л. 1 об. В данном случае Андрей не согласился со священником, приняв сторону своего крепостного управляющего, Рачка.

239

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 6 об.

240

Там же. Л. 22.

241

Там же. Д. 53. Л. 3. Новый свет на роль няни в русском помещичьем доме проливается в исследовании: Grant S. A. The Russian Nanny, Real and Imagined: History, Culture, Mythology. Washington, DC: New Academia Publishing, 2012.

242

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 108. Л. 165–165 об.

243

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 95. Л. 2; Ч. 57. Л. 58. Андрей также оставил загадочную надпись «Рачок каков?» на практически всех заглавных страницах собраний писем 1850‐х и начала 1860‐х годов, которые он разобрал и переплел (например: Там же. Д. 99. Л. 67). В 1842 году Андрей признается, что не любит крепостного старосту, потому что тот однажды на Рачка «кричал караул» (Там же. Д. 95. Л. 1 об.).

244

Каменной дом в деревне // ЗГ. 1845. № 25. С. 198–199.

245

Я благодарю Бориса Гаспарова за эти сведения о возможном использовании обращений ты/вы крестьянами XIX столетия (частная переписка, 16 марта 2007 года). Ричард Стайтс предположил, что Рачок мог использовать обращение «ты» так же, как нянюшки-крестьянки, обращавшиеся на «ты» к своим благородным питомцам в детстве и продолжавшие использовать то же обращение, когда те вырастали (частная переписка, 11 марта 2007 года). Это кажется особенно вероятным, если Рачок был достаточно стар, чтобы помнить Андрея ребенком, но, к сожалению, о его возрасте и о том, был ли он старше Андрея, ничего не известно. Обычно тот называл крепостных старост и других, более доверенных и/или талантливых крепостных по имени и отчеству (используя краткую форму отчества – «Григорий Алексеев» вместо «Алексеевич». Полная форма употреблялась в отношении людей более высокого положения, а к крестьянам применялась с иронией и намеком на то, что они задрали нос). Тем крепостным, к которым Андрей испытывал привязанность и уважение, он часто давал прозвища: например, особенно талантливого крепостного плотника называл «месье Серж»; он также с удовольствием раздавал прозвища друзьям и родным. Наталья, напротив, неизменно называла в своих дневниках всех крепостных, кроме наиболее почтенных и доверенных старост, по именам, используя уменьшительные и пренебрежительные их варианты, употреблявшиеся применительно к представителям низших классов (например, «Сашка» вместо «Саша»).

246

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 58. Л. 75.

247

Там же. Д. 83. Л. 13.

248

Там же. Л. 46.

249

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 58. Л. 36–36 об.

250

Там же. Д. 37. Л. 14 об. В сделанном Чернавиным расчете налогов за 1835 год указано семь крестьян, проживавших в Бордуках, и 69 в Берёзовике. Любопытно, что население последнего было преимущественно мужским (42 мужчины на 27 женщин в Берёзовике). См.: Там же. Д. 64. Л. 5 об.

251

Там же. Д. 95. Л. 4.

252

Там же. Д. 58. Л. 124 об. – 125.

253

Там же. Д. 95. Л. 1.

254

Некоторые из этих писем были составлены писарями; почерк в тех, которые точно были написаны самими старостами, разнится степенью беглости: от неумело нацарапанных букв, очень напоминающих по начертанию старые церковнославянские, до скорописи, которую использовали образованные дворяне.

255

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 95. Л. 2.

256

Там же. Л. 7 об.

257

Там же. Д. 99. Л. 243.

258

Там же. Д. 103. Л. 14.

259

Там же. Д. 99. Л. 10 об. – 11.

260

Там же. Л. 31 об.

261

Несколько мыслей сельского жителя // ВГВ. 1850. № 46. С. 259–260.

262

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 33–34 об. Впоследствии Андрей подчеркнул предложение, в котором говорилось, что он выпорол и правых, и виноватых, и добавил большой вопросительный знак. Когда в том же дневнике он порицает себя за несдержанность, то вспоминает в том числе и этот случай. Однако Андрей был не единственным помещиком, крестьяне которого отказывались назвать виновного в происшествии, а потому он мог в ярости высечь всех, поскольку не знал, кто именно провинился. Немного позднее в том же дневнике Андрей пишет, как принимал старосту ярославской деревни и рассердился на него, что, по его словам, «очень худо!!!» (Там же. Л. 50 об.).

263

Там же. Д. 95. Л. 3.

264

Там же. Л. 4. За несколько лет до того Андрей «много кричал» на ярославского старосту (неясно, того же самого или другого) за «оброк и вообще за всякие его нестарания» (Там же. Д. 54. Л. 36 об.).

265

Там же. Л. 46.

266

Там же. Д. 59. Л. 58.

267

Там же. Л. 59.

268

Там же. Л. 61.

269

Там же. Д. 57. Л. 33.

270

Верноподданный крестьянин Алексей Руденко // ЗГ. 1835. № 98. С. 784.

271

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 66. Л. 57.

272

Augustine. Notes toward a Portrait. Р. 384.

273

Ср. со случаем в другом имении Владимирской губернии (по-видимому, принадлежавшем семье, с которой Чихачёвы не были знакомы), где крепостные заявили о притеснениях со стороны вдовой хозяйки (ГАИО. Ф. 207, «Щулепниковы». Оп. 1. Д. 11). При Николае I крестьянские беспорядки и неповиновение были достаточно распространенным делом. Иногда они оказывались столь серьезными, что требовалось вмешательство полиции: например, в 1848 году дворянка из Коврова была убита своей дворней (ВР. № 12). Полицейские власти в этот период фиксировали примерно 10–12 убийств помещиков за год. См.: Материалы для истории крепостного права в России. Берлин, 1872.

274

Воспоминания русских крестьян. С. 512.

275

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 50. Л. 1–1 об.

276

Там же. Д. 66. Л. 91.

277

Там же.

278

Там же. Л. 92.

279

Его дочь Ольга Алексеевна вышла замуж за Василия Львовича Алалыкина, дальнего родственника Чихачёвых (ВР. С. 33). У Кащеева было несколько дочерей, которые в девичестве, в 1830‐х годах, часто навещали Чихачёвых, и в особенности Якова.

280

То есть крестьяне Андрея не планировали никаких насильственных или противозаконных действий. Официальные жалобы крестьян на господ вовсе не были неслыханным делом; см.: Marrese. Woman’s Kingdom. Р. 229–234. Детальный пример того, как крестьяне умело использовали письма и прошения в отношениях с чиновниками и агентами своего помещика (богатого князя Юсупова), см.: Smith A. K. Authority in a Serf Village: Peasants, Managers, and the Role of Writing in Early Nineteenth Century Russia // Journal of Social History. 2009. Fall. Vol. 43. № 1. Р. 157–173.

281

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 53. Л. 22–23.

282

Там же. Д. 54. Л. 22.

283

Там же. Д. 57. Л. 57. Любопытно, что, говоря о себе, Наталья использовала только местоимение первого лица и единственного числа, и лишь ее одной касались переговоры и их последствия.

284

Борис Горшков отметил, что некоторые из обнародованных в 1820–1850‐х годах законов «ставили под сомнение основания крепостничества, уменьшая власть помещика над крестьянами». То был «непосредственный ответ государства» на крестьянские настроения: Gorshkov B. B. Democratizing Habermas: Peasant Public Sphere in Pre-Reform Russia // RH. 2004. Winter. Vol. 31. № 4. Р. 385. Дэвид Мун пишет, что крестьяне пытались обойти также и закон, «не понимая» законодательные нормы, когда им это было выгодно: Moon D. Russian Peasants and Tsarist Legislation on the Eve of Reform: Interaction between Peasants and Officialdom, 1825–1855. Basingstoke: Macmillan, 1992; он также пишет о крепостном праве как о «жизнеспособном и рабочем институте», который «устанавливал своего рода равновесие между потребностями и интересами разных частей российского общества»: Moon D. Reassessing Russian Serfdom // European History Quarterly. 1996. Vol. 26. Р. 487.

285

LeDonne. Ruling Families.

286

Большая часть сохранившихся «донесений» датируется последним десятилетием перед освобождением крестьян. Если в то время и не все было спокойно, крепостные управляющие, от которых Андрей и Наталья ожидали этих донесений, по-видимому, могли сами разрешить возникающие иногда проблемы: в некоторых из них описываются случаи споров между крепостными или некоторое недовольство условиями и рассказывается о предпринятых мерах.

287

Несмотря на беды, связанные с поведением крепостных и пожарами, помещичья жизнь все еще была более спокойной и упорядоченной по сравнению с 1870‐ми годами в мемуарах А. Н. Энгельгардта (Из деревни: 12 писем 1872–1887. СПб., 1999). При этом список имущества, оставшегося после смерти Якова, включал внушительный оружейный арсенал: два мушкета, три пистолета, пять сабель, кинжал и четыре «чугунные» пушки (2 маленькие, 2 «побольше»). ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 94.

288

Augustine. Notes toward a Portrait. Р. 380.

289

ВСО. С. 153, 257.

290

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 108. Л. 43–46. Алексей отметил, что последнюю кражу Максимка совершил во время свадьбы, поскольку хозяин обнес его вином. Указ от 19 февраля 1861 года устанавливал двухлетний переходный период, во время которого помещики сохраняли власть над крестьянами.

291

Там же. Д. 66. Л. 2. Ср. описания краж в городах и армии. В Вильно, когда Алексей вместе с армией был в Польше, его соседа и ментора Василия Андреевича обокрали, и «подозрение сильное [пало] на его человека Лукьяна». Потеря была существенной – 125 серебряных рублей, все серебро и мундир (мундиры были очень дороги). Делом занялся «дядюшка» Алексея генерал Павел Яковлевич Купреянов, удивившийся тому, «как можно было залезть вору в самый полдень» (Там же. Д. 83. Л. 38 об.).

292

См.: Там же. Д. 95. Л. 1 об.

293

Там же. Д. 59. Л. 53 об.

294

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 51.

295

Там же. Д. 58. Л. 201–201 об.

296

О широком распространении детоубийства см.: Ransel D. Mothers of Misery: Child Abandonment in Russia. Princeton: Princeton University Press, 1988.

297

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 108. Л. 44 об.

298

Там же. Д. 57. Л. 48 об.

299

ЗГ. 1836. № 84. С. 668.

300

Начальная форма слова хозяйство описывает деятельность, которой занята хозяйка, и, согласно «Толковому словарю живого великорусского языка» XIX века В. Даля, имеет несколько значений. Два из них относятся к нашей теме: это домашнее хозяйство, под которым подразумевается домоводство и необходимый для него инвентарь, и сельское хозяйство, то есть уход за имением и сельскохозяйственная деятельность (третье значение – «экономика» в целом: например, государственное хозяйство, или государственные финансы, или народное хозяйство, или политическая экономия). Таким образом, хозяйство подразумевает как экономическую деятельность, так и все необходимое для нее имущество и оборудование. Хозяйка (женщина) или хозяин (мужчина) одновременно владели и управляли собственностью: это отличало их от владельцев, которые просто обладали каким-то имуществом. Смит переводит термин «хозяйка» английским housewife (Smith. Recipes for Russia). Григорян отмечает, что термин «эконом» (в основе которого древнегреческие слова οίκος и νόμος, «дом» и «закон») был аналогом слова хозяин (хозяйка) (Grigoryan. Noble Farmers. Р. 57). Согласно словарю Даля, слова «эконом» и «домострой» – синонимы. О «хозяйке» как «хозяйке большого советского дома» см.: Neary R. Mothering Socialist Society: The Wife-Activists’ Movement and the Soviet Culture of Daily Life, 1934–1941 // RR. 1999 (July). Vol. 58. № 3. Р. 396–412.

301

Наталья также обычно не участвовала в торговых операциях за пределами поместья, вместо этого она посылала крепостных или мужа вести дела в соответствии с ее распоряжениями.

302

Статья 220 Кодекса Наполеона делала исключение для женщин, самостоятельно ведущих дела, хотя для того, чтобы начать какое-либо предприятие, следовало заручиться согласием мужа; кроме того, муж имел право на любые доходы от коммерческой деятельности супруги.

303

См.: Lebsock S. The Free Women of Petersburg: Status and Culture in a Southern Town, 1784–1860. N. Y.: Norton, 1984, и другие работы, где описывается, как предпринимательницы либо теряли общественное положение, либо нанимали для ведения дел посредников.

304

Marrese. Woman’s Kingdom. Р. 172.

305

Ibid. Р. 4.

306

Marrese. Woman’s Kingdom. Р. 175.

307

Ibid.

308

Основные долги Чихачёвых были выплачены в конце 1830‐х или начале 1840‐х годов. В 1820‐х значительно выросли доходы помещиков от оброчных платежей (по сравнению с периодом Наполеоновских войн и последующих лет, когда оброчные платежи снизились). Это может быть объяснением того, как Чихачёвым удалось расплатиться с долгами. Нефёдов С. A. Демографически-структурный анализ социально-экономической истории России. Конец XV – начало XX века. Екатеринбург, 2005. С. 204–206.

309

Peterson M. J. Family, Love, and Work in the Lives of Victorian Gentlewomen. Bloomington: Indiana University Press, 1989. Р. 123–131.

310

Warren J. W. Women, Money, and the Law: Nineteenth-Century Fiction, Gender, and the Courts. Iowa City: University of Iowa Press, 2005. Р. 3–4.

311

Peterson. Family. Р. 123–131.

312

Ibid. Р. 125.

313

Ibid.

314

Постскриптум состоит лишь из нескольких строк формальных поздравлений с Пасхой и добрых пожеланий. ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 102. Л. 29.

315

Там же. Д. 63. Л. 121 об.

316

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 69. Л. 6.

317

Время от времени Наталья сама отправлялась в такие поездки, иногда в сопровождении дочери, но, когда в конце 1830‐х годов приступы ее болезни участились, она стала покидать поместье лишь изредка, обычно ради важных светских мероприятий и практически всегда вместе с Андреем.

318

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 63. Л. 62 об. – 63.

319

Как пишет Тош: «Понятия того времени о благопристойности и приватности требовали держать дистанцию со слугами» (Tosh. A Man’s Place. Р. 20).

320

Vickery A. Behind Closed Doors: At Home in Georgian England. New Haven: Yale University Press, 2009. Р. 243–244.

321

О превращении вязания у английского и американского среднего класса из необходимой в хозяйстве работы в изготовление декоративных предметов, которым занимались на досуге и которое было символом статуса, см.: Rutt R. A History of Hand Knitting. Loveland, CO: Interweave Press, 1987; MacDonald A. L. No Idle Hands: The Social History of American Knitting. N. Y.: Ballantine, 1988.

322

В 1833 году Чихачёвы потратили чуть больше денег на одежду для Андрея, чем для Натальи, и намного меньше – на одежду для детей. За год расходы составили 180,50 рубля на гардероб Андрея, 178,92 – Натальи, 40,45 – Алексея, 48,30 – Александры (которой в ту пору исполнилось лишь четыре года) и 66,50 рубля на одежду для «девок», то есть крепостных девушек, работавших в господском доме. ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 57. Л. 6.

323

Там же. Д. 63. Л. 89. То, что Наталья вязала и шила одежду для слуг, было для провинциальной России обычным делом. Катарина Клинтон показала, что от хозяек плантаций американского Юга ожидалось, что они будут обеспечивать вязаными чулками как рабов, так и родню; пожилые рабыни брали на себя часть этой работы (или ее всю), лишь когда общее количество рабов было слишком большим, чтобы один человек мог связать все необходимое количество чулок. Clinton C. The Plantation Mistress: Woman’s World in the Old South. N. Y.: Pantheon, 1982. Р. 28.

324

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 63. Л. 158 об.

325

Там же. Л. 62 об. – 63. Курсив автора.

326

Там же. Л. 59 об.

327

Vickery. Behind Closed Doors. Р. 254.

328

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 58. Л. 124 об. – 125.

329

Tosh. A Man’s Place. Р. 20.

330

Pouncy C. The «Domostroi»: Rules for Russian Households in the Time of Ivan the Terrible. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1994. См. также: Smith. Recipes; Goldstein D. Domestic Porkbarreling in Nineteenth-Century Russia, or Who Holds the Keys to the Larder? // Russia, Women, Culture / Ed. H. Goscilo, B. Holmgren. Bloomington: Indiana University Press, 1996.

331

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 69. Л. 6.

332

Там же. Д. 63. Л. 47 об.

333

Там же. Д. 57. Л. 73–74.

334

Там же. Л. 88 об. – 89.

335

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 57. Л. 96, 97 об.

336

Там же. Д. 59. Л. 62.

337

Там же. Д. 57. Л. 8, 11.

338

Андрей также проявлял заботу о кладовой. Они с Натальей одновременно готовили домашний уксус: в записях учтены «уксус Наташин из ландышей» и «…мой… не удался, а потому и выброшен» и указаны даты, когда тот был разлит по бутылкам. ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 36a. Л. 21. Ср.: Goldstein. Domestic Porkbarreling, где автор не упоминает о существовании в дореформенный период крепостных экономок и поваров. Представления Андрея об идеальной хозяйке дома определялись классовым сознанием, и он желал видеть воплощение этого идеала, поскольку считал обязанностью людей своего класса выполнять эту стабилизирующую функцию в обществе.

339

См.: Smith. Recipes. Р. 110–111.

340

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 9.

341

Там же. Д. 67. Л. 2 об. В архиве очень много списков покупок, в которых часто указывалось место, где они были сделаны, и почти всегда стоимость товаров. Дневники Натальи, бухгалтерские книги (в том числе и те, которые вели ее сын и муж в последние годы ее жизни и после смерти), а также бухгалтерские книги Чернавина являются ценными источниками для историка материальной культуры. После смерти Якова Андрей также составил две версии полной описи имущества последнего (Там же. Д. 94, 93. Л. 5–9); а также (в записных книжках) список имеющейся у него столовой посуды и других предметов домашнего обихода (Там же. Д. 127, 36a. Л. 17, 19). Эти документы требуют отдельного исследования.

342

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 63. Л. 24 об. – 25.

343

Там же. Л. 121 об.

344

Там же. Д. 67. Л. 48.

345

Там же. Д. 63. Л. 87.

346

В сохранившейся бухгалтерской книге (ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 55) почерк Андрея появляется время от времени: предположительно, в моменты, когда Наталья отсутствовала или была серьезно больна. К сожалению, большинство сохранившихся финансовых записей, по-видимому, были черновыми и в них отсутствует важная информация, а потому из них возможно получить только приблизительные сведения о годовом доходе и расходах Чихачёвых.

347

Там же. Д. 95.

348

Там же. Д. 63, 67, 69.

349

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 57. Л. 41 об. – 42.

350

Там же. Д. 58. Л. 155 об. Предложение продолжается: «…а 3-е, что и спать уже пора 11-ть часов. А 4-е, надобно отправить в Шую Акулину то уже время».

351

Несколько записей, в которых она отказалась от шаблонных выражений сестринской любви, свидетельствуют о ее искренней, хоть и меланхоличной привязанности к брату: «А ты, мой друг, загостился у M[арии] П[етровны]. Михайла и грамотки от тебя не привез сегодня» (Там же. Д. 58. Л. 124 об. – 125).

352

Там же. Л. 110, 111. (Яков отвечал: «Знаю, знаю – и более не спрашиваю».)

353

Там же. Д. 57. Л. 48.

354

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 57. Л. 48.

355

Там же. Д. 54. Л. 23 об. Бёрдо – род гребня, используемый в ручном ткачестве.

356

Хотя впоследствии Андрей заявлял, что не знает даже, сколькими крепостными владеет (не говоря уже об их именах), он, скорее всего, имел в виду крошечные деревеньки и отдельные дворы в деревнях, которыми владел, но которые не посещал регулярно. ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 98. См. также: Smith-Peter. Books Behind the Altar.

357

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 57. Л. 42.

358

Там же. Д. 66. Л. 120 об. Повторение наречий не следует воспринимать как знак сарказма; Андрей часто писал в такой манере без всякой задней мысли.

359

Там же. Д. 58. Л. 143 об.

360

Во время эпидемии холеры Андрей как смотритель участка отвечал за 133 деревни. Там же. Д. 52. Л. 42–42 об.

361

Занятия Андрея перечислены в его дневниках и нескольких списках дел, практически без исключения посвященных содержанию зданий и земельных наделов или крепостным. См.: Там же. Д. 36a. Л. 24–24 об.

362

Важность хозяйки в доме // ЗГ. 1847. № 48. В Англии времен правления Георга на протяжении по меньшей мере значительной части XVIII века в число домашних (как и в раннее Новое время) включали слуг, подмастерьев и «проживающих вместе со всеми родственников». См.: Vickery. Behind Closed Doors. Р. 7. Юридические ограничения прав женщин распоряжаться собственностью стали причиной различий в жизненном опыте россиянок и англичанок, несмотря даже на то что в обоих случаях реальность не спешила уподобляться идеальным образцам (если вообще принимала их в расчет). См.: Marrese. A Woman’s Kingdom.

363

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 71. Л. 5.

364

Андрей записал: «Наташа, занявшись пряжей, предложила мне г-на Булгарина». Это характерное заявление звучит так, как если бы Наталья отвлекла надоедливого ребенка игрушкой, чтобы он не болтался под ногами у взрослых. ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 57. Л. 72.

365

Там же. Д. 54. Л. 16.

366

См.: Там же. Д. 58. Л. 106, где Андрей проявляет больше уверенности – возможно, чтобы побудить себя стараться лучше, чем в прошлом. Упоминая грядущий визит к предводителю дворянства с целью обсудить касавшееся Рыково судебное дело, он пишет: «Тут надобно и посоветоваться, и сочинить рукоприкладство успеть, то лучше днем раньше, нежели минутой позже».

367

Там же. Д. 59. Л. 46 об. Здесь она говорит о попытке Андрея написать собственный роман.

368

Там же. Д. 54. Л. 12. Вторая запись о его приступе гнева: Там же. Л. 19 об. Вспыльчивость была ахиллесовой пятой Андрея, и есть несколько упоминаний того, как мишенью его гнева становились другие люди. Он даже составил для себя список «законов», где под номером 5 значилось: «Не сердиться – не хлопотать излишне, – toujours le sang-froid», – к чему он позднее добавил: «О! Мудрено!» (Там же. Л. 18). Другие упомянутые в его дневниках вспышки раздражения были направлены на слуг: например, когда однажды в февральский мороз они отправили Алексея в дорогу «в одних холодных сапогах» и не укрыли его в повозке одеялами (ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 22), или в другой раз, когда они позволили ему близко подобраться к горячему самовару (Там же. Л. 33–34 об.). О том, что Андрей использовал в «дневнике-параллели» французский для записи более сомнительных замечаний, см. также следующую запись на французском (появившуюся прямо посреди фрагмента, целиком написанного по-русски): «Ночью пришлось шесть раз вставать, чтобы опорожнить кишечник (sortir 6 fois à la selle)». Там же. Д. 95. Л. 5.

369

Там же. Д. 57. Л. 76 об.

370

Там же. Д. 59. Л. 45 об.

371

Там же. Д. 57. Л. 55 об. Записано как «полдень» в «Париже». То была семейная шутка, как будто бы Андрей писал зятю из этого экзотического для них города.

372

Там же. Л. 74 об.

373

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 71. Л. 9.

374

Там же. Л. 4 об.

375

Там же. Д. 83. Л. 69 об.

376

Там же. Л. 71 об.

377

A Woman’s Wit and Whimsy: The 1833 Diary of Anna Cabot Lowell Quincy / Ed. B. Wilson Palmer. Boston: Northeastern University Press, 2003. Р. 12.

378

См.: Bisha R. Russian Women, 1698–1917: Experience and Expression, an Anthology of Sources. Bloomington: Indiana University Press, 2002. В этой книге приводится несколько коротких фрагментов из бумаг россиянок того времени.

379

Ulrich L. T. A Midwife’s Tale: The Life of Martha Ballard, Based on Her Diary, 1785–1812. N. Y.: Knopf, 1990.

380

Catherine II of Russia. The Memoirs of Catherine the Great / Ed. M. Cruse, H. Hoogenboom. N. Y.: Modern Library, 2005 (Екатерина II. Сочинения / Сост. и примеч. В. К. Былинина и М. П. Одесского. М., 1990); Dashkova E. R. The Memoirs of Princess Dashkova / Ed. K. FitzLyon, J. M. Gheith, A. Woronzoff-Dashkoff. Durham: Duke University Press, 1995 (Дашкова Е. Р. Записки. М., 1990); Durova N. Cavalry Maiden: Journals of a Female Russian Officer in the Napoleonic Wars. London: Angel Books, 1988 (Дурова Н. А. Избранные произведения кавалерист-девицы Н. А. Дуровой. М., 1983).

381

См. также: Labzina A. E. Days of a Russian Noblewoman: The Memories of Anna Labzina, 1758–1821 / Ed. G. Marker, R. May. DeKalb: Northern Illinois University Press, 2001 (Лабзина А. Е. Воспоминания Анны Евдокимовны Лабзиной. СПб., 2011); и проницательную трактовку этих мемуаров: Marker G. The Enlightenment of Anna Labzina: Gender, Faith, and Public Life in Catherinian and Alexandrian Russia // SR. 2000. Vol. 59. № 2. P. 369–390.

382

Сохранившаяся бухгалтерская книга начинается списками, состоящими из отдельных существительных, а на последних страницах Наталья уже пишет полными предложениями. Она была завершена незадолго до того, как Наталья начала вести первый из сохранившихся дневников, что позволяет предложить, что дневник стал продолжением записей в бухгалтерской книге, хотя и после этого Наталья составляла отдельные списки доходов и расходов (ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 55). Две записные книжки Андрея, относящиеся к первым годам их брака (Там же. Д. 36a, 37), содержат записи о делах в поместье, сходные с теми, которые позже вела Наталья, из чего следует, что поначалу он выполнял часть этой работы (или ее всю). Однако его записи неполны и вскоре заброшены. Тут и там встречаются примечания к записям Андрея, сделанные рукой Натальи: вероятно, они могли либо трудиться вместе, либо она взяла на себя эти обязанности, поскольку он не мог вести записи должным образом. Хозяйственные записи Андрея по форме очень отличаются от тех, которые делала Наталья. Если она ежедневно безыскусно перечисляла все, что произошло в усадьбе, Андрей посвятил записям особую книжку с самодельным алфавитным указателем на полях. Данные сводились в списки по расположенным в алфавитном порядке разделам. Такой порядок был типичным для их с Яковом одержимости просвещенческими справочниками, но, в отличие от заметок Чернавина, записная книжка Андрея была быстро заполнена записями иного характера и сведениями, не имеющими отношения к управлению имением.

383

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 69. Л. 45 об.

384

Palmer. A Woman’s Wit and Whimsy. P. 10.

385

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 67. Л. 4 об.

386

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 57. Л. 41 об.

387

Там же. Д. 58. Л. 124 об.

388

Там же. Д. 103. Л. 114, 115. Из письма Елисею Мочалину, 1860.

389

См., например: Там же. Д. 60. Л. 2. К Якову приехал А. А. Каблуков, после чего вечером он отправился на «вечер» к С. И. Каретникову, у которого были «танцы-пенье-маски».

390

Там же. Д. 57. Л. 12.

391

Там же.

392

Там же. Л. 12–13.

393

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 57. Л. 109 об. См. также: Там же. Д. 66. Л. 153. Андрей: «Приглашали было к себе соседей; но жене сделалось очень дурно. Так что надлежало послать с отказом. – Одни Теприцкие приехали по вечеру, и остались у нас ночевать».

394

Там же. Д. 61. Л. 145 об.

395

Там же. Д. 83. Л. 79 об.

396

Там же. Д. 60. Л. 2.

397

Там же. Д. 54. Л. 4.

398

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 60. Л. 70.

399

Фролов. Ковровская библиотека. С. 7; цитата взята из статьи 1850 года в «Земледельческой газете».

400

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 58. Л. 162.

401

Там же. Д. 83. Л. 80 об.

402

Там же. Д. 155. Л. 103.

403

Там же. Д. 54. Л. 50.

404

Там же. Д. 57. Л. 89.

405

Там же. Д. 98. Л. 20 об.; Д. 54. Л. 8 об.

406

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 14 об.

407

Там же. Д. 59. Л. 8.

408

Там же. Д. 58. Л. 152 об.

409

Там же. Д. 83. Л. 80 об.

410

Там же. Д. 71. Л. 11.

411

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 83. Л. 78 об. – 79 об. Этот фрагмент относится ко времени краткого отпуска в первый год военной службы, проведенного Алексеем дома. «Завтрак» накрывали около полудня или чуть раньше. «Обедали» во второй половине дня. «Чай» (в английском смысле слова, то есть с легкой закуской) подавался около шести вечера, а «ужинали» поздно вечером.

412

См.: ВР.

413

Дата ее свадьбы неизвестна, но Алексей писал о помолвке в мае 1848 года (ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 83. Л. 125 об.), и ее первый сын родился в том же году. Муж Александры, Василий Рагозин, был ровесником Алексея; он вышел в отставку из Лейб-гвардии Московского полка в мае 1847 года. ВР. С. 116.

414

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 14 об.

415

Там же. Л. 16.

416

Там же. Д. 103. Л. 43 об.

417

Там же. Д. 58. Л. 179.

418

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 95. Л. 9.

419

Там же. Д. 112. Л. 35.

420

Там же. Д. 54. Л. 23.

421

ВСО. С. 143. См. также работу Кавендер (Cavender. Nests), где показано, что помещики Тверской губернии тоже были вполне довольны жизнью в провинции.

422

Анна Лабзина (оставившая знаменитый дневник) и прославившаяся своими письмами Зинаида Волконская не только находили в вере утешение, но также в более зрелом возрасте использовали связанное с их набожностью культурное влияние, чтобы добиться уважения у современников-мужчин и вести относительно самостоятельную жизнь. См.: Labzina. Days of a Russian Noblewoman; Marker G. God of Our Mothers // Orthodox Russia: Belief and Practice under the Tsars / Ed. V. Kivelson, R. Greene. University Park: Pennsylvania State University Press, 2003; Marker. Enlightenment of Anna Labzina; Fairweather M. Pilgrim Princess: A Life of Princess Zinaida Volkonsky. N. Y.: Carroll and Graf, 2000; и Aroutunova B. Lives in Letters: Princess Zinaida Volkonskaya and Her Correspondence. Columbus, OH: Slavica, 1994. Составить себе представление о других способах превращения религиозного призвания в средство обретения свободы и уважения в обществе можно также, обратив внимание на прообразы святых, таких как Иулияния Лазаревская (Осоргина) (см.: Meehan-Waters B. Holy Women of Russia: The Lives of Five Orthodox Women Offer Spiritual Guidance for Today. San Francisco: Harper, 1993), монахинь (см.: Miller M. Under the protection of the Virgin: The Feminization of Monasticism in Imperial Russia, 1700–1923. PhD diss. Brandeis, 2009) или на описанный в «Домострое» идеал хозяйки. См. также: Lindenmeyr A. Public Life, Private Virtues: Women in Russian Charity, 1762–1914 // 1993. Vol. 18. № 3; Wagner W. «Orthodox Domesticity»: Creating a Social Role for Women // Sacred Stories: Religion and Spirituality in Modern Russia / Ed. M. D. Steinberg, H. J. Coleman. Bloomington: Indiana University Press, 2007; Thyret I. Between God and Tsar: Religious Symbolism and the Royal Women of Muscovite Russia. DeKalb: Northern Illinois University Press, 2001. В работе Джона Рэндольфа о семье Бакуниных (Randolph J. The House in the Garden: The Bakunin Family and the Romance of Russian Idealism. Ithaca: Cornell University Press, 2007) прослеживается влияние идей французского спиритуализма на кружок Станкевича (через мать Бакунина).

423

В отличие от Линденмейер (Lindenmeyr) Г. Н. Ульянова утверждает, что более 80 % благотворительных пожертвований московского купечества после 1860 года составляло то, что она называет «деньги престижа», а не анонимные взносы, совершаемые из благочестия. См.: Благотворительность московских предпринимателей, 1860–1914. М., 1999.

424

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 63. Л. 24 об. – 25. Упоминания о милостыне рассеяны по дневникам и бухгалтерским книгам Натальи. В одной из своих записных книжек Яков также отмечает, что подал 1,75 рубля «бедным дворянам». Там же. Д. 61. Л. 117.

425

Там же. Д. 112. Л. 94 об.

426

Там же. Д. 102. Л. 29.

427

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 83. Л. 3.

428

Там же. Д. 95. Л. 5 0б.

429

Ее участие упоминалось в письмах отца Силы. Там же. Д. 99.

430

Там же. Д. 58. Л. 99.

431

Там же. Д. 100. Л. 7 об. – 8.

432

В описи имущества Якова, сделанной после его смерти в 1845 году, отдельно перечислены несколько икон Богоматери. Там же. Д. 93. Л. 5–9. О марианском культе см.: Shevzov V. Russian Orthodoxy on the Eve of Revolution. N. Y.: Oxford University Press, 2007, и Worobec C. Lived Orthodoxy in Imperial Russia // Kritika. 2006 (Spring). Vol. 7. № 2. P. 329–350.

433

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 58. Л. 199.

434

См. также: Глаголева. Тульская книжная старина.

435

Например, Андрей пишет: «Во весь день я читал вторично в слух для жены своей 1-ю часть зеленой Рукописи, кот-я в глазах моих не удовлетворительна». ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 51. В своих дневниках Наталья часто упоминает, как вязала и слушала чтение Андрея. См. также статью Андрея «О ежедневном в слух домашнем чтении»; Rutt. History of Hand Knitting. Ch. 5.

436

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 66. Л. 21–22 об.

437

Там же. Д. 57. Л. 19 об.

438

Там же. Л. 29 об.

439

Там же. Л. 96.

440

Там же. Д. 58. Л. 44.

441

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 58. Л. 48 об.

442

Там же. Л. 160.

443

Там же.

444

Там же. Д. 59. Л. 77.

445

Там же. Л. 25.

446

Подборки номеров «Земледельческой газеты» за каждый год переплетались, а впоследствии были пожертвованы учрежденной Андреем публичной библиотеке в Зимёнках (со сделанной рукой Андрея надписью, согласно которой книги были переданы «помещиками-прихожанами Андреем и Натальей»). Это собрание переплетенных томов с пометками Андрея на полях хранится в Шуйском краеведческом музее. К сожалению, большая часть остальных фондов Зимёнской библиотеки была утрачена после революции 1917 года. Примером оставленного Андреем примечания может быть пометка «Отлично-хорошая статья» на полях сочинения под заглавием «Замечания о некоторых действиях по овцеводству и полеводству» (ЗГ. 1848. № 25. С. 193).

447

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 17.

448

Там же. Д. 58. Л. 178 об.

449

Другие периодические издания, упоминавшиеся лишь вскользь: «Солдатская беседа», «Листок для всех», «Посредник», «Русская речь», «Странник» и «Рассвет». См.: ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 103. Л. 51, 106, 129, где приводится составленный Андреем список газет и журналов. Другие упоминания рассеяны по документам архива.

450

См.: Frazier. Romantic Encounters.

451

По именам названы такие книготорговцы, как Н. Лутковский (также упоминался как писатель), Полевой (вероятно, Николай Полевой, издатель и неизменный автор сочинений не самого высокого качества) и московский Глазунов.

452

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 94, 93. Л. 8 об.

453

Перечни принадлежавших Якову книг неполны (они доходят лишь до буквы «Д». Там же. Д. 61. Л. 154 об.), а данные дневников и «почтовых сношений» зачастую непонятны. Есть также каталоги с книгами, предлагавшиеся книготорговцами (Там же). О любви Андрея к «Энциклопедическому словарю» см.: Там же. Д. 57. Л. 110 об., где он перечисляет свои излюбленные слова на «А».

454

Там же. Д. 54. Л. 46 об.

455

Там же. Д. 57. Л. 3 об.

456

Там же. Л. 33 об. Яков был не согласен насчет «Рогоносца»: возможно, потому, что читал его в оригинале.

457

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 55 об. Другие упоминавшиеся иностранные книги – это: истории о путешествиях или сочинения по военной истории (в особенности посвященные Наполеону), произведение мадам де Лафайет (Там же. Л. 69 об.), греческие Евангелия и «Священная история Ветхого и Нового Завета с 700 превосходными иллюстрациями» (Там же. Д. 61. Л. 57).

458

Там же. Д. 95. Л. 120 об.

459

Там же. Д. 86.

460

Там же. Д. 61. Л. 154 об., 57 об.

461

Там же. Д. 58. Л. 169 об.

462

Там же. Д. 83. Л. 5 об.

463

Она отмечает, что читала, приблизительно в 40 % дневниковых записей, но авторов или названия произведений указывает очень редко.

464

Последние две упомянуты в: Там же. Д. 54. Л. 7 об., 9. Андрей читал их Наталье вслух.

465

Энн Уирда Роуленд указывала, что, хотя сентиментальные романы громко хулили за то, что в них рассказывается о женщинах «чьи чувства чрезмерны, нездоровы, обманчивы или попросту глупы», эти женские персонажи очень часто намеренно противопоставлялись героиням «совершенно естественным», как в «Разуме и чувствах» Джейн Остин. Rowland A. W. Sentimental Fiction // The Cambridge Companion to Fiction in the Romantic Period / Ed. R. Maxwell, K. Trumpener. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. Р. 200–201; «A Larger Portion of the Public»: Female Readers, Fiction, and the Periodical Press in the Reign of Nicholas I // An Improper Profession: Women, Gender, and Journalism in Late Imperial Russia / Ed. B. T. Norton, J. M. Gheith. Durham, NC: Duke University Press, 2001. Р. 26–52. Миранда Ремнек (Miranda Remnek) использует списки подписчиков, воспоминания и беллетристику, чтобы показать, что в провинции были и другие читательницы, похожие на Наталью. Ее интересует в основном, что они читали из художественной литературы, но не потому, что она считает беллетристику женским уделом.

466

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 57. Л. 63 об. – 64 об., 69 об.

467

Там же. Д. 59. Л. 31 об.

468

См.: Marker G. Publishing, Printing, and the Origins of Intellectual Life in Russia, 1700–1800. Princeton: Princeton University Press, 1985; Brooks J. When Russia Learned to Read: Literacy and Popular Literature, 1861–1917. Princeton: Princeton University Press, 1985; Frazier. Romantic Encounters; Grigoryan. Noble Farmers. Фразьер свойственен больший скептицизм: «Несмотря на 5000 подписчиков „Библиотеки для чтения“, нет надежных свидетельств какого-либо настоящего подъема российского книжного рынка или связанных с ним изменений состава читающей публики».

469

Grigoryan. Noble Farmers. Р. 184: «Уже то, что русские сочинители руководств по ведению домашнего хозяйства описывали свою аудиторию по-разному: как людей „среднего положения“, „среднего дохода“, „скромного дохода или находящихся в стесненных обстоятельствах“ или представителей „среднего класса общества“, – можно воспринять как ряд попыток приблизительно оценить демографический состав публики, коллективный поиск слова, которым можно было бы назвать читателя, что само по себе являлось дискурсивной конструкцией». См. также: Frazier. Romantic Encounters.

470

См.: Frazier. Romantic Encounters, где приводятся данные последнего подробного обзора исследований на эту тему применительно к России.

471

Maxwell and Trumpener. И особенно: William St. Clair. Publishing, Authorship, and Reading.

472

В 1839 году в результате денежной реформы цены на книги снизились, а начавшийся с 1838-го ряд неурожайных лет привел к общему экономическому спаду. К концу 1840‐х можно было ожидать подъема, но настал революционный 1848 год, ознаменовавшийся ужесточением цензуры. См.: Frazier. Romantic Encounters. Р. 37.

473

Grigoryan. Noble Farmers, и Frazier. Romantic Encounters. Фразьер цитирует критика Виссариона Белинского, назвавшего читающую публику «незримым грозным властелином» (р. 100, пер. с англ.).

474

См.: Smith. Recipes; Marrese. Woman’s Kingdom; Grigoryan. Noble Farmers; Kelly. Refining Russia.

475

См.: Cavender. Nests of the Gentry; Глаголева. Тульская книжная старина. О Твери как символическом для русской глубинки «городе Н.» см.: Frazier. Romantic Encounters. Р. 92–93.

476

Хотя именно Андрей часто возносил Булгарину хвалы, Яков им тоже восхищался, и нет свидетельств того, что Булгарина не любила Наталья или кто-нибудь из домашних или соседей. Если бы это было так, Андрей, вероятно, упомянул бы об этом, поскольку его, без сомнения, это бы разгневало.

477

Григорян (Noble Farmers) восстанавливает его в правах представителя литературного канона, оказавшего существенное влияние на развитие русского романа.

478

«Эконом» упоминается по меньшей мере однажды, когда Яков записал в своей книжке, что «вышел» двенадцатый номер. ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 61. Л. 57.

479

О роли Пушкина см.: Frazier. Romantic Encounters. Р. 26–29, 30–31. Также: Grigoryan. Noble Farmers. Ch. 2 – о том, каким образом к этому процессу оказались причастны Булгарин и Гоголь.

480

Любимым эпитетом Булгарина было словечко «благонамеренный». См.: Grigoryan. Noble Farmers. Р. 117. Андрей использует те же выражения, рассуждая о нравственности и благих намерениях (корни -благ-, -нрав-, -добр– и пр.). Григорян (p. 110) также цитирует следующее занимательное критическое высказывание о прозе Булгарина, которое легко можно отнести и к Андрею: «Вот лабиринт химии и грамматики!» И еще: «На каком языке можно сказать: хозяйственная быль, право, не знаю» (цитата из отзыва на журнал Булгарина «Эконом», помещенного в «Отечественных записках» в разделе «Смесь» (1845. Т. 38. С. 26–27).

481

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 58. Л. 174. По тому же случаю Яков восторгается статьей Барона Брамбеуса (псевдоним Осипа Сенковского, издателя «Библиотеки для чтения»).

482

Там же. Д. 57. Л. 41.

483

Там же. Д. 58. Л. 178 об.

484

Там же. Д. 59. Л. 33 об.

485

Там же. Д. 54. Л. 53.

486

Там же. Д. 58. Л. 178 об.

487

Там же. Д. 59. Л. 50. Вероятно, то был «Граф Обоянский, или Смоленск в 1812 году» Коншина, который, по-видимому, в их глазах не выдерживал сравнения с романом Загоскина «Юрий Милославский, или Русские в 1612 году».

488

Фразьер (Romantic Encounters. Р. 23) пишет, что для XVIII века обычным тиражом было 600–1200 экземпляров, тогда как у «Библиотеки для чтения» «практически сразу появилось 5000–7000 подписчиков».

489

Marker. Publishing. Р. 177–183.

490

Карамзин Н. М. О книжной торговле и любви к чтению в России // Карамзин Н. М. Избранные сочинения: В 2 т. М.: Художественная литература, 1964. Т. 2. С. 177. См. также: Grigoryan. Noble Farmers. Р. 73. В исследовании Маркера не приводится свидетельств в поддержку или против заявления Карамзина. На основании данных архива Чихачёвых можно лишь предположить, что по крайней мере к 1830‐м годам это стало соответствовать истине.

491

St. Clair. Publishing, Authorship, and Reading. Р. 33.

492

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 57. Л. 38.

493

Frazier. Romantic Encounters. Р. 110.

494

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 58. Л. 178 об.

495

Frazier. Romantic Encounters. Р. 91.

496

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 66. Л. 64.

497

Там же. Л. 16.

498

Вероятно, Николай Петрович Лутковский, а также Н. Лутковский, из чьей московской книжной лавки Яков получил посылку с книгами (ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 33 об.). В ней были два романа, «Любовь моего соседа» и «Четыре вымысла».

499

Там же. Л. 30 об.

500

Там же. Л. 19–20 об. См.: Рифтин Б. Л. Повествовательная проза: Китайская литература XVII в. // История всемирной литературы: В 8 т. Т. 4. М., 1987. С. 486–497.

501

Grigoryan. Noble Farmers. Р. 40. Следует отметить, что «Библиотека для чтения» не меньше других газет и журналов старалась создать образец идеального провинциального читателя (см.: Frazier. Romantic Encounters). Возможно, секрет успеха заключался в эклектичности: в каждом номере находился материал на любой вкус.

502

Frazier. Romantic Encounters. Р. 102.

503

Frazier. Romantic Encounters. Р. 111.

504

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 57. Л. 74.

505

Newlin T. The Voice in the Garden: Andrei Bolotov and the Anxieties of the Russian Pastoral, 1760–1833. Evanston: Northwestern University Press, 2001. Р. 87.

506

Е. Н. Марасинова, которую цитирует Григорян (Noble Farmers. Р. 53).

507

Cavender. Nests of the Gentry. Исследование Кавендер также показывает, что провинциальные помещики считали, что принадлежат к сообществам с вертикальной организацией, включающим не только дворян, но и крепостных и людей среднего сословия.

508

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 57. Л. 58.

509

Белинский В. Ничто о ничем, или отчет г. издателю «Телескопа» за последнее полугодие (1835) русской литературы. Цит. по: Frazier. Romantic Encounters. Р. 132.

510

На Белинского (как и других представителей интеллигенции) сильно повлияла жизнь в поместье семейства Бакуниных. Расположенное в сельской местности, оно не было «провинциальным» (то есть далеким от имущих и влиятельных кругов). См.: Randolph. House in the Garden. Р. 1–2. Ch. 9.

511

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 63. Л. 2. Фамилия Веры Никифоровны подчеркнута, но разобрать ее невозможно.

512

Там же. Д. 57. Л. 3 об. В другой раз Андрей писал «дядюшке», что тому следует поскорее поправиться, чтобы Яков мог жениться (Там же. Д. 58. Л. 156–156 об.)

513

Там же. Д. 58. Л. 65 об.

514

Там же. Л. 170 об.

515

Там же. Д. 54. Л. 34 об.

516

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 57. Л. 2 об.

517

Там же. Д. 59. Л. 6.

518

Там же. Д. 57. Л. 2 об.

519

Там же. Д. 59. Л. 7 об.

520

Там же.

521

Там же. Л. 8 об.

522

Там же. Д. 57. Л. 62.

523

Там же.

524

Там же. Д. 59. Л. 39.

525

Там же. Д. 57. Л. 73.

526

Там же. Л. 74.

527

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 83. Л. 1.

528

Там же. Д. 95. Л. 1 об.

529

Каменной дом в деревне // ЗГ. 1845. № 25. С. 198–199.

530

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 95. Л. 7 об.

531

На Западе истерия была расплывчатым диагнозом, объяснявшим самые разнообразные симптомы; она считалась женской болезнью и связывалась некоторыми медиками с сексуальной неудовлетворенностью. См.: Libbrecht K. Hysterical Psychosis: A Historical Survey. New Brunswick, NJ: Transaction, 1995; Micale M. S. Approaching Hysteria: Disease and Its Interpretations. Princeton: Princeton University Press, 1995; Micklem N. The Nature of Hysteria. N. Y.: Routledge, 1996. Согласно Толковому словарю Даля (который, что немаловажно, был составлен во второй половине XIX века, в 1863–1866 годах), истерика была «женской нервической болезнью, известной бесконечным разнообразием припадков, более шумных, чем опасных».

532

См. также: Lewis J. S. In the Family Way: Childbearing in the British Aristocracy, 1760–1860. New Brunswick, NJ: Rutgers University Press, 1986; Vickery. Gentleman’s Daughter. Ch. 3.

533

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 60. Л. 3, 9.

534

Там же. Д. 58. Л. 190 об.

535

Там же. Л. 178, 184, 195–195 об., 200–200 об., 207 об., 211 об. Дневник Якова показывает, что до мая он практически не навещал Андрея, но к июню все вернулось на круги своя. Там же. Д. 60. Л. 28–53.

536

Там же. Д. 66. Л. 144.

537

Там же. Д. 71. Л. 3 об.

538

Там же. Д. 60. Л. 172.

539

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 100. Л. 27.

540

Там же. Д. 112. Л. 57.

541

Там же. Д. 116. Л. 16.

542

Peterson. Family. Р. 117–118.

543

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 44.

544

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 108. Л. 43–43 об.

545

См. работу Антонова (Antonov. Bankrupts and Usurers. Р. 128–129), рассказывающего о жившем в тот период купце-старовере преклонных лет, на суде назвавшем депрессию главной причиной своего банкротства.

546

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 59.

547

Там же. Л. 39.

548

Там же. Л. 61 об.

549

Там же. Д. 66. Л. 52 об.

550

Там же. Д. 59. Л. 33 об.

551

Там же. Д. 58. Л. 205 об.

552

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 67. Л. 9 об.

553

Там же. Д. 98. Л. 25 об.

554

Там же. Д. 112. Л. 100.

555

Там же. Д. 66. Л. 3.

556

Там же. Д. 83. Л. 17 об. См. также упоминание о «лишае»: Там же. Д. 58. Л. 163 об.

557

Там же. Д. 83. Л. 16 об.

558

Там же. Д. 106. Л. 29.

559

Там же. Д. 66. Л. 153–155. Андрей добавляет, что «Шуяне» переманили Воробьевского к себе из Москвы, дав ему «4000 р., готовый дом с освещением и отоплением, и чтобы за это лечил единственно одних мастеровых, а купцы за себя когда понездоровится будут визиты его принимать особо». Андрей советует Якову познакомиться с ним, так как он «кажись дело свое знает много и много получше… Г. Гильдебранта».

560

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 66. Л. 35a.

561

Там же. Д. 58. Л. 198 об.

562

Там же. Д. 102. Л. 30.

563

Там же. Д. 66. Л. 143.

564

ВСО. Т. 3. С. 344.

565

Там же. С. 155–156.

566

ВГВ. 1847. № 41. С. 191.

567

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 99. Л. 14 об.; Д. 54. Л. 34; Д. 58. Л. 16 об., 65 об., 161 об., 196 об.; Л. 91 об. – 92; Д. 66. Л. 52 об.

568

Там же. Д. 99. Л. 31 об.

569

Там же. Д. 57. Л. 98; Д. 59. Л. 62.

570

Там же. Д. 57. Л. 98.

571

Там же. Д. 66. Л. 35. Такую настойку называли «полыновкой».

572

Там же. Д. 59. Л. 34.

573

Там же. Д. 58. Л. 184–184 об.

574

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 95. Л. 41.

575

Там же. Д. 59. Л. 57 об. Письмо было переписано в книжку с «почтовыми сношениями»: вероятно, для того, чтобы узнать также и мнение Якова.

576

Там же. Д. 54. Л. 37 об.

577

Там же. Д. 59. Л. 48.

578

Там же. Л. 52.

579

Например: Там же. Д. 58. Л. 17.

580

Там же. Д. 83. Л. 9 об.

581

Там же. Д. 66. Л. 49.

582

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 58. Л. 192.

583

ВСО. С. 252.

584

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 47–47 об.

585

ВСО. С. 232. Андрей упоминает, что доктор Кикин лечил одного из его крепостных, а затем завтракал с ним самим (ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 95. Л. 2). В викторианской Англии докторов было немало; например, семейство Тэйт потеряло несколько детей из‐за скарлатины, обратившись за это время ко множеству профессиональных врачей. См.: Peterson. Family. Р. 110–114. Однако, как показала Ульрих (Ulrich. Midwife’s Tale), в Соединенных Штатах в начале XIX века профессионализация медицины людьми, получившими университетское образование, только начиналась. Кажется маловероятным, чтобы российская провинция с ее очень низкой плотностью населения и сравнительно небольшим количеством университетов оказалась обеспечена прекрасно обученными врачами так же хорошо, как Англия. Общие сведения о народной медицине в России см.: Попов Г. И. Русская народно-бытовая медицина: по материалам Этнографического бюро князя В. Н. Тенишева. Рязань: Александрия, 2010. Более широкая картина очевидно неравномерного развития различных частей Российской империи, см.: Becker E. Medicine, Law and the State in Imperial Russia. Central European University Press, 2010; Henze C. Disease, Health Care and Government in Late Imperial Russia: Life and Death on the Volga, 1823–1914. N. Y.: Routledge, 2011.

586

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 58. Л. 168. В документах архива (чаще всего в бумагах Якова) упоминались также доктор Щеровский и доктор Бистром. Там же. Д. 60.

587

Там же. Д. 60. Л. 52. Врач отворил кровь на левой руке Якова. В другой раз доктор И. П. Александров поставил на «поясницу» Андрея двадцать шесть пиявок, чтобы облегчить боль в груди и желудке. Там же. Д. 95. Л. 6.

588

Там же. Д. 58. Л. 178.

589

Там же. Д. 59. Л. 69.

590

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 108. Л. 308 об. – 309.

591

Там же. Д. 70. Л. 47 об.

592

Там же. Д. 105. Л. 331.

593

Там же. Д. 95. Л. 58; Д. 98. Л. 5 об., 6 об.

594

Там же. Д. 71. Л. 9 об.

595

Там же. Д. 95. Л. 58. Между 1838 и 1842 годами в документах наблюдается загадочный пробел, совпадающий по времени со ссорой между Андреем и Яковом. «Почтовые сношения», дневники Натальи и «дневник-параллель» Якова заканчиваются приблизительно в конце 1837 года (относящийся к этому периоду дневник Андрея, предположительно, утрачен). Кажется вероятным, что сравнительная скудость документов связана со ссорой, последовавшей за отъездом Алексея в московскую школу осенью 1837 года и смертью маленькой Варвары в июне следующего года. Возможно также, что Наталья и Андрей продолжали вести дневники, но позднее они были уничтожены (особенно если там рассказывалось о ссоре нечто такое, что могло показаться потомкам неприятным). Большинство записных книжек Чихачёвых имело переплеты ручной работы, так что изъять часть листов было вполне возможно. Однако у дневника, который Наталья вела в 1842 году (Там же. Д. 71), фабричный переплет. Через несколько лет Алексей продолжил вести записи в той же книжке, и все страницы в ней на своих местах. Кроме того, до января 1838 года Яков продолжал регулярно вести записи в своем «дневнике-параллели» (Там же. Д. 60), а затем идут пустые страницы с уже проставленными датами до самого конца тома (то есть декабря того же года), а значит, с этого момента он просто перестал вести дневник.

596

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 60. Л. 35 об. – 37 об. Андрей намекает, что «братьев» мог рассорить другой человек: вероятно, Петр Алексеевич, который, как пишет Андрей, «проявился».

597

Там же. Л. 58.

598

Беседа между Андреем и Яковом, произошедшая за несколько лет до ссоры, может кое-что прояснить в случившемся или хотя бы показать, что Яков был, возможно, менее сдержанным, чем может показаться по его дневникам и письмам. Обсуждая с ним роман «Рогоносец», Андрей шутливо пишет: «Я даже полагаю, что ежели вздумаю некогда сделать тебя рогоносцем, – то первым вспомогательным способом будет витийство превосходящее всех Демосфенов и Цицеронов». Но ответ Якова кажется серьезным: «Шутишь брат – ты меня знаешь что я за одну даже дерзкую такую мысль тотчас тебя на дуэль и тогда не надейся даже существовать и без носу и без ушей нет милый. Просто на пистолетах в 3 шагах дистанции – вот как». Там же. Д. 57. Л. 64.

599

Российская армия участвовала в подавлении мятежа в Кракове (1846), разгромила Румынское национальное движение в Молдавии и Валахии (1848) и в 1849 году вновь вступила в военные действия в Польше, чтобы подавить поддержанную многими поляками Венгерскую революцию 1848–1849 годов. Алексей присоединился к войскам в начале 1848 года. В том же году он принял мимолетное участие в боях, но обошлось без серьезных ранений.

600

ВР. С. 117.

601

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 105, 106, 108.

602

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 108. Л. 173.

603

Там же. Д. 99. Л. 190. «Кончина Сашоночки. Господи благослови. Август 1850».

604

Там же. Д. 83. Л. 127.

605

Там же. Д. 59. Л. 1.

606

Там же. Д. 99. Л. 250 об.

607

Там же. Д. 54. Л. 26. Из книги «Сумасшедшие» «Г. Списеи».

608

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 99. Л. 232–233.

609

Там же. Л. 273.

610

Там же. Д. 100.

611

Там же. Д. 54. Л. 46 об.

612

Там же. Д. 66. Л. 64.

613

См.: Smith-Peter S. The Local as Familial Space in the Mid-Nineteenth Century: A. I. Chikhachev’s The District Treasurehouse. Mid-Atlantic Slavic Conference, N. Y., 2009. April 4, где рассказывается об уездном справочнике, а также составленных Андреем планах продолжения работы после его смерти. Она цитирует последние по «почтовым сношениям» с Копытовским. ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 98.

614

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 32 об. – 33.

615

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 116.

616

Там же. Д. 93.

617

Greene. Р. 79. См. также: Kelly. Refining Russia.

618

Wortman R. The Russian Empress as Mother // Family in Imperial Russia: New Lines of Historical Research / Ed. D. L. Ransel. Urbana: University of Illinois Press, 1978. Р. 60–61.

619

О легком усвоении заграничных идей при сохранении неизменного русского самовосприятия см.: Marrese. Poetics Revisited.

620

Важность хозяйки в доме // ЗГ. 1847. № 53. С. 417–419.

621

Там же.

622

Там же.

623

Важность хозяйки в доме // ЗГ. 1847. № 53. С. 417–419.

624

Там же.

625

Его журналистскую деятельность и особенно организованные им кампании по сбору средств на местные религиозные и образовательные проекты (и прежде всего – учреждение публичной библиотеки) следует считать подлинной и важной общественной деятельностью. Но занимался он этим лишь в течение десяти лет, после того как его дети заключили семейные союзы и до момента, когда в конце 1860‐х годов его здоровье ухудшилось. Обсуждаемая здесь статья написана в 1847 году, когда он только-только начал принимать участие в общественных дискуссиях.

626

Важность хозяйки в доме // ЗГ. 1847. № 53.

627

Важность хозяйки в доме // ЗГ. 1847. № 53.

628

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 35–35 об.

629

М. Маррезе показала, что понятие об имении как о «доме» было привычным для русской знати: Marrese. Woman’s Kingdom.

630

Важность хозяйки в доме // ЗГ. 1847. № 37. С. 294.

631

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 12.

632

О скромности и барышнях см.: Kelly. Refining Russia. Качества, необходимые для того, чтобы выйти замуж, очень отличались от потребных для управления поместьем.

633

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 112. Л. 94 об.

634

Каменной дом в деревне // ЗГ. 1845. № 25. С. 198–199.

635

О комнатном воздухе // ЗГ. 1845. № 6. С. 44–45.

636

Еще несколько слов о долгах. В другой статье Андрей писал, что его идеальная семейная жизнь, устроенная согласно «на повседневную жизнь составленному плану», в котором отводилось место молитве, чтению и ежедневным беседам, невозможна, «ежели не совершенно одинаково думают об этом предмете муж и жена. В обоюдном только согласии сих лиц, действовать могут всякие добрые начала». Сочувствие к мысли о деревенских врачах // ЗГ. 1848. № 80. С. 635.

637

Еще несколько слов о долгах.

638

Там же. Курсив Андрея Чихачёва.

639

Разумеется, дом не всегда полностью отделялся от места работы: «Писатели и „интеллектуалы“… работали дома, часто при значительной, но остававшейся незаметной поддержке жены или дочери, исполнявшей обязанности секретаря». Tosh. A Man’s Place. Р. 17.

640

Тош отмечает, что эту концепцию «не следует переоценивать», но она представляла собой образец, к которому следовало стремиться. A Man’s Place. Р. 7.

641

Ibid. Р. 13–18.

642

Ibid. Р. 13.

643

Vickery. Behind Closed Doors. Р. 7.

644

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 99. Л. 21 об.

645

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 58 об.

646

Ulianova G. Female Entrepreneurs in Nineteenth-Century Russia. London: Pickering & Chatto, 2009. Р. 41–43, 76, 120–121.

647

Marrese. A Woman’s Kingdom.

648

Engel B. A. Breaking the Ties That Bound: The Politics of Marital Strife in Late Imperial Russia. Ithaca, N. Y.: Cornell University Press, 2011. Р. 157. Пер. с англ. Несмотря на сходство фамилий, Куприяновы, вероятно, не состояли в родстве с благородным семейством Купреяновых.

649

Camins-Esakov J. Mediating Wives: The Role of Women in the Construction of the Russian Canon. Paper presented at the Mid-Atlantic Slavic Conference. N. Y., 2011. March 26. Р. 10.

650

Randolph. House in the Garden.

651

Экономия. О введении правильного лесного хозяйства Графинею Софьей Владимировною Строгановой // СП. 1835. № 3. С. 11–12.

652

Smith. Recipes. Р. 140. Статьи Готовцевой печатались в 1822, 1835 и 1836 годах.

653

Peterson. Family. Р. 132.

654

Vickery. Behind Closed Doors. Р. 127.

655

Ibid. Р. 120.

656

Ibid. Р. 13.

657

Не занимались этим и хозяйки плантаций американского Юга. См.: Clinton. Plantation Mistress.

658

Vickery. Behind Closed Doors. Р. 9.

659

Ibid.

660

Peterson. Family. См. ее рассуждения о случае Элеонор Ормерод (р. 149) или о карьере Кэтрин Тайт. Эта модель существовала и в России: некая «благодетельная помещица» из Черниговской губернии, о которой в 1835 году писала «Земледельческая газета», использовала проценты со своего капитала в 25 000 рублей для уплаты податей за 266 ее крепостных «на вечные времена». За свою щедрость Ульяна Селиванович удостоилась высочайшего «благоволения»; император также приказал написать о ней в газетах (Благодетельная помещица // ЗГ. 1835. № 79. С. 631).

661

Пример с женой викария см.: Vickery. Behind Closed Doors. Р. 11. Plate 1. См. также: Peterson. Family. Ch. 5. Некоторые женщины не подчинялись правилам культа домашней жизни, но во всех случаях их труд феминизировался – обычно говорили, что они занимаются благотворительностью или образовательными проектами, даже (или особенно) если они ежедневно решали задачи, считавшиеся мужскими (например, осуществляли руководство или интеллектуальным, или творческим трудом).

662

Glenn S. A. Daughters of the Shtetl: Life and Labor in the Immigrant Generation. Ithaca, N. Y.: Cornell University Press, 1990. Р. 6.

663

Kizenko N. «Orthodox Domesticity»: Creating a Social Role for Women // Sacred Stories: Religion and Spirituality in Modern Russia / Ed. M. D. Steinberg, H. J. Coleman. Bloomington: Indiana University Press, 2007. Р. 123, 124; Engel. Breaking the Ties. Р. 166–167. Существует обширная исследовательская литература, посвященная мифам о «могучей русской матери» и «Матушке-России»; эти мифы восходят к народной культуре, и, если искать их источники в реальности, они будут связаны с гендерными представлениями крестьянства. Миф о сильной и властной русской матери вошел в разнообразные националистические дискурсы конца XIX века, но и здесь он не был связан с дворянской или помещичьей культурой. См.: Hubbs J. Mother Russia: The Feminine Myth in Russian Culture. Bloomington: Indiana University Press, 1993; Heldt B. Terrible Perfection: Women and Russian Literature. Bloomington: Indiana University Press, 1987; Edmondson L. Putting Mother Russia in a European Context // Art, Nation and Gender: Ethnic Landscapes, Myths, and Mother-Figures / Ed. T. Cusack et al. Burlington, VT: Ashgate, 2003. Р. 53–63.

664

Glenn. Daughters. Р. 10.

665

Frank. Life with Father.

666

См.: Pouncy. The «Domostroi». А. В. Белова полагает, что в начале XIX века женщинам впервые стало доступно больше разнообразных занятий, что временами приводило даже к «инверсии традиционных гендерных ролей», но она утверждает, что замужние женщины могли заниматься экономической деятельностью лишь в отсутствие мужа: Повседневность русской провинциальной дворянки конца XVIII – первой половины XIX в. // Социальная история: ежегодник 2003, женская и гендерная история. М.: Росспэн, 2003. Данные Маррезе убедительно демонстрируют, что расширение сферы женской деятельности стало нормой гораздо раньше (Маррезе. Бабье царство).

667

Smith. Recipes. Р. 108. О Болотове и женщинах см. также: Glagoleva. Dream. Болотов женился на женщине гораздо моложе себя и попытался сформировать ее характер, по сути дела исполняя роль не только мужа, но и отца. Вероятно, это повлияло на его представления о роли женщины в семье и обществе (или было их отражением).

668

Тягла могли быть лишь формальностью, удобной для учета при сборе податей. В частности, в имениях Чихачёвых крепостные женщины, не занятые на домашних работах, трудились в (обширных) огородах, тогда как «мужики» возделывали пахотные земли, но домашние и полевые работы не были гендерно дифференцированы. В обеих категориях работников были как мужчины, так и женщины.

669

Smith. Recipes. Р. 109; Маррезе. Бабье царство.

670

Smith. Recipes. Р. 109.

671

Ibid. Р. 120–122, 199.

672

Ibid. Р. 148.

673

Ibid. Р. 144–145, 148, 154–164.

674

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 102. Л. 29 об.

675

Хотя в Англии материнству уделялось еще больше внимания, даже принадлежавшие к среднему классу женщины Викторианской эпохи могли придавать материнским заботам не больше значения, чем Наталья. Петерсон полагает, что «обаяние» материнства в реальности было характерно для более позднего периода и что в XIX веке «дети, несомненно, существовали, но не всегда были радостью и автоматически заслуживали любви. Для женщины важнее был муж или даже она сама». Peterson. Family. Р. 103–104, 131.

676

См.: Wortman. Russian Empress as Mother.

677

Роуленд предостерегает, что для той эпохи неверным будет отождествлять «понятия „сентиментального“ и „домашнего“». Сентиментальные романы и отвлеченность чувств иногда побуждали женщин (по крайней мере, на страницах книг) «к занятиям чем-то, кроме домашней работы, сентиментальная благотворительная деятельность часто шла вразрез с ограничениями или интересами семьи мужа». Rowland. Sentimental Fiction // Maxwell and Trumpener. Р. 201–202.

678

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 58. Л. 85. См. также: «Сашинька жалуется что брюшко болит, но сегодня слава богу получше». Там же. Л. 124 об. – 125.

679

Там же. Д. 66. Л. 112.

680

Там же. Д. 57. Л. 73, 74.

681

Там же. Д. 54. Л. 14 об.

682

Там же. Л. 14 об.

683

Там же. Л. 15.

684

Там же. Л. 4 об. О промывании желудка (как и о большинстве других не вполне приличных материй) Андрей писал по-французски: «Natacha s’est servie du pavement».

685

Там же. Д. 71. Л. 11.

686

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 83. Л. 2. «Встали в 8 часов. Морозу 4 град. и во весь день идет снежок. Пар[асковья] Ив. с Сашей ездили в баню; я вязала чулок, вечером ездила к Мадам Шрейер, заезжала к Алеше в институт, и видела там Г-жу Закревскую Алекс. Сем.: большая говорунья! С Парас. Иван. мы сидели до 11-ти час. Андрей Иванович читал нам книгу, Современник».

687

Там же. Л. 3, 4 об., 5.

688

См.: Там же. Д. 128. Л. 8 об. «Папинька и Маминька меня похваляли за то, что я старательно учу Катихизм и я просыпаясь по утрам, прежде всего воспоминаю катихизм». Это единственный случай, когда Алексей пишет о какой-то причастности матери к его образованию; существенным может быть то, что речь здесь идет о религиозном воспитании. См. также: Там же. Д. 71. Л. 2 об.; Д. 83. Л. 81 об.

689

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 34.

690

Там же. Д. 108. Л. 77 об.

691

Там же. Д. 69. Л. 28 об. – 39. Алексей знал о горе своей матери; в день, когда отец решил, что он отправится в Москву, в его дневнике появилась следующая запись: «По утру учил француские разговоры и выучил две страницы и папинька меня похвалил. Папинька 6-го числа сказал что надобно меня вести в Москву об чем маминька плакала» (Там же. Д. 128. Л. 12 об.). Хотя записи в этом дневнике он делал еще на протяжении месяца, других упоминаний о матери и ее чувствах в нем нет.

692

Там же. Д. 60. Л. 89.

693

Это противоречит выводу Катрионы Келли о том, что воспитание было исключительно женским делом: Kelly C. Educating Tat’yana: Manners, Motherhood and Moral Education (Vospitanie), 1760–1840 // Gender in Russian History and Culture / Ed. L. H. Edmondson. N. Y.: Palgrave, 2001. Келли опирается в основном на литературные источники (и справочную литературу). Она отмечает, что для России конца XVIII – начала XIX века «идея матери-наставницы» была новой и что в русской традиции нравственные элементы воспитания значительно преобладали над интеллектуальными (р. 3–4).

694

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 8.

695

О просвещенческой трактовке воспитания и особенно идее использования закрытых школ (от воспитательных домов до престижного Смольного института и военных кадетских корпусов), чтобы уберечь детей от непросвещенных родителей и воспитать их в соответствии с новыми принципами, см.: Kelly. Educating Tat’yana и Refining Russia; Ransel. Mothers of Misery; Bien D. D. The Army in the French Enlightenment: Reform, Reaction and Revolution // Past and Present. 1979. Vol. 85. Российские Императорские воспитательные дома были учреждены в 1764 и 1770 годах. Келли пишет, что «сеть государственных школ в больших и малых русских городах начала складываться» в 1780‐х годах. Kelly. Refining Russia. Р. 9.

696

Цит. по: Tosh. A Man’s Place. Р. 49.

697

Ibid. P. 6–7.

698

Ibid. P. 4.

699

«Дневник-параллель» Якова (ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 60) представляет собой смесь обоих компонентов: он посвящен визитам, земледелию, ремонтным работам в доме и руководству крепостными.

700

См.: Suzanne L. Bunkers and Cynthia Anne Huff, Inscribing the Daily: Critical Essays on Women’s Diaries. Amherst: University of Massachusetts Press, 1996; Rebecca S. Hogan, Engendered Autobiographies: The Diary as Feminine Form // Prose Studies. 1991. № 14, и др. работы.

701

Rice J. L. The Memoirs of A. T. Bolotov and Russian Literary History // Russian Literature in the Age of Catherine the Great / Ed. A. G. Cross. Oxford: Willem A. Meeus, 1976. P. 17–43.

702

Относящийся к 1883 году дневник внука Андрея и Натальи был предназначен для личных размышлений, а не для семейного чтения: «Обедали очень поздно именно в 6-м часу по этому случаю я поругался довольно сильно с женой и вышла небольшая сцена. Вечером приводил бумаги… в порядок…» После полуночи, сидя над своим дневником, Костя добавил, что жена спит и ему нужно идти к ней (судя по контексту, тоже спать), чтобы «помириться», но ему «спать… не хочется». ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 116. Л. 22.

703

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 128. Л. 1.

704

Там же. Д. 71. Л. 2 об.

705

Там же. Д. 83. Л. 127. Алексей оставил в своем «Дневнике воспитанника» комментарии, показывающие, что он сам перечитывал его в 1845 году, спустя семь лет после написания (Там же. Д. 71. Л. 14).

706

Там же. Д. 83. Л. 50. «Утро зан. письмом в Дорож. Приходил Вас. Сем. Рубанов и просил меня написать и от него почтение Вам Папиньке и Мам-ке».

707

Письма Алексея к дяде в «почтовых сношениях» шаблонны, но не лишены индивидуальности и нежности: «Милый мой Дядинька Я. И.! во 1-х свид-ую вам мое глубочайшее почт. и желаю вам доброго зд-я и всякого благополучия о себе вам доложу что я Слава Богу здоров но у сестрицы на голове золотуха в катихизисе я учу стр. 42, и последние слова моего урока были: для того, чтоб смертию своею Христос доставил нам душевное спасение. Прощайте милый Дядинька Дедушке Тимофею Ив-у мое душевное почт. Ваш Алеша Чихачов». Там же. Д. 66. Л. 143.

708

Там же. Д. 71. Л. 2 об. – 6. «Телемах» был традиционным просвещенческим текстом для детского чтения, и сама Екатерина II учила по нему внуков и наследников престола.

709

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 42–42 об. Орфография и пунктуация оригинала частично сохранены.

710

Там же. Л. 42–43.

711

Там же. Д. 54. Л. 10 об.

712

Там же. Л. 22.

713

Там же. Л. 4. Интересно, что он лично знал разносчика и обращался к нему вежливо (тот был «Василием Сергеевичем из Домнино», поместья, которым владели Замыцкие).

714

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 4 об., 6 об., 7 об., 19.

715

Педагогический журнал // СП. 1835. № 9. С. 33–35.

716

Краткий обзор некоторых частей Гимнастики и Калистении для девиц // СП. 1835. № 42. С. 165–167.

717

Примеры из указателя статей в «Земледельческой газете» за 1834 год.

718

Детская работа // ЗГ. 1834. № 18. С. 143.

719

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 128. Л. 14. См. также следующие записи: «На нанятых лошадях выехали в восемь часов утра, и кормешку имели в деревне Болдине за 40 верст от Города, а ночевали в Городе Покрове в повоске ‹…› кормешка была в деревне Бунькове» (Там же. Д. 128. Л. 14 об.); «Выехали в полдень. Ночлег был в селе Стеголицах. Когда проезжали село Веденское, наш экипаж приняли за Архиерейский и начали звонить; священники в облачении стояли у церковных ворот». Там же. Д. 71. Л. 8.

720

О детских играх // ВГВ. 1850. № 40. С. 222.

721

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 93. Л. 47, 50 об. Он также рисовал карты других стран: Там же. Д. 132.

722

Там же. Д. 54. Л. 20 об.

723

См.: Sunderland W. Imperial Space: Territorial Thought and Practice in the Eighteenth Century // Russian Empire: Space, People, Power, 1700–1930 / Ed. J. Burbank, M. Von Hagen, A. Remnev. Bloomington: Indiana University Press, 2007. Р. 53.

724

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 19–20; О детских играх. С. 222. Курсив автора.

725

Avrekh M. «A Motley Mixture of Objects»: Russian Geographic Writing in the Final Decades of the 18th Century (черновик главы диссертации, готовящейся в Йельском университете, которым автор поделился частным образом в августе 2011 года).

726

Grigoryan. Noble Farmers. Р. 67.

727

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 98. Л. 4 об.

728

Sunderland. Imperial Space. Р. 45–47. См. также: ВСО, СНМ и Smith-Peter. District Treasurehouse.

729

Sunderland. Imperial Space. Р. 47.

730

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 129.

731

Там же. Д. 61. Л. 85 об. – 86, 103, 127 об. – 129, 136 об. – 137, 153 об.; Д. 70. Л. 1, 10 об. – 40.

732

Там же. Д. 71. Л. 8 об. – 9.

733

Там же. Д. 57. Л. 72. Одно из сохранившихся писем Алексея показывает, что в возрасте девяти лет он уже неплохо знал французский – по крайней мере, шаблонные фразы, которыми писал (Там же. Л. 56).

734

Там же. Д. 133; Д. 37. Л. 2–3 – списки французских слов, составленные Андреем (возможно, для себя самого).

735

Там же. Д. 37. Л. 2: один из списков новых слов, которые составлял Андрей, читая по-французски. Он также забавлялся изучением слов и фраз на других языках. Однажды повидавший мир Яков исправил его ошибку в итальянской фразе (Там же. Д. 57. Л. 60 об.).

736

Этого семинариста звали Василий Васильевич Смирнов (ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 71. Л. 8). Путешествуя с флотом, Яков выучил множество слов на разных языках. Там же. Д. 61. Л. 71 об., 112 об.

737

Там же. Д. 71. Л. 8 об.

738

См. его сложные расчеты различных высот и расстояний вокруг имения в записных книжках: Там же. Д. 70. Л. 68–69 об.; Д. 71; Д. 79. Л. 68–71.

739

Там же. Д. 57. Л. 67 об. – 71.

740

Там же. Слово «полевой» может также быть намеком на фамилию знаменитого публициста той эпохи.

741

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 57. Л. 67 об. – 71. «Трифон» и «Симон», зашифрованные в шарадах, – вероятно, имена крепостных.

742

Там же. Д. 98. Л. 16 об. О Дмитрии Филипповиче Дельсале, директоре пансиона, где учился Андрей, есть запись в официальном списке учебных заведений Москвы как о титулярном советнике, содержавшем пансион для мальчиков; последние два его воспитанника покинули пансион в первой половине 1846 года. ЦИАМ. Ф. 16. Оп. 14. Д. 546.

743

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 71. Л. 13, 7 об.; см. также: Там же. Д. 54. Л. 7 об., 21 об., 28 («Алеша начал учить Отче наш»; «Алеша зачол „хлеб наш насущный“ и протч» и «Алеша начал учить молитву перед обедом»), и Там же. Д. 66. Л. 143.

744

Там же. Д. 54. Л. 8.

745

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 71. Л. 3–3 об.

746

Там же. Л. 12 об. – 13 (22 августа).

747

См.: Там же. Д. 83. Л. 5 об.

748

Там же. Д. 58. Л. 135 об.

749

Там же. Д. 57. Л. 62.

750

Там же. Л. 61 об.

751

Там же. Д. 59. Л. 39.

752

Tosh. A Man’s Place. Р. 3.

753

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 71. Л. 5 об. – 7 об., 12.

754

Там же. Л. 6–6 об., 7 об.

755

Там же. Л. 12 об. Нестерова не принадлежала к роду Чихачёвых или Чернавиных, но временами упоминается в документах в качестве уважаемого друга семьи на протяжении многих лет.

756

Там же. Л. 6 об. – 7, 8 об., 9 об.

757

Там же. Д. 60. Л. 51.

758

Там же. Д. 54. Л. 29 об.

759

Там же. Л. 25.

760

Там же. Л. 33.

761

Там же. Л. 31–31 об.

762

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 71. Л. 11 об. См. также: «Возили с поля ржаные снопы, и я любовался когда их клали в оденья» (Там же. Л. 10 об. – 11); «Обедали в Будыльцах, смотрели рушалки и маслобойни» (Там же. Д. 128. Л. 14).

763

Там же. Д. 71. Л. 6.

764

Там же. Л. 4.

765

Там же. Д. 54. Л. 31 об. – 32 об.

766

Игра до сего дня остается важной темой прогрессивной теории образования. Возможно, впервые ее поднял Руссо, но знаком с ней был и Бронсон Олкотт, американский современник Чихачёва. См.: Haefner G. E. A Critical Estimate of the Educational Theories and Practices of A. Bronson Alcott. PhD diss. Columbia University, 1937. Можно провести прямые связи с такими современными работами, как: Holt J. C. How Children Learn. Reading, MA: Addison-Wesley, 1995; Neill A. S. Summerhill: A Radical Approach to Child-Rearing. Harmondsworth, England: Penguin, 1985; Piaget J. Play, Dreams and Imitation in Childhood, Developmental psychology. London: Routledge, 1999. № 25, а также с системой Монтессори.

767

О детских играх. Р. 222.

768

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 34.

769

Там же. Д. 58. Л. 197 об., 205.

770

Там же. Д. 54. Л. 19.

771

Там же. Д. 58. Л. 153 об., 146 об. – 148.

772

Там же. Д. 71. Л. 5 об.

773

Там же. Д. 63. Л. 124.

774

Там же. Д. 63. 67, 69.

775

Там же. Д. 71. Л. 4 об. – 5, 9 об. – 10.

776

Там же. Д. 54. Л. 44 об., 20 об.

777

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Л. 24, 28 об., 28, 29, 33 об.

778

Там же. Л. 43 об.

779

Там же. Л. 23.

780

Там же. Д. 58. Л. 25. Другое ласковое прозвище, которым Андрей называл своих детей, – «чихачата». Он употребил его, заметив, что «малым чихачатам теперь лафа», поскольку их учитель на время уехал навестить своего новорожденного ребенка. Там же. Л. 84 об.

781

Там же. Д. 58. Л. 14.

782

Там же. Д. 54. Л. 52. Упомянутые здесь «часы» – скорее всего, «изобретенные» им солнечные часы, установленные на стене.

783

См. мемуары Сергея Аксакова (Семейная хроника. Детские годы Багрова-внука. М.: Гослитиздат, 1958), где описывается еще одна мать, варившая варенье, разъезжавшая с визитами, но также «ведшая со своими детьми эмоциональную войну на выживание» (Kelly. Refining Russia. Р. 7). О детях, воспитанных в гораздо менее тесном контакте с родителями, см.: Бокова В. M., Сахарова Л. Г. Институтки: воспоминания воспитанниц институтов благородных девиц. М.: Новое литературное обозрение, 2001; Чарская Л. А., Коваленко С. А. Записки институтки. М.: Республика, 1993; Engel B. A., Rosenthal C. N. Five Sisters: Women against the Tsar: The Memoirs of Five Young Anarchist Women of the 1870s. Boston: Allen & Unwin, 1987; Кропоткин П. А. Записки революционера. М.: Мысль, 1966; Врангель Н. Е. Воспоминания: от крепостного права до большевиков. М.: Новое литературное обозрение, 2003.

784

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 128. Л. 5. Пример, датируемый серединой XVIII столетия: мемуарист Андрей Болотов рос в таком отчуждении от родителей (даже когда жил с ними под одной крышей), что учитель немецкого мог бить мальчика без их ведома (хотя в конце концов ребенок пожаловался и учителю пришлось прекратить побои). Жизнь и приключения Андрея Болотова: описанные самим для своих потомков. М.: Терра, 1993. Т. 1. Гл. 6–8. В своем исследовании русской дворянской семьи Стивен А. Грант убедительно показывает, что отчужденные, авторитарные и исключительно щедрые на наказания родители не были нормой, как иногда предполагают другие исследователи. Документы Чихачёвых подтверждают выводы, к которым Грант пришел в ходе изучения множества произведений мемуарной литературы; Андрей не только был близок с детьми физически и эмоционально, но считал родителей, которые ведут себя иначе, несостоятельными. Grant S. A. The Russian Gentry Family: A Contrarian View // Jahrbücher für Geschichte Osteuropas. 2012. № 60. Н. 1. Р. 1–33.

785

В этой записи говорится не только о том, что в тот день Алеша хорошо учился, но и о том, что, пока Наталья ездила в Москву, Андрей так сильно заскучал, что «5 раз» сыграл с няней детей в «дураки», и также что Алеша «работал… в саду лопаточкой». ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 21 об. – 22 об.; Там же. Л. 10, 20 об., 23, 24, 27–28 об. Алексей был способным учеником. Копия экзаменационного табеля свидетельствует о том, что он выдержал испытания на низший чин Табели о рангах 28 ноября 1844 года. Экзаменовали его в Шуйском уездном училище, а табель подписан Иконниковым, который также был близким другом родителей Алексея. Оценки таковы: 1. Катехизис – вполне хорошо; 2. Русский язык – превосходно; 3. Русская и всемирная история – хорошо; 4. Арифметика – очень хорошо; 5. Геометрия – удовлетворительно; 6. География – вполне удовлетворительно; 7. Каллиграфия – вполне хорошо; 8. Черчение – хорошо. ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 90. Л. 2.

786

Там же. Д. 83.

787

См.: Там же. Д. 128. Л. 14. «Во Владимир приехали ровно в три часа пополудни и остановились у Смолкина». Здесь Андрей что-то неразборчиво исправил рядом с фамилией Смолкин. Другие отметки в дневнике еще сложнее расшифровать, однако ясно, что это исправления, сделанные постфактум.

788

Там же. Д. 128. Л. 13. К этому Чернавин прибавил: «Папинькины наставления помни дорогой мой, милый Алешинька; и пиши к нам возможно чаще. Дядя твой Яков Чернавин».

789

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 83. Л. 49 об. – 50, 83 об.

790

Согласно Фролову, Алексей вышел в отставку в чине поручика (чином выше своего отца). ВР. С. 152.

791

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 83. Л. 50 об., 57 об., 73 об., 85 об., 90 об. См. также: Л. 84, 110 об.

792

Там же. Л. 89–89 об. На следующий же день его приятель Василий Андреевич зашел к нему и принес «конфет со вчерашнего бала у Губернатора».

793

Там же. Л. 10 об., 38.

794

Там же. Л. 54, 60 об. («У Дяд. в 4 часа был обед, и на дворе играла полковая музыка, кот-ую я слушал из окон Вас-я Анд-а»), 108 об. («Ходили с Ег. Ив. и фр. уч-ем гулять, заходили в кондитерскую и слушали там музыкантов, из коих один прекрасно играл на скрыпке»).

795

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Л. 54.

796

Там же. Л. 59 об., 112–112 об. Сын Алексея Костя также играл на фортепьяно. Там же. Д. 116. Л. 12 об.

797

Очень немногочисленные упоминания о юных дамах уклончивы: «В 5 часов пошел к Майору Шегрину, пил у него чай и пробыл довольно долго. – Разговаривал более с Марьей Яковлевной, и с братом ее Будаковым» (Там же. Д. 83. Л. 51); «[Был] у Вас. Андр., и вместе с ним ходили к адъютанту Фирксу, супруга его прекрасная и преобразованная дама» (Там же. Л. 75 об.). Ребекка Фридман пишет о пьянстве как об одном из признаков мужественности у университетских студентов того времени. Она приводит историю студента Благова, который (как и Алексей) не пил с друзьями. Товарищи дразнили его неженкой и винили в его странностях мать и бабушку. В случае Алексея Чихачёва трезвый образ жизни был почти наверняка результатом отцовского влияния. Фридман описывает университетских студентов, балансирующих под руководством наставников (не отцов, а корпоративных отцовских фигур) между несколькими моделями маскулинности: «покорного служащего, образованного джентльмена и гуляки-товарища». Андрей не одобрял ни одну из этих трех моделей, вместо них стараясь развить в Алексее близкий ему самому образ домашней добродетели, интеллектуального труда и набожности. Friedman. From Boys to Men: Manhood in the Nicholaevan University // Russian Masculinities in History and Culture / Ed. B. E. Clements, R. Friedman. N. Y.: Palgrave, 2002. Р. 33–34, 46–47.

798

Там же. Л. 49, 50, 52 об., 55.

799

Там же. Л. 54.

800

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Л. 67 об. – 68, 85. Портупей-прапорщики носили серебряный офицерский темляк (шнур на эфесе холодного оружия), но офицерами не являлись. Это звание присваивалось солдатам из дворян (юнкерам), готовившимся к офицерской карьере и выдержавшим испытательный срок.

801

Там же. Л. 70 об., 88.

802

Там же. Д. 99. Л. 242. Но см.: Там же. Д. 83. Л. 67 об., где Алексей пишет, что служит в Галицком полку (той же 5-й пехотной дивизии).

803

Там же. Д. 95.

804

Там же. Д. 99. Л. 236.

805

Там же. Л. 14 об. – 15.

806

Там же. Л. 229.

807

Там же. Л. 230. Отставка Алексея, возможно, была также связана с отсутствием его покровителя. Перед тем как Алексей покинул военную службу, его благодетель Павел Яковлевич Купреянов был отправлен в отставку вследствие ранений. Алексею осталось лишь написать благодарственное письмо генералу Федору Ивановичу, смягчившему «сильную утрату, которую [он] сделал» с отставкой Купреянова, и подписаться корнетом. Там же. Л. 21.

808

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 95. Л. 8 об.

809

Там же. Д. 71. Л. 8, 10 об. – 11.

810

Там же. Д. 66. Л. 158 об.

811

Там же. Л. 144.

812

Там же. Д. 59. Л. 48 об.

813

Kelly. Refining Russia. Р. 26.

814

О юных дворянках на провинциальном российском брачном рынке см.: Glagoleva. Dream и Bisha, Promise.

815

Значительное число холостяков и незамужних женщин (чаще женщин) во Владимирском родословце Фролова подтверждает это предположение (ВР).

816

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 12. Поэтому вывод Келли, что «самостоятельность мышления» была в то время общим местом рекомендаций относительно женского образования, вероятно, тоже верен, как и ее утверждение, что образование девочек обычно было гораздо многограннее, чем часто полагают историки. Refining Russia. Р. 27.

817

Болотов. Жизнь и приключения. Гл. 5.

818

«Российская подданная Анна Ивановна Шредер» (ее имя также писалось как «Шрейдер» и «Шнейдер») жила в то время в «доме г. Шиловского» на Мясницкой. В ее пансионе училось 25 девиц из «благородных» и 3 из «разночинцев» на 1 сентября [1841]; прибыли 7 и 4; убыли 10 и 3; на 1 января 1842 года – 22 и 4. В Москве было всего 17 частных пансионов, где в сентябре 1841 года обучалось 92 юных дворянина и 33 мальчика из «разночинцев» (всего 125), 497 «благородных» девиц и 78 – из «разночинцев» (всего 575). ЦИАМ. Ф. 16. Оп. 12. Д. 251 (1841); Д. 881 (1842). В 1846–1847 годах в список было включено еще 9 заведений, но на 1 мая 1846 года там не встречается имя Шредер или Шрейер. Там же. Оп. 14. Д. 546.

819

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 95. Л. 7 об., 8 об.

820

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 98. Л. 2 об. «Усадебкой», о которой он говорит, был Берёзовик, после смерти Якова в 1845 году «готовый» к тому, чтобы Алексей его унаследовал.

821

Там же. Д. 103. Л. 281–281 об.

822

См., однако: Там же. Д. 112. Л. 1: дневник, который Андрей вел вскоре после смерти Натальи. Он часто пишет о присутствии Алексея, о том, что тот делает покупки и исполняет другие поручения, что, по-видимому, означает, что в то трудное время Андрей очень зависел от сына. Кроме того, складывается впечатление, что в какой-то момент Алексей ездил в Мариенбад – Андрей упоминает, что сын прислал из этого города диапозитивы. В конце 1866 года сын Алексея Костя вспоминает о книгах, оставшихся после отъезда отца за границу. Там же. Д. 112. Л. 42.

823

Там же. Д. 54. Л. 18.

824

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 95. Л. 120 об.

825

Согласно данным Н. В. Фролова, Алексей учился в Московском университете, но пока что мне не удалось найти сведений о том, посещал ли он университет, что именно изучал и как долго это продолжалось. ВР. С. 152.

826

ВГВ. 1851. № 47. С. 313–315; ЗГ. 1859. № 22. С. 169–172; ЗГ. 1846. № 21. С. 178; ЗГ. 1846. № 72. С. 588; ЗГ. 1846. № 75. С. 607–608; ЗГ. 1846. № 87. С. 709–710; ЗГ. 1848. № 9. С. 65; ЗГ. 1848. № 26. С. 206. Всего я нашла 134 статьи Андрея; из документов ясно, что их было больше.

827

Собранные и сохраненные Андреем письма были получены в 1850, 1860–1861 и 1866–1867 годах. Поскольку сохранившиеся письма относились к годам, когда происходили в высшей степени важные события (смерть Александры и Натальи, освобождение крепостных), то, вероятно, что либо Андрей, либо его потомки решили сохранить лишь письма, показавшиеся им важными.

828

Рассматривая статьи Андрея с точки зрения его места в истории русской прессы, Смит-Питер отмечает консервативный поворот, произошедший сразу после революционного 1848 года, и то, как его взгляды смягчились в последние десять лет журналистской карьеры. Я хотела бы обратить особое внимание на его религиозное «прозрение», пришедшееся на 1848 год (и, возможно, никак не связанное с заграничными событиями того же периода), и на смерть его дочери, ставшую причиной еще более глубокого религиозного кризиса, но, возможно, также отчасти сгладившую ранее свойственную Андрею резкость. Влияние на его сочинения, вероятно, оказали как события, происходившие в мире, так и его личный религиозный и эмоциональный опыт. См.: Smith-Peter. District Treasurehouse; Books Behind the Altar; Provincial Public Libraries.

829

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 45.

830

Там же. Л. 37 об.

831

Там же. Д. 57. Л. 76. В какой-то момент Яков мечтал о том же: в 1837‐м он работал над воспоминаниями о годах, проведенных во флоте (Там же. Д. 60. Л. 74–75).

832

Там же. Д. 58. Л. 180 об.

833

Там же. Д. 59. Л. 45 об.

834

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Л. 45 об. – 46 об.

835

Там же. Д. 57. Л. 78 об. – 79.

836

Там же. Д. 59. Л. 54.

837

См.: Vickery. Gentleman’s Daughter. Ch. 7.

838

Мысли сельского жителя о губернской газете // ВГВ. 1850. № 45. С. 249–251.

839

Там же.

840

Два слова о воспитании, просвещении и хозяйстве (помещика Чихачёва) // Владимирские губернские ведомости. 1847. № 49. С. 242.

841

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 57 об.

842

Два слова о воспитании.

843

Два слова о работах.

844

Ср. Смольный институт и другие ведущие образовательные учреждения Российской империи, где просвещенческая идея, будто дети должны получать образование под контролем государства и вдали от сомнительного влияния своих родителей, в то время уступала место образу дружной семьи, домашней гармонии и романтизму, для которого очень ценной была глубокая эмоциональная привязанность между родителями и детьми.

845

Tovrov. Russian Noble Family. Introduction.

846

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 58. Л. 183 об., 188, 189 об.

847

Там же. Д. 98. Л. 2 об. См. также: Патриотическое сочувствие. С. 250: «Учреждение училища сельского хозяйства для потомственных дворян, устав коего уже Высочайше утвержден» (Северная пчела. 1849. № 64).

848

Smith-Peter. Books Behind the Altar.

849

Патриотическое сочувствие. С. 250–251.

850

Два слова о работах. С. 563.

851

Два слова о воспитании, просвещении и хозяйстве.

852

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 98. Л. 2 об.

853

Там же. Л. 29 об.

854

Два слова о воспитании.

855

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 56. О судопроизводстве в дореформенной России см.: Antonov. Bankrupts and Usurers. В 1860 году Елисей Мочалин пишет Андрею, что у него «волосы поднялись на голове» при мысли о том, что «по нашим драгоценным законам, написанным в пользу плута и негодяя, гораздо легче ‹…› обворовать казну ‹…› чем доказать преступление и воровство». ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 103. Л. 43 об.

856

См.: Smith-Peter. Books Behind the Altar; District Treasurehouse.

857

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 55. Л. 46 об.

858

Там же. Д. 66. Л. 13–13 об.

859

Там же. Д. 60. Л. 11.

860

Там же. Д. 66. Л. 120.

861

Там же. Д. 59. Л. 44.

862

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 58. Л. 135–135 об.

863

Там же. Л. 160 об. – 161.

864

Там же. Л. 144.

865

Чернавин участвовал в военных действиях в 1831 году, во время Греческого восстания. 31 июля российский флот штурмовал укрепления Пороса. Команда русских моряков, в которую входили капитан-лейтенант Н. Сипягин, лейтенант Я. Чернавин и другие, взошла на борт брига «Афина»: «Бригу была поставлена задача – подойти к крепости на дистанцию ружейного выстрела и открыть огонь из орудий для привлечения к себе внимания» (Морской сборник. 2003. № 3. С. 95).

866

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 66. Л. 54 об.

867

См.: Smith. Recipes (в особенности р. 160–162), где подчеркивается противоречивость и непоследовательность поисков «национальной самобытности» в этот период.

868

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 36.

869

Там же. Л. 30.

870

Там же. Д. 54. Л. 21 об.

871

Там же. Л. 9 об. Царство Польское имело свои вооруженные силы в 1815–1831 годах.

872

Два слова о воспитании. Согласно словарю Даля, использованное Андреем слово («предназначение») может отсылать к божественному предопределению, судьбе в общем смысле слова или, что любопытно, административному назначению (например, «вы предназначены» для нового поста).

873

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 57 об.

874

Два слова о воспитании.

875

Там же.

876

Там же. Андрей мог почерпнуть такие милитаристские убеждения в «Русском инвалиде» или сходном с ним правительственном издании.

877

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 58–58 об.

878

Два слова о работах.

879

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 99. Л. 230 об. – 231.

880

Там же. Д. 59. Л. 41. Подчеркивая свое отвращение, Яков разбил слово на слоги: «Ка-ба-ки». См. также: Там же. Д. 60. Л. 6.

881

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 57. Л. 39 об. Возможно, важно то, что они используют здесь термин западного происхождения «национальность» вместо русского слова «народность», которое обычно отсылало к крестьянству, то есть напрямую к этнической самобытности (подразумевается, что основой русской национальной идентичности являются необразованные слои населения).

882

Об Англии начала XIX века как об аграрном/авторитарном обществе (и о распространении в этих условиях национализма) см.: Bayly C. A. Imperial Meridian: The British Empire and the World, 1780–1830. London: Longman, 1989.

883

Два слова о работах.

884

См.: Производство простых решет в Ковровском уезде // ВГВ. 1848. Октябрь. № 42. С. 235–237. В работе «District Treasurehouse» Смит-Питер связывает интерес Андрея к мастерской по производству марли с Юрьевским обществом сельского хозяйства и в целом провинциальной кампанией за рациональное земледелие.

885

Патриотическое сочувствие.

886

О разнообразных направлениях русского консерватизма начала XIX века см.: Martin A. Romantics, Reformers, Reactionaries: Russian Conservative Thought and Politics in the Reign of Alexander I. DeKalb: Northern Illinois University Press, 1997.

887

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 66. Л. 49.

888

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 57. Л. 87–87 об.

889

Там же. Д. 99. Л. 274–274 об.

890

Там же. Д. 103. Л. 275–275 об.

891

Там же. Д. 106. Л. 54 об.

892

Головина Т. Н. Из круга чтения помещиков средней руки (по документам 1830–1840‐х годов из усадебного архива // Новое литературное обозрение. 2008. № 93.

893

Там же.

894

Там же. Т. Н. Головина также настаивает, что Наталья не читала книг о путешествиях, хотя знакомство с другими документами архива показывает, что это утверждение не имеет под собой оснований. Все семейство, включая Наталью, слушало, когда Андрей читал вслух о путешествиях. Кроме того, Головина предполагает, что Наталья редко покидала имение из‐за того, что у нее не было модных нарядов, поскольку Андрей однажды отпустил снисходительную шутку о ее одеянии. Это также неверно; из всей совокупности документов ясно, что дома она оставалась из‐за того, что часто болела и была занята управлением хозяйством.

895

О Чаадаеве и контексте его «Писем» см.: Cook G. S. Petr Ia. Chaadaev and the Rise of Russian Cultural Criticism, 1800–1830. Ph. D. diss., Duke University, 1973.

896

Об обстоятельствах реконструирования «воображаемого» национального прошлого см.: Anderson B. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. N. Y.: Verso, 1991. Андерсон сделал важный шаг, предложив понимать национальности как сообщества, представители которых имеют общую идентичность, объединяющую людей, которые не вовлечены ни в какие другие личные взаимодействия: то есть сообщество является плодом воображаемых связей, часто существующих благодаря представлению об общем славном прошлом. Иными словами, национальность – это социальный конструкт.

897

Два слова о работах. С. 563.

898

Там же. С. 564.

899

Замечание… // ЗГ. 1847. № 59. С. 469–471. См. также: Татищев И. И. Полный Французско-Российский словарь. Т. 2. М., 1828. С. 85.

900

Строго говоря, «Московские губернские ведомости» были газетой местной, а «Земледельческая газета», регулярно печатавшая сочинения Андрея, общенациональной. Однако московская газета представляла второй по значению и размеру город страны, где подолгу жили представители культурной элиты и богатейшей знати. «Земледельческую газету» читали в основном провинциальные помещики, и большинству столичных жителей (не говоря уж о городских интеллектуалах) она показалась бы невыносимо скучной.

901

Огарев Н. П. Замечание на замечание г. Чихачёва // Н. П. Огарев. Избранные социально-политические и философские произведения. М., 1952. С. 101–105.

902

Ср. отношение Огарева к Чихачёву с тем, как критик Николай Добролюбов позднее в сходном духе в пух и прах разнес Сергея Аксакова. Grigoryan. Noble Farmers. Р. 193.

903

Замечание. С. 471.

904

Огарев. Замечание на замечание. С. 101.

905

Там же.

906

Замечание. С. 470.

907

О барщине // ЗГ. 1848. № 4. С. 26–27.

908

О политических взглядах Александра I см.: Hartley J. M. Alexander I. N. Y.: Longman, 1994.

909

Rabow-Edling S. Slavophile Thought and the Politics of Cultural Nationalism. Albany: SUNY Press, 2006. Р. 2. В центре ее исследования оказалось наследие двух отцов славянофильской мысли, Хомякова и Киреевского. Классическая англоязычная работа на эту тему: Walicki A. The Slavophile Controversy: History of a Conservative Utopia in Nineteenth-Century Russian Thought. Notre Dame: University of Notre Dame Press, 1989. Ср. идеи Рабов-Эдлинг со следующей работой: Tolz V. Russia, Inventing the Nation. London; Oxford University Press, 2001.

910

Rabow-Edling. Slavophile Thought. Р. 2–4. Она ссылается на: Beiser F. C. Enlightenment, Revolution, and Romanticism: The Genesis of Modern German Political Thought 1790–1800. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1987. Р. 8, 206–208. См. также: Lounsbery. Provincialism о долгосрочном влиянии (в основном позитивном) на российскую мысль представления о России как стране преимущественно провинциальной. Лаунсбери в основном возводит характерные для интеллигенции представления о провинциальности к произведениям Гоголя, что следует сопоставить со взглядами Андрея, основанными на личном опыте и лишь подкрепленными чтением (избирательным) художественной литературы.

911

Представления славянофилов о гендерной дифференциации в воспитании несколько противоречивы, но Смит-Питер нашла документальные подтверждения их озабоченности религиозным образованием девочек-крестьянок в отношении подготовки к будущему материнству. См.: Smith-Peter. Educating Peasant Girls for Motherhood: Religion and Primary Education in Mid-Nineteenth Century Russia // RR. 2007. July. Vol. 66. № 3. Р. 391–405.

912

Kelly. Refining Russia. Р. 130.

913

См.: ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 36a. Л. 17, 19; Д. 55; Д. 93. Л. 5–9; Д. 94. Д. 102. Крепостные слуги Чихачёвых также носили европейское платье; см. дневник Алексея (Там же. Д. 83. Л. 46), где среди новых предметов одежды для своего слуги он называет полосатую нанковую «летнюю куртку», панталоны из «трики» и два жилета из «бумажной материи».

914

В. И. Гурко, консервативный чиновник начала XX века, обвинил министра финансов Сергея Витте в том, что тот питал «злобу» к боровшимся с нуждой землевладельцам средней руки и якобы пытался «уничтожить» их «промышленную солидарность» с другими «сельскими хозяевами», побуждая их заниматься организацией промышленных предприятий. Гурко защищал этих людей, «поэт[ов] своего дела… иска[вших]… лишь возможности как ни на есть связать концы с концами, прокормить семью и дать воспитание детям». Он обвинял Витте в том, что тот «не любил и даже презирал этих людей… именно за их… неумение… накапливать капиталы». Гурко добавил, что местные сельскохозяйственные комитеты, состоявшие из таких землевладельцев, «высказались прежде всего за обеспечение интересов крестьянства, за упразднение их сословной обособленности и вообще обратили главное внимание на удовлетворение народных нужд». Гурко В. И. Черты и силуэты. С. 50–52.

915

Список литературы по этой теме огромен, и начать его можно с работы: Raeff M. Origins of the Russian Intelligentsia: The Eighteenth-Century Nobility. N. Y.: Mariner, 1966. Современный пересмотр представлений о происхождении интеллигенции: Randolph. House in the Garden; Рэндольф выступает против описания интеллигенции как по природе своей отчужденного класса. О том, что для дворянства не существовало фундаментального культурного конфликта между русской самобытностью и «ложным» вестернизированным самовосприятием, см.: Marrese. Poetics Revisited. Об общности интересов дворян и крестьян в деревне: Roosevelt P. Life on the Russian Country Estate: A Social and Cultural History. New Haven: Yale University Press, 1995. Кавендер (Nests of the Gentry) подчеркивает единство провинциального дворянства как социальной группы и отсутствие «отчуждения» от других социальных групп. И Рузвельт, и Кавендер полагают, что для дворян был характерен более глубокий конфликт между национальной и европейской самобытностью, чем нахожу я на примере Чихачёвых. Однако в бумагах Чихачёвых совершенно очевидно присутствует «естественный культурный билингвизм», о котором пишет Маррезе, хотя, учитывая, что Чихачёвы были менее образованны, чем те дворяне, о которых писала Маррезе, и меньше путешествовали, правильнее было бы говорить, что они естественным образом были открыты таким западным влияниям, которые не представляли угрозы их «русскости».

916

Среди последних работ о государственной трактовке идеи русской национальной самобытности см.: Wortman. Scenarios. Ch. 7; Knight N. Ethnicity, Nationality and the Masses: Narodnost’ and Modernity in Imperial Russia // Russian Modernity: Politics, Knowledge, Practices / Ed. Y. Kotsonis, D. L. Hoffmann. N. Y.: St. Martin’s, 2000; Долбилов М. Д. Русский край, чужая вера: этноконфессиональная политика империи в Литве и Белоруссии при Александре II. М., 2010; и об отношениях между империей и русским национализмом см.: Миллер А. Империя Романовых и национализм. М., 2006.

917

См.: Зорин А. Л. Кормя двуглавого орла: литература и государственная идеология в России в последней трети XVIII – первой трети XIX века. М.: Новое литературное обозрение, 2001. Гл. 10.

918

Smith. Recipes. Р. 110. Смит показывает, как кулинарные книги и тому подобные справочники стали одним из путей, которыми «современные моды» проникали из городов в деревню. Сочинители таких книг в ее исследовании представлены (подобно Андрею) как не принадлежащие ни к западникам, ни к славянофилам (p. 9).

919

Державин Г. Р. Евгению. Жизнь Званская. Перевод этого фрагмента на английский и его обсуждение см.: Grigoryan. Noble Farmers. Р. 1–5.

920

Ibid.

921

Smith. Recipes. Р. 104.

922

Обсуждение вопроса о влиянии освобождения дворянства на представления о провинциальных помещиках см.: Smith. Recipes; Grigoryan. Noble Farmers; Roosevelt. Life on the Russian Country Estate.

923

Newlin. Voice in the Garden. Р. 49; цит. по: Smith. Recipes. Р. 105.

924

Подробное описание этой кампании см.: Smith. Recipes; Grigoryan. Noble Farmers; Kelly. Refining Russia; Cavender. Nests of the Gentry, а также Bradley J. Voluntary Associations in Tsarist Russia: Science, Patriotism, and Civil Society. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2009. Ch. 2.

925

Smith. Recipes. Р. 126.

926

Ibid. Р. 127.

927

Grigoryan. Noble Farmers; Frazier. Romantic Encounters.

928

Grigoryan. Noble Farmers. Р. 51; Smith. Recipes. Смит отмечает, что на рубеже веков число публикаций (и воодушевление) тоже упало; крах начала 1830‐х был связан с периодом депрессии на рынке сельскохозяйственной продукции, а за ним последовал резкий подъем (р. 110, 123–128). О сопротивлении дворян попыткам переопределить их помещичью роль (а также о романе Гончарова как непосредственном выражении этого сопротивления) см.: Grigoryan. Noble Farmers. Р. 24.

929

Grigoryan. Noble Farmers. Р. 16; Smith. Recipes; Marrese. Woman’s Kingdom.

930

Smith. Recipes. Р. 131.

931

Напротив, «Земледельческий журнал», издававшийся Московским обществом сельского хозяйства (на который Андрей почему-то не был подписан), в 1859 году прекратил свое существование. Труды Вольного экономического общества издавались (с перерывами) до 1894 года. См.: Smith. Recipes. Р. 128.

932

Newlin. Voice in the Garden. Р. 87. Об образованных дворянах, вынужденных демонстрировать свое «отличие», см. также: Randolph. House in the Garden. О кажущемся противоречии, заложенном в публичной доступности сочинений о частной жизни, и его связи с сентиментализмом см.: Schonle A. The Scare of the Self: Sentimentalism, Privacy, and Private Life in Russian Culture, 1780–1820 // SR. 1998. Winter. Vol. 57. № 4. Р. 723–746.

933

СП. 1835. № 49. С. 194–195.

934

О проблематичности роли помещика у русских писателей см.: Grigoryan. Noble Farmers. Р. 8–9.

935

Любопытно, что в апреле 1836 года в записи в «почтовых сношениях» Андрей называет помещика «вотчинным начальником» (термин, намекающий скорее на роль представителя государственной иерархии, чем независимого собственника). Эту фигуру Андрей противопоставляет крестьянину-десятскому, принадлежавшему, по его мнению, то ли Якову, то ли соседу последнего, Хметевскому. Чей бы это ни был крепостной, пишет Андрей, хозяину его «следует отдуть». Если помещик (как «начальник») отказывается это сделать, следует пожаловаться в полицию, «и там его распотрошат (пусть хоть и денежно, – все памятно будет) – А за что? – За то, за что взыскивается вообще по службе с каждого неисправного начальника». Вина десятского состоит в том, что он допустил пожар в деревне, поскольку лен сушили в избе, и вдобавок с неисправной печкой: «Да за это на спине географическую карту сделать должно», – добавляет Андрей. ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 58. Л. 85 об.

936

О проекте Ломоносова см.: Grigoryan. Noble Farmers. Р. 36. В описании «проблемы авторитета» я следую Смит: Smith. Recipes.

937

Smith. Recipes. Р. 112, 118.

938

Ibid. Р. 103.

939

Rabow-Edling. Slavophile Thought. Р. 9. О популярности лозунга и выраженных в нем идей см. также: Riasanovsky. Official Nationality; об интеллектуальных истоках формулы см.: Whittaker C. H. The Origins of Modern Russian Education: An Intellectual Biography of Count Sergei Uvarov, 1786–1855. DeKalb: Northern Illinois University Press, 1984.

940

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 57. Л. 3.

941

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 58. Л. 179 об.

942

Там же. Л. 104 об.

943

Там же.

944

Там же. Л. 179 об.

945

Там же. Д. 57. Л. 76 об. Яков с большим оптимизмом оценивает шансы своего зятя и отвечает, что тому следует писать, но «не <нрзб> журналы, для этого надо быть слишком ученым – нет – а пиши статейки в журналы – и именно в Северную Пчелу. – Уверяю тебя, что Булгарин и Греч непременно будут помещать твои статьи в газете» (Там же. Л. 77).

946

Frazier. Romantic Encounters. Р. 76.

947

Frazier. Romantic Encounters. Р. 174–175.

948

Ibid. Р. 75–176.

949

Whittaker. Origins.

950

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 42–42 об.

951

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Л. 48.

952

Андрей надеялся, что литературное произведение отразит его собственный жизненный опыт, тогда как для интеллигенции автор был «пророком», «ответственным за духовную и нравственную судьбу народа» (Davidson P. The Moral Dimension of the Prophetic Idea: Pushkin and His Readers // SR. 2002. Fall. Vol. 61. № 3. Р. 490).

953

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 42 об.

954

Там же. Л. 42 об. – 43.

955

Там же.

956

Там же.

957

Там же. Д. 98.

958

Grigoryan. Noble Farmers. Р. 74.

959

О пейзаже и национальности см.: Ely C. This Meager Landscape: Landscape and National Identity in Imperial Russia. DeKalb: Northern Illinois University Press, 2002.

960

Avrekh M. How to Create a Russian Girl? Or, Karamzin’s Heroines and Geographic Writing. Paper presented at the Mid-Atlantic Slavic Conference. N. Y., 2011. March 26. Р. 4.

961

Rowland. Sentimental Fiction. Р. 191–192.

962

О романтизме в России см.: Frazier. Romantic Encounters; Greene D. Reinventing Romantic Poetry: Russian Women Poets of the Mid-Nineteenth Century. Madison: University of Wisconsin Press, 2004; Гуревич A. М. Романтизм Пушкина. М., 1993; Карташова И. В. Романтизм и его исторические судьбы. Тверь, 1998; Riasanovsky N. The Emergence of Romanticism. N. Y.: Oxford University Press, 1992; Сахаров В. И. Романтизм в России: Эпоха, школы, стили. М., 2004; Walicki A. Russia, Poland, and Universal Regeneration: Studies in Russian and Polish Thought of the Romantic Epoch. Notre Dame: University of Notre Dame Press, 1991. То, как Андрей использует слова «романтический» и «чувствительность», показывает, что для него оба были связаны просто с богатым эмоциональным опытом. Например, «дождичек [был] самый романтический» (ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 58. Л. 143) и «поехали к Максиму Митрофановичу Калакуцкому отобедали и поехали домой. – Сынок его Сашинька прощаясь с Алешей – плакал горько – и в самом детстве чувствительность сильна!» (Там же. Д. 54. Л. 13).

963

См.: Goodman D. Republic of Letters: A Cultural History of the French Enlightenment. Ithaca, N. Y.: Cornell University Press, 1994.

964

О связи библиотек, работающих по абонементу, с романтизмом и о писателях-романтиках и их представлениях о читателях см.: Frazier. Romantic Encounters. Esp. 42.

965

См.: Parfitt A. K. Immoral Lessons: Education and the Novel in Nineteenth-Century France. Ph. D. diss., Yale University, 2010.

966

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 59. Л. 51, 53.

967

Там же. Л. 52 об.

968

Польза общественного чтения // ЗГ. 1834. № 21. С. 168.

969

Два слова о работах. С. 563.

970

Bohrer M. Thinking Locally: Novelistic Worlds in Provincial Fiction // Cambridge Companion to Fiction in the Romantic Period / Eds R. Maxwell, K. Trumpener. 2008. Р. 90.

971

Ibid.

972

Ibid.

973

Ibid.

974

Bohrer M. Thinking Locally. Р. 90.

975

Frazier. Romantic Encounters. Р. 53.

976

Grigoryan. Noble Farmers. Р. 42, 82, 198.

977

Frazier. Romantic Encounters. Р. 52, 71.

978

О статьях без подписи // ЗГ. 1846. № 7. С. 56.

979

Об общем дворян участии в «Земледельческой газете» // ЗГ. 1848. № 98. С. 781–782.

980

Заочное знакомство (о передаче писем от сотрудника к сотруднику – через редакцию) // ВГВ. 1865. № 1. С. 64–67.

981

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 99. Л. 82.

982

См., например: Там же. Д. 103. Л. 275.

983

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 99. Л. 80–80 об.

984

Там же. Л. 251 об.

985

Энгельгардт В. Е. Воспоминания о директоре Царскосельского лицея Егоре Антоновиче Энгельгардте // Русский архив. 1872. Т. 10: 1487. № 7–8. Его слова цитирует Смит: Smith. Recipes. Р. 225. См. также р. 129–130 о «Земледельческой газете» в целом.

986

ЗГ. 1835. С. 832. Издатели отмечают, что за тот год они опубликовали 377 заметок, в том числе 307 оригинальных или переделанных редакцией и 70 переводов из иностранных источников. Тираж составлял 4837 экземпляров. В 1834‐м (с. 416) издатели насчитали 232 заметки, из них 198 оригинальных или переделанных; 53 было прислано читателями, но из них больше половины написано по-немецки. 28 корреспондентов указали свои имена. Из них двое были князьями (Волконский и Голицын), один – графом (Мордвинов), а у десяти были иностранные фамилии. Среди них числился и Е. А. Энгельгардт, который с 1838 по 1852 год был редактором газеты и чьи письма к Андрею есть в архиве Чихачёвых. В 1834 году тираж составлял 4295 экземпляров.

987

Хозяйственные вопросы // ЗГ. 1835. № 69. С. 552.

988

Работа на урок // ЗГ. 1835. № 53. С. 417.

989

ЗГ. 1836. № 84. С. 668.

990

Smith. Recipes. Р. 125.

991

Ibid. Р. 133.

992

Ibid. Р. 137–138. Пер. с англ.

993

Grigoryan. Noble Farmers. Р. 132.

994

Smith. Recipes. Р. 123.

995

Ibid. Р. 123–124.

996

Ibid. Р. 155, 124.

997

Smith. Recipes. Р. 108. См. также: Grigoryan. Noble Farmers. Р. 65; Newlin. Voice in the Garden.

998

Randolph. House and the Garden. О стихотворении Державина в связи с доводом Рэндольфа см.: Grigoryan. Noble Farmers. Р. 1–7.

999

Grigoryan. Noble Farmers. Р. 124–127, 147–149. Здесь Григорян ссылается на Маррезе, обнаружившую, что, хотя в реальности множество женщин управляло поместьями, документальных свидетельств об этом сохранилось очень немного. См.: Woman’s Kingdom. Р. 180.

1000

Grigoryan. Noble Farmers. Р. 158; см. гл. 3, где рассматриваются образы помещиков в трех романах Гончарова.

1001

См.: Cavender. Nests of the Gentry; Smith-Peter. Books Behind the Altar и District Treasurehouse. По меньшей мере двух близких друзей – Владимира Копытовского и Елисея Мочалина – Андрей нашел благодаря «Земледельческой газете». В 1860 году Мочалин написал Андрею, что читал жене по вечерам (подражая Андрею, описавшему свои домашние чтения в одной из статей). Мочалин отметил, что во время этих вечерних чтений «особенно мы любим читать вслух Ваши статьи, в них всегда много назидательного». ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 103. Л. 44.

1002

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 57. Л. 92 об.

1003

Григоров. Из истории костромского дворянства. С. 34–56.

1004

Он также упоминал, что не видел без очков, что объясняет, почему большинство его писем невозможно прочитать. ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 112. Л. 67 об. – 68.

1005

Дэниэл Филд утверждает, что освобождение крепостных в конечном счете произошло из‐за культурных перемен, в том числе заката патриархальной власти и разобщенности дворянства. См. также: Emmons T. Emancipation of the Russian Serfs. Об эволюции помещичьих сообществ и их превращении в организованную политическую силу в самом конце существования империи см.: Manning R. The Crisis of the Old Order in Russia: Gentry and Government. Princeton: Princeton University Press, 1982. Сеймур Бекер не во всем согласен с Мэннинг в вопросе о приспособлении в этот период знати к новым ролям. См.: Becker S. Nobility and Privilege in Late Imperial Russia. DeKalb: Northern Illinois University Press, 1985.

1006

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 106. Л. 29–32 об.

1007

Там же. Д. 103. Л. 114 об.

1008

Там же. Л. 44–44 об.

1009

Engel. Breaking the Ties. Р. 1.

1010

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 53. Л. 8. В документах не упоминается о родной или сводной сестре Чихачёвых (или Чернавиных) по прозвищу Полонька. Речь могла идти о кузине.

1011

Engel. Breaking the Ties. Р. 160.

1012

Engel. Breaking the Ties. Р. 160; Smith. Recipes; Kelly. Refining Russia; Marrese. Woman’s Kingdom; Molokhovets E. Classic Russian Cooking: Elena Molokhovets’ a Gift to Young Housewives / Transl. and ed. J. Toomre. Bloomington: Indiana University Press, 1992; Goldstein. Domestic Porkbarreling; Holmgren B. Gendering the Icon // Russia, Women, Culture / Eds H. Goscilo, B. Holmgren. Bloomington: Indiana University Press, 1996. Р. 321–346.

1013

Engel. Breaking the Ties. Р. 160.

1014

Ibid. Р. 171.

1015

Ibid. Р. 196.

1016

Ibid. Р. 180.

1017

Tosh. A Man’s Place; Engel. Breaking the Ties. Introduction. Ch. 6.

1018

О карикатуре 1905 года на «Домострой» см.: Engel. Breaking the Ties. Р. 32. См. также: Smith. Recipes. Р. 105.

1019

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 96. В этой записной книжке двадцать четыре листа, несомненно исписанных ею (что видно при сравнении с письмами Анны Чихачёвым 1860 и 1861 годов). Это не означает, что она сама присутствовала на лекциях; но она по меньшей мере скопировала конспект того, кто слушал Остроградского.

1020

Там же. Д. 103. Л. 208–209.

1021

Там же. Д. 105. Л. 14–15.

1022

Там же. Л. 74–75.

1023

ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 106. Л. 18 об.

1024

Там же. Д. 105. Л. 436 об.

1025

Там же. Л. 32 об.

1026

Там же. Л. 120.

1027

Там же. Л. 134.

1028

Там же. Д. 112. Л. 59 об. – 60 об.

1029

Там же. Д. 149. Л. 149.

1030

ВР. С. 150–154.

1031

Augustine. Notes toward a Portrait. Р. 384.

1032

Концепция общества у Глинки была патриархальной в том смысле, что его излюбленной метафорой всех общественных отношений была семейная жизнь. Он учился в Кадетском корпусе, в среде, проникнутой духом французской литературы эпохи Просвещения, превозносившей отношения между властным, но нежным отцом и его преданными, любящими детьми (то, что Линн Хант называет семейной моделью «добросердечного отца») как единственную возможную основу семейной (и, следовательно, общественной и политической) власти. Для образованных американцев и европейцев эта концепция «добросердечного отца» в значительной степени заместила старинную идею, что роль отца является жестко дисциплинарной (Martin. Family Model. Р. 34). Иными словами, семейный дискурс вовсе не обязательно следует рассматривать как пример «отсталого» консервативного традиционализма; скорее это элемент повсеместно разделяемой современниками трактовки просвещенческих идей. См. также: Marrese. Woman’s Kingdom. В XIX веке в России общественные институты представлялись не безличными коллегиально управляемыми организациями (как мы воспринимаем их сейчас), а патерналистскими иерархиями. См., например: Толстой Ф. М. Празднество 29 декабря 1855 года, в Пажеском Его Императорского Величества Корпусе, в честь Генерал-Адъютанта князя Виктора Илларионовича Васильчикова. СПб., 1857. С. 14.

1033

Это не означает, что в России она была чем-то ранее неслыханным. См.: Kivelson V. A. Autocracy in the Provinces: The Muscovite Gentry and Political Culture in the Seventeenth Century. Stanford: Stanford University Press, 1997.

1034

Martin. Family Model. Р. 28. Мартин цитирует работу Вуда: Wood G. S. The Radicalism of the American Revolution. N. Y.: Vintage, 1992. Р. 145–168; и Hunt L. The Family Romance of the French Revolution. Berkeley: University of California Press, 1992. Р. 17–52.

1035

Tovrov. Russian Noble Family. Introduction.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация