Примечания книги Вена. Роман с городом. Автор книги Жан де Кар

Онлайн книга

Книга Вена. Роман с городом
Жан де Кар — известный французский популяризатор истории. Среди его бестселлеров монографии о великих королевских династиях и о знаменитых столицах Европы. В Вену Жан де Кар влюбился в 1967 году, когда впервые побывал здесь. С тех пор ему приходилось не раз бывать в городе несравненных пирожных, вальса и психоанализа. Постепенно из открытий и впечатлений родилась книга. Жан де Кар с неподдельным восторгом описывает город, переживший две турецкие осады, две войны, оккупацию, социальные потрясения, но даже в часы скорби сохранявший свое обаяние и жизнелюбие. Книга читается словно дневник наблюдений за исторической и современной жизнью австрийской столицы, полный блестящих зарисовок парадной Вены и ее изнанки, а также портретов выдающихся личностей: династии Штраусов, императрицы Сисси, Наполеона, Климта и др.

Примечания книги

1

«Третий человек» (англ. The Third Man, 1949) — знаменитый британский кинодетектив в стиле нуар по одноименному роману Грэма Грина. Действие происходит в послевоенной Вене.

2

Оммаж — в феодальную эпоху одна из церемоний символического характера, оформлявшая заключение вассального договора в Западной Европе Средних веков.

3

Средневековое название полуострова Пелопоннес.

4

Фортификационное сооружение треугольной формы, располагавшееся впереди крепостного рва в промежутке между бастионами и служащее для поддержки своим огнем соседних бастионов.

5

Виндобона — кельтское поселение на территории современной Вены.

6

Шиле, Эгон (1890–1918) — художник, один из ярчайших представителей австрийского экспрессионизма.

7

Кокошка, Оскар (1886–1980) — австрийский художник и писатель чешского происхождения, крупнейшая фигура австрийского экспрессионизма.

8

Название «липицианский» появляется с начала XIX века и происходит от конного завода в Липице, в области Карниола, неподалеку от Триеста, который в XVI в. входил в состав Австрийского дома.

9

Эта практика не совсем исчезла и поныне. Так, в обиходе принято говорить о посольстве Великобритании, хотя официально оно называется Посольством Ее Британского Величества, о чем свидетельствует вывеска на его здании. Точно так же аккредитованный в Швейцарии французский посол имеет резиденцию в Берне, но одновременно пользуется аккредитацией князя Лихтенштейна и резиденцией в Вадуце.

10

В русском переводе роман выходил над названием «Гробница императора». — Прим. пер.

11

В истории с переносом праха Наполеона II нас интересует исключительно ее «австрийская» сторона. 15 декабря 1940 года было так же холодно, как и за сто лет до того, 15 декабря 1840-го. Это дало повод кому-то из немногих парижан, присутствовавших на церемонии перезахоронения, заявить: «Нам нужен уголь, а они прислали нам пепел!»

12

Парный танец итальянского происхождения.

13

Похожая трагедия разыгралась на благотворительной ярмарке по случаю Всемирной выставки 4 мая 1897 года в Париже, в театре «Базар де ла Шарите». Сестра императрицы герцогиня Алансонская погибла в огне, спасая молодых девушек из высшего общества. Печальный венский пример никого ничему не научил: большинство зрителей погибли из-за давки возле дверей, также открывавшихся внутрь.

14

Правда, операторам телепрограммы «Корни и кроны», удалось проникнуть в это святилище императорской моды и заснять в нем уникальные кадры.

15

В этом музее можно видеть еще один катафалк — кроваво-красного цвета. Его запрягали восьмеркой белых лошадей и использовали на похоронах неправящих членов императорской семьи. В 1889 году, когда хоронили эрцгерцога Рудольфа, его прах должны были перевозить именно на этом катафалке, поскольку он был всего лишь наследником. После долгих колебаний Франц Иосиф решился нарушить обычай и приказал использовать черный катафалк. Тем самым он продемонстрировал любовь и уважение к безвременно скончавшемуся сыну и положил конец нелепым, но упорным слухам о том, что между ним и наследником существовала вражда.

16

Мы помним, что обычай делить перед захоронением останки на две части был отменен Францем Иосифом в 1878 году, но после смерти Циты для нее сделали исключение: ее сердце захоронено отдельно, рядом с сердцем ее мужа, в крипте аббатства Мури, в Швейцарии (кантон Аргау). Зато обряд диалога был исполнен, хотя должности придворного обер-гофмейстера больше не существовало, как не существовало и самого императорского двора.

17

Христианско-социальная партия Австрии — австрийская правая политическая партия, существовавшая с 1893 до 1933 года, предшественница современной Народной партии.

18

Часть Венской наступательной операции 1945 года, в ходе которой советские войска овладели столицей Австрии, очистив ее от гитлеровских войск.

19

Король Баварии (1864–1886) из династии Виттельсбахов. Вошёл в историю благодаря эксцентричному поведению и построенным при нем замкам, самый знаменитый из которых Нойшванштайн.

20

Христианско-социальный союз — партия в Германии, основана 13 октября 1945 года. Позиционирует себя как консервативная партия на демократической платформе и выступает за воплощение христианских общечеловеческих идеалов в государственной политике. Действует только в Баварии.

Автор книги - Жан де Кар

Жан де Кар

Жан-Мари де Перусс де Кар, известный как Жан де Кар, родился в24 апреля 1943 г.в 12-м округе Парижа в Париже, журналист, биограф и писатель французский.

Сын журналиста и писателя Ги де Маша и актрисы и певицы Марты Лабарр, он также стал журналистом для ежедневных газет и журналов, таких как Paris Match, Le Figaro и Jours de France. Он является автором многочисленных работ по исторической популяризации великих семей европейской знати, в частности, семей Габсбургов, Гримальдисов и Виндзоров.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация