Примечания книги Средневековая Москва. Столица православной цивилизации. Автор книги Дмитрий Володихин

Онлайн книга

Книга Средневековая Москва. Столица православной цивилизации
Москва была великим городом и столицей великой державы в XVI–XVII веках. Россия того времени выигрывала большие войны, широкими шагами шла к берегам Тихого океана, мыслила себя как главный оплот истинного христианства. А Москва видела в себе Третий Рим, Второй Иерусалим, но больше всего – особый удел Пречистой Богородицы на земле. Столица православного царства прославлена была не только победами на поле брани и установлением власти на бескрайних просторах Евразии, она и в сфере культуры стремительно развивалась. Иван Федоров и его ученики навсегда утвердили в Москве книгопечатание. Столичные зодчие создали неповторимый национальный стиль в архитектуре. Именно грандиозным успехам Москвы как интеллектуального центра, то есть как мощного генератора идей, как цитадели просвещения, книгопечатания, высокого искусства, посвящена новая книга Д. М. Володихина – доктора исторических наук, профессора Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова.

Примечания книги

1

Позднее оно срослось с Польшей. Сначала лишь в режиме личной унии государей Польши и Великого княжества Литовского, а с 1569 года уже в рамках политически монолитного государства, вошедшего в историю под названием Речь Посполитая.

2

Ныне Вильнюс.

3

Лабынцаў Ю. А. Пачатае Скарынам. Мн., 1990. С. 102.

4

Лабынцаў Ю. А. Пачатае Скарынам. С. 172.

5

Часть протестантской по происхождению печатной литературы издавалась на польском языке или же на латыни. В Берестье (Бресте) кальвинистская типография даже выпустила польскоязычную Библию (1563).

6

Тихомиров М. Н. Начало книгопечатания в России // У истоков русского книгопечатания. М., 1959. С. 17.

7

Тихомиров М. Н. Начало книгопечатания в России. С. 23.

8

Поздеева И. В., Турилов А. А. «Тетрати, печатаны в Казане» (К истории и предыстории казанской типографии XVI в.) // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2001. Вып. 4. С. 37–48; Поздеева И. В., Турилов А. А. «Тетрати, печатаны в Казане» (К истории и предыстории казанской типографии XVI в.) // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2001. Вып. 5. С. 13–28.

9

Немировский Е. Л. Иван Федоров. М., 1985. С. 93.

10

По большому счету, эта политика проводилась более ста лет, до конца XVII века.

11

Поздеева И. В., Пушков В. П., Дадыкин А. В. Московский печатный двор – факт и фактор русской культуры. 1618–1652 гг. От восстановления после гибели в Смутное время до патриарха Никона. Исследования и публикации. М., 2001. С. 17.

12

Государь Польши и Великого княжества Литовского до своей кончины в 1572 году.

13

Известно, что в Заблудов Иван Федоров привез свой «Апостол» в переплете, «доски в коже с тиснением», – книгу объемную, тяжелую, и, можно полагать, это был не единственный экземпляр.

14

Большое сомнение вызывает эта версия, поскольку во львовском «Апостоле» 1574 года сам Иван Федоров сообщает, что переселился после московской своей деятельности в «страны незнаемы». Но если он жил и учился когда-то в Польше, отчего же земли Речи Посполитой сделались для него «незнаемыми»? Есть тут поле для серьезных колебаний в истинности приведенной версии.

15

Таков перевод М. В. Щепкиной. В оригинале же слова Ивана Федорова звучат следующим образом: «Неудобно ми бе ралом ниже семен сеянием время живота своего сокращати, но имам убово место рала художество наручных дел сосуды, во место же житных семен духовная семена по вселенной разсевати и всем по чину раздавати духовную сию пищу. Наипаче же убояхся истязания владыки моего Христа, непрестанно вопиюща ко мне: „Лукавый рабе и лениве! Почто не вдасребра моего торжником? И я пришед, взял бых свое с лихвою“. И когда убо на уединении в себе прихождах и множицею слезами моими постелю мою омочах, вся сия размышляя в сердцы своем, да бых не скрыл в земли таланта, от Бога дарованного ми».

16

Немировский Е. Л. Иван Федоров. С. 147.

17

В оригинале текст довольно сложен, поэтому здесь он передается в переводе М. В. Щепкиной.

18

Любопытно, что прозаическому предисловию К. К. Острожского предшествует иное, краткое предисловие, которое составляют вирши, фланкирующие герб Константина Константиновича и его инициалы.

19

Строки из послесловия к изданию 1581 года. Послесловие это двуязычно: церковнославянский текст сопровождается греческим, но не латынью. Таким способом подчеркнут своего рода культурный выбор: ориентация восточного христианства XVI века на греческие образцы.

20

Немировский Е. Л. Иван Федоров. С. 197.

21

Первая печатная книга московской работы, у которой выходные данные содержат сведения о тираже – 1500 экземпляров.

22

Два издания хотя и одной книги, но очень несхожие друг с другом: одно в 4-ю долю и «толстенькое», другое во 2-ю долю и «тощее».

23

Володихин Д. М. Документы конца XVI века о централизованном распространении книг // Русский дипломатарий. Вып. 4. М., 1998. С. 178–180.

24

К несчастью, Печатный двор жестоко пострадал от великого московского пожара 1611 года.

25

Церковный устав является всеобъемлющим справочником по правилам церковной и монашеской жизни. Устав, или Типикон, призван упорядочить службы и играть роль надежного руководства для священнослужителей. В нем даются подробные указания, в какие дни и часы, при каких божественных службах и в каком порядке необходимо читать или петь молитвословия, содержащиеся в «Служебнике», «Часослове», «Октоихе» и других богослужебных книгах. В нем также содержатся правила вычисления пасхалии – времени празднования Пасхи в разные годы. Имеются также указания о каждении, об открытии алтарных врат и завесы, о возжигании свечей, о том, как следует устроить иноческую жизнь.

26

В послесловии к изданию указано, что печать началась 30 марта 1606 года, то есть при Лжедмитрии I и лжепатриархе Игнатии. А вышло Евангелие уже в царствование Василия IV и при патриархе Гермогене. Однако в послесловии не упомянуты ни Лжедмитрий, ни Игнатий, зато назван патриарх Иов, свергнутый при Лжедмитрии I. Отсюда можно сделать вывод, что подготовка к изданию началась гораздо раньше, как минимум в 1605 году, когда на патриаршей кафедре все еще пребывал Иов, а царями были сначала Борис Федорович Годунов, затем Федор Борисович Годунов и только вслед за ними – Самозванец.

27

Прежде всего Логгина Коровы, сыгравшего роль своего рода редактора-составителя.

28

Прот. Георгий Крылов. Книжная справа при патриархе Гермогене // Журнал Московской патриархии. 2012. № 11. С. 40–42.

29

Иванова Ж. Н. Издания Анисима Радишевского в собраниях ГИМ // Русская книжность XV–XIX вв. М., 1989. С. 129.

30

Это издание Евангелия, сделанное несколько небрежно, как будто в спешке, хорошо известно ученым, но ошибочно приписывалось московской типографии, поскольку не имело выходных данных. То ли «Памятник нижегородской печати» не успели к нему прикрепить, то ли обнаружили в предисловии какие-то нежелательные в быстроменяющихся условиях Смутного времени слова, а потому вообще решили не прикреплять, то ли к некоторым экземплярам его все же прикрепили, но таковые не дошли до наших дней. Очевидно, родилось это издание в Нижнем Новгороде.

31

То есть устраивать новую типографию.

32

Российский государственный архив древних актов (далее – РГАДА). Ф. 396. Оп. 1. № 1462. Л. 28.

33

Прот. Георгий Флоровский. Пути русского богословия. Вильнюс, 1991. С. 62.

34

Симеон Полоцкий не учил Петра Алексеевича (младший сын царя Алексея Михайловича вообще не получил фундаментального образования, в зрелом возрасте он осваивал знания самоучкой), но мог оказывать влияние на процесс его воспитания.

35

Кошелева О. Е. Обучение в русской средневековой православной традиции // Одиссей: человек в истории. 2010/2011 годы. М., 2012. С. 61–64.

36

Училище повышенного типа, как уже говорилось выше, представляет собой нечто среднее между школой и университетом. То есть чуть больше, чем среднее учебное заведение, но еще не высшее.

37

Фонкич Б. Л. Греко-славянские школы в Москве в XVII веке. С. 115.

38

Действительно, как свидетельствуют архивные документы, Патриарший казенный приказ («министерство финансов» патриарха) на протяжении нескольких лет регулярно выделял средства на тимофеевскую школу.

39

Володихин Д. М. Бахчисарайский договор 1681 года. Россия как миротворец в Крымско-Днепровском регионе // Россия и Крым: 1000 лет вместе: Сб. ст. памяти академика Б. Д. Грекова. М., 2015. С. 34–44.

40

Володихин Д. М. Греческая Типографская школа иеромонаха Тимофея // Володихин Д. М. Книжность и просвещение в Московском государстве XVII в. М., 1993. С. 25–26, 76–77.

41

Судя по составу школьной библиотеки, о чем см. ниже. В самом деле, ученики Тимофея могли пользоваться не только сочинениями Иоанна Златоуста, Иоанна Дамаскина, Григория Богослова и т. д. на греческом, о чем говорят перечни учебной литературы, доставшейся школе, но также богословскими изданиями Московского печатного двора. Из московской печати XVII века выходили Иоанн Лествичник, Ефрем Сирин, Иоанн Златоуст, сборники переводов Арсения Грека и Епифания Славинецкого, богословские труды Симеона Полоцкого; к ним следует присовокупить несколько сборников: «Сборник о почитании икон» 1642 г., «Сборник поучений патриарха Иосифа» 1642 г. «Сборник из 71 слова» 1647 г., «Книгу о вере единой истинной и православной» 1648 г., и т. п., а также обильную полемическую литературу против раскольников.

42

Греческие имена даны в русской записи – по документам 1680-х годов.

43

РГАДА. Ф. 235 (Патриарший казенный приказ). Оп. 2. № 102. Л. 126 об., 128–128 об., 131 об., 460 об.; № 105. Л. 110–111 об.; № 108. Л. 155–155 об.; № 111. Л. 142; № 115. Л. 139, 142–143; № 119. Л. 121; Ф. 1182 (Фонд Приказа книгопечатного дела). Оп. 3. № 229; № 232. Л. 6, 11, 13; Володихин Д. М. Греческая Типографская школа иеромонаха Тимофея // Володихин Д. М. Книжность и просвещение в Московском государстве XVII в. С. 38–48.

44

Володихин Д. М. Греческая Типографская школа иеромонаха Тимофея // Володихин Д. М. Книжность и просвещение в Московском государстве XVII в. С. 48–54. С. Н. Брайловский считал Кариона Истомина преподавателем тимофеевской школы, Б. Н. Фонкич полагал, что он мог быть не учителем, а учеником греческого отделения в ранний период существования школы: Брайловский С. Н. Один из «пестрых» XVII столетия. СПб., 1902. С. 34; Фонкич Б. Л. Греко-славянские школы в Москве в XVII веке. С. 143, сноска 189. Приказные документы не дают точного ответа на вопрос о том, кем был Карион Истомин в первый год существования Типографского училища – преподавателем или же учащимся, зато в отношении более позднего периода источники вносят ясность: в 1682–1687 годах он учил риторике в Заиконоспасском монастыре у Сильвестра Медведева, в том же 1687 году вернулся в школу иеромонаха Тимофея под занавес ее существования, сохранив роль преподавателя риторики, и позднее, после закрытия Типографской школы, учил на Печатном дворе риторике патриарших певчих («меньших подьяков»): за ним была оставлена небольшая группа в качестве своеобразных особых курсов.

45

Володихин Д. М. Греческая Типографская школа иеромонаха Тимофея // Володихин Д. М. Книжность и просвещение в Московском государстве XVII в. С. 29–32.

46

Седмица – неделя.

47

[Поликарпов Ф.] Историческое известие о московской академии // Древняя российская вифлиофика. М., 1791. Ч. XVI. Изд. 2-е. С. 296–297.

48

Сведения взяты из списка книг, относящегося к 1689 году, когда в Заиконоспасском монастыре заправляли уже Лихуды, а не Медведев. Но ядро собрания сформировалось явно до них: книг на греческом тут немного, латынь явно преобладает.

49

Собрание государственных грамот и договоров. М., 1828. Ч. 4. № 135.

50

Может быть, речь идет не только о книжном собрании самого Федора Алексеевича, но и о библиотеке, накопленной государями из Романовых за 60 лет со времен Смуты. Тогда это поистине царский дар. Но текст «Привилегии» не дает однозначного толкования.

51

В новом варианте «Привилегии», относящемся уже к 1685 году.

52

Алексей Кириллов, Николай Семенов, Федор Поликарпов, Иосиф Афанасьев, Федот Агеев, Василий Артемьев. Впоследствии к ним присоединились чудовский монах Иов и иеродьякон Палладий Рогов. РГАДА. Ф. 235 (Патриарший казенный приказ). Оп. 2. № 115. Л. 271 об.; № 118. Л. 241–241 об., 252 об.-253.

53

Фонкич Б. Л. Греко-славянские школы в Москве в XVII веке. С. 167–168.

54

РГАДА. Ф. 235 (Патриарший казенный приказ). Оп. 2. № 170. Л. 203–203 об.; № 118. Л. 241–241 об., 252 об.-253; [Поликарпов Ф.] Историческое известие о московской академии // Древняя российская вифлиофика. Ч. XVI. Изд. 2-е. С. 301; Лукичев М. П. К истории школьного образования в России в XVII веке // Просвещение и педагогическая мысль Древней Руси. М., 1983. С. 88.

55

Каптерев Н. Ф. О греко-латинских школах в Москве в XVII веке до открытия Славяно-греко-латинской академии // Прибавления к изданию творений святых отцев в русском переводе. М., 1889. С. 653; Галкин А. Академия в России в XVII столетии. М., 1913. С. 58; Богданов А. П. К полемике конца 60-х – начала 80-х годов XVII в. об организации высшего учебного заведения в России. Источниковедческие записки // Исследования по источниковедению истории СССР XIII–XVIII вв. М., 1986. С. 203; Апостолов А. Г. Школа, образование и учебная книга в России в XVII в. // Советская педагогика. 1974. № 4. С. 107.

56

Волков Л. В. Типографская школа – первое крупное учебное заведение в России // Просвещение и педагогическая мысль в Древней Руси. М., 1983. С. 91–92; Рогов А. И. Школа и просвещение // Очерки русской культуры XVII века. М., 1979. С. 151; Румянцева В. С. Школьное образование на Руси в XVI–XVII вв. // Советская педагогика. 1983. № 1. С. 110.

57

Фонкич Б. Л. Греко-славянские школы в Москве в XVII веке. С. 164–169.

58

Древнейшее название Заиконоспасского монастыря – Спас Старый на Песках. Так его именуют в документах второй половины XVII столетия.

59

РГАДА. Ф. 235 (Патриарший казенный приказ). Оп. 2. № 122. Л. 279 об.; № 147. Л. 309 об. Славяно-греко-латинская – позднее название академии, относящееся к 1775 году. В первые годы ее существования устоявшегося названия не было, в документах, как было сказано, ее просто звали «акедемия». Историки используют наименования «Эллино-греческая академия» или «Эллино-славянская академия», говоря о первых полутора десятилетиях ее истории.

60

Прот. Георгий Флоровский. Пути русского богословия. С. 100–101.

61

Собственно, даже не совсем выпускника: пребывая в академии с 1731 по 1735 год, Ломоносов часть этого времени потратил на долгую поездку в Киево-Могилянскую академию, а в конце учебы, не завершив полного курса, был переведен в светское учебное заведение – Санкт-Петербургскую академическую гимназию.

62

А в середине XVIII века в России произошел поворот от латинской католической литературы учебного, в том числе и богословского характера к латинской же литературе, но восходящей большей частью к авторам из протестантских государств, погруженным в религиозную культуру протестантской Европы. Православный славяно-греческий опыт оставался прочно забытым.

63

На реке Каяле половцы разгромили войско новгород-северского князя Игоря Святославича. И половцы в данном случае ассоциируются с татарами как их предшественники – степные враги Руси.

64

На реке Калке в 1223 году монголо-татары нанесли поражение коалиции русских князей.

65

По другой версии, храм был освящен во имя Воскресения Словущего.

66

Эта статья написана по просьбе выдающегося русского писателя Леонида Ивановича Бородина, высказанной за несколько недель до его кончины.

67

Ульяновский В. Смутное время. М., 2006. С. 55.

68

Новый летописец // Полное собрание русских летописей. Т. 14. С. 82.

69

Шаховской С. И. Летописная книга // Памятники литературы Древней Руси. Конец XVI – начало XVII веков. М., 1987. С. 403.

70

Этот термин имеет позднее происхождение, в XVII веке так боярское правительство не называли.

71

Были и другие «статьи»: московское правительство хотело оградить русскую аристократию и дворянство от назначений на важные должности иноземцев и от потери русской знатью особого, привилегированного положения в государстве; царю следовало править в «совете» с Думой. В первоначальном варианте эти условия давали гарантию для сохранения национально-культурной самобытности России. Но потом о них забыли.

72

Новый летописец // Полное собрание русских летописей. Т. 14. С. 103–104.

73

Хронограф 1617 года // Памятники литературы Древней Руси. Конец XVI – начало XVII веков. С. 351.

74

Хворостинин И. А. Словеса дней и царей, и святителей // Памятники литературы Древней Руси. Конец XVI – начало XVII веков. С. 459.

75

Акты Археографической экспедиции. Т. II. СПб., 1836. № 194.

76

Дневник Маскевича 1594–1621 // Сказания современников о Дмитрии Самозванце. Т. 1. С. 68.

77

Дневник Маскевича 1594–1621. С. 69.

78

Новый летописец // Полное собрание русских летописей. Т. 14. С. 108.

79

Там же.

80

Дневник Маскевича 1594–1621. С. 61–62.

81

Дневник Маскевича 1594–1621. С. 64–65.

82

Новый летописец // Полное собрание русских летописей. Т. 14. С. 108–109.

83

Хронограф 1617 года // Памятники литературы Древней Руси. Конец XVI – начало XVII веков. С. 354.

84

Акты Археографической экспедиции. Т. II. № 201.

85

Новый летописец // Полное собрание русских летописей. Т. 14. С. 121.

86

Соловьев С. М. История России с древнейших времен // Соловьев С. М. Сочинения: В 18 кн. Кн. IV. М., 1989. С. 659–660.

87

Новый летописец // Полное собрание русских летописей. Т. 14. С. 124.

88

Шаховской С. И. Летописная книга // Памятники литературы Древней Руси. Конец XVI – начало XVII веков. С. 417.

89

Будило И. Дневник событий, относящихся к Смутному времени // Русская историческая библиотека. Т. 1. СПб., 1872. С. 327, 339.

90

Новый летописец // Полное собрание русских летописей. Т. 14. С. 126.

91

Там же.

92

В «трубу» заключена была река Неглинная, ныне текущая под землей.

93

Акты Археографической экспедиции. Т. II. С. 273, 274.

94

Сказание Авраамия Палицына. Глава 68.

95

Шаховской С. И. Летописная книга. С. 417.

96

Новый летописец // Полное собрание русских летописей. Т. 14. С. 126; Пискаревский летописец // Полное собрание русских летописей. Т. 34. С. 218.

97

Сказание Авраамия Палицына. Глава 70.

98

Новый летописец // Полное собрание русских летописей. Т. 14. С. 127.

99

Шаховской С. И. Летописная книга. С. 419.

100

Акты земского собора 1612–1613 гг. // Записки Отдела рукописей Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина. Вып. 19. М., 1957. С. 189.

101

Новый летописец // Полное собрание русских летописей. Т. 14. С. 129.

102

Пискаревский летописец // ПСРЛ. Т. 34. С. 200.

103

В терминологическом смысле, наверное, правильно было бы говорить не о «колонках», а о пилястрах (то есть полуколоннах, частично «утопленных» в стене). Но в литературе по русскому зодчеству XVII века так часто используется слово «колонка» и настолько понятен его смысл читателю, что автор этих строк решил не утруждать себя терминологической строгостью.

104

И отчасти на казенные.

105

Татищев В. Н. История Российская // Татищев В. Н. Собр. соч.: В 8 т. М., 1996. Т. VII. С. 175–176.

106

Чтобы не загромождать текст, стоит перечислить их в сноске: колокольни Новодевичьего и Высоко-петровского монастырей, а также Покровская, Преображенская и Успенская церкви Новодевичьей обители, Богоявленский собор Богоявленской обители. Сергиевский храм Высокопетровского монастыря – своего рода переходная форма от посадского барокко к нарышкинскому.

Автор книги - Дмитрий Володихин

Дмитрий Володихин

Россия, 01.06.1969
Писатель-фантаст, критик, специализирующийся в области фантастической литературы.

Дмитрий Михайлович Володихин родился 1 июня 1969 года в Москве в семье офицера погранвойск и учительницы. Окончил исторический факультет Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова. В 1995 году защитил кандидатскую диссертацию - работа была посвящена изучению архива Московского Патриаршего дома. Автор нескольких научных монографий. Преподает на историческом факультете МГУ; работает в издательском объединении "Аванта+". В 1997 году основал собственное ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация