Примечания книги Тайны мадам Дюбуа. Автор книги Анастасия Логинова

Онлайн книга

Книга Тайны мадам Дюбуа
На пароходе в открытом море, в компании десятка незнакомцев легко почувствовать себя не в своей тарелке. Особенно, если ненавистный муж вдруг обнаруживается за бортом с твоим шарфом на шее, а вереница последующих смертей определенно указывает на твою причастность. Случайность? Вряд ли. Но кто станет следующим? И кто все это начал? Многие считают, что очаровательная Лили Дюбуа не очень-то похожа на убитую горем вдову. И они правы. У мадам Дюбуа еще немало тайн.

Примечания книги

1

Дословный перевод «старший лейтенант на море» (прим.)

2

Прежнее название города Хельсинки, столица Великого княжества Финляндского, входившего в Российскую империю до 1918 г.

3

Популярный театр во Франции, Париж

4

Гимн Французской Республики. «Марсельеза» олицетворяет борьбу с тиранией, стремление к свободе, в 19 веке становится песней революционеров всего мира

5

Есть версия, что прототипом острова Буян из «Сказки о царе Салтане» А.С.Пушкина, был именно датский остров Борнхольм

6

Президент Франции (1887-1894 гг.)

7

«Убирайтесь!» (фр.)

8

Прежнее название остров Сааремаа и Хийумаа, Эстония

9

По другой версии «Остров журавлей» – переводы разнятся

10

«Господину Э.Р.Шеферу в подарок от сослуживцев» (нем.)

11

Тали – подвесное грузоподъёмное устройство с ручным или механическим приводом (прим.)

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация