Онлайн книга
Примечания книги
1
Мешко I – первый исторически достоверный польский князь, основатель древнепольского государства.
2
Чворняк – питный мед, соотношение воды и меда в котором составляет 1:3. – Прим. пер.
3
Свентокшиские горы (Góry Świętokrzyskie – «горы Святого Креста») – горный хребет в Польше, расположенный на юго-востоке страны. – Прим. пер.
4
Кафтан, подбитый мехом. Традиционная славянская одежда, сшитая из телячьих или овечьих шкур.
5
Сутемь – сумерки. – Прим. пер.
6
Рассоха – развилка дорог. – Прим. пер.
7
Поливальный понедельник или понедельник после Пасхи, когда по народным традициям принято обливать девушек водой и проводить волочебный обряд. Обычай существует в Польше, Венгрии, Чехии, Словакии и других странах.
8
Полторак – питный мед, соотношение воды и меда в котором составляет 0,5:1. – Прим. пер.
9
Курумы – вид земной поверхности, представляющий собой группу каменных глыб крупного размера с острыми обломанными краями, застилающую склон горы или плато. Часто описываются как «каменное море». – Прим. пер.
10
Двойняк – питный мед, соотношение воды и меда в котором составляет 1:1. – Прим. пер.
11
Зеленоножка – автохтонная польская, а точнее прикарпатская порода кур. В период между мировыми войнами птицы этой породы стали настоящим символом польскости, особенно в сельской Польше. – Прим. пер.
12
Вила – женское существо из славянской мифологии. У западных славян вилы – это умершие девушки, которые не могут упокоиться и способны причинить зло тем, кто их обидел при жизни. – Прим. пер.
13
Стеганка – толстый стеганый кафтан, сшитый из нескольких слоев плотной ткани или кожи. Использовался в средние века для защиты торса воина. – Прим. автора.
14
Традиционное для польской кухни блюдо, квашенная капуста с мясом.
15
Журек – традиционный польский суп на мучной закваске. – Прим. пер.
16
Симптом, однозначно описывающий определенную болезнь.