Онлайн книга
Примечания книги
1
Свободный (итал.) — Здесь и далее примеч. переводчика.
2
Яростный (итал.).
3
Пятьсот (итал.).
4
Геккон — ящерица, глаза большие с вертикальными зрачками, лишь немногие экземпляры превышают в длину 30 см. Самый мелкий длиной всего 33 мм при массе около 1 г.
5
Главный персонаж романа Альберто Моравиа «Скука».
6
В Италии учебный год начинается 1 октября.
7
Главные персонажи оперы Джакомо Пуччини «Мадам Баттерфляй»
8
Принятый русский перевод В. Алексеева. Он приводится по клавиру оперы «Мадам Баттерфляй». — М.: Изд-во «Музыка», 1978.
9
Deus ex machina (лат.) — бог из машины. Выражение, означающее неожиданную, нарочитую развязку той или иной ситуации, с появлением нового, ранее не действовавшего в ней фактора.
10
Приверженец агностицизма. Агностицизм (от греч. «недоступный познанию»), философское учение, согласно которому не может быть окончательно решён вопрос об истинности познания, получена объективная характеристика окружающей человека действительности.
11
Эмилио Карло Джузеппе Мария Сальгари (1862–1911) — итальянский писатель, автор исторических и приключенческих романов.
12
Имеется в виду пьеса румынского драматурга Эжена Ионеско.
13
В древнегреческой мифологии подземные богини мести, которые изображались страшными старухами с кишащими на голове змеями, с факелами и бичами в руках.
14
Ты — мне, я — тебе (лат.).
15
Фигура речи, в которой трудное сравнивается с невозможным, и притом в пользу последнего; род гиперболы.
16
Метафорическое приписывание неживому предмету свойств живого, например, «звёзды шепчут», «вьюга воет».
17
Фигура речи, характеризующаяся нарушением семантического согласования грамматически однородных компонентов, присоединяющихся к ядерному слову, например: «Она открыла дверь и своё сердце бездомному мальчику».
18
Фигура речи, состоящая в употреблении слова, обозначающего некоторый класс объектов предметов, лиц, явлений, действий или признаков для обозначения другого, сходного с данным, класса объектов или единичного объекта.
19
Фигура речи, состоящая в комическом или образном сближении слов.
20
Образное выражение, стилистическая фигура, оборот.
21
Чтение.
22
Стилистическая и риторическая фигура, состоящая в повторении сходных звуков, слова или группы слов в начале каждого параллельного ряда.
23
Троп, или механизм речи, состоящий в переносе названия с одного класса объектов или единичного объекта на другой класс или отдельный предмет, ассоциируемый с данным по смежности, сопредельности, принадлежности, частичности или иному виду контакта, например выпить две чашки кофе, где чашка («сосуд») означает меру жидкости.
24
Высказывание в качестве предшествующего того, что, по существу, должно быть последующим, например: мнимое доказательство.
25
Сивиллы — легендарные прорицательницы, упоминаемые античными авторами; насчитывалось до 12 сивилл. Наиболее известна Кумская Сивилла, которой приписываются «Сивиллины книги» сборник изречений и предсказаний. Она предсказала Троянскую войну, затем судьбу Энея, легендарного основателя Римского государства, будущее его царственных потомков и многое другое.
26
В русском языке для этого понятия используется апосиопеза.
27
Святая капелла Сент-Шапель — часовня-реликварий. Находится на территории бывшего Королевского дворца на острове Сите в Париже.