Онлайн книга
Примечания книги
1
Обюссонский ковер – изготовлялся на мануфактуре во Франции, в Обюссоне, который являлся центром старинного искусства ковроткачества и с давних времен славился традиционными коврами ручной работы.
2
Pied-à-terre (фр. «ноги на земле») – это небольшая квартира или кондоминиум, обычно расположенная в большом городе, в основном в отдалении от главной резиденции, используемая как временное место жительства, например, на неделю или несколько месяцев в году.
3
Талер Марии Терезии – серебряная монета получила свое название от имени императрицы Марии Терезии, которая правила Австрией, Венгрией и Богемией с 1740 по 1780 год. Монета активно использовалась в мировой торговле.
4
«Кукла» – немая комедия 1916 года.
5
Новый свет – район Варшавы.
6
Гедиминовичи – правящая династия Великого княжества Литовского и общее название княжеских родов Литвы, Белоруссии, Польши, России и Украины.
7
Ники – имя, каким называла Николая II его жена и близкие друзья.
8
Legeartis (лат.) – согласно правилам искусства.
9
Шантунг, или чесуча, – дикий шелк. Тип шелковой ткани.
10
Прага – район в Варшаве.
11
Брудно – район Варшавы.
12
Crème de la crème (фр.) – лучшие из лучших.
13
Fauxpas (фр.) – оплошность, промах.
14
Мокотов – район Варшавы.
15
Savoir vivre (фр.) – правила хорошего тона, правила этикета, умение жить.
Автор книги - Адам Пшехшта
Адам Януш Пшехшта (Adam Janusz Przechrzta) — польский писатель-фантаст, автор военно-приключенческих боевиков, действие которых происходит в альтернативной реальности; публицист, историк, педагог.
Родился в 1965 году в Забже. Закончив обучение в Зеленогурском университете, занимался там же исследовательской работой. В 2001 году получил степень доктора гуманитарных наук на основе работы «Антигосударственная деятельность коммунистов глазами польских спецслужб в 1918-1939 годах». Автор статей о спецслужбах, ножевом бое и окинавском карате. Интересуется работой ...