Онлайн книга
![Книга Луна костяной волшебницы Книга Луна костяной волшебницы](img/photo_books/98834.jpg)
Примечания книги
1
Слово Leurres, взятое автором за основу для обозначения Костяных волшебниц, с фр. переводится как приманка, ловушка.
2
Матрона, мать – фр.
3
Семья – фр.
4
Проклятие – фр.
5
Петля палача – узел, который чаще всего использовали при повешении. Считается одним из самых надежных и прочных узлов.
6
Сухопутный мост – в географии перешеек или узкая полоса, которая появляется, если снижается уровень моря, соединяя две части суши и позволяя животным и растениям перебраться в новый ареал обитания.
7
Спасибо, благодарю – фр.
8
Дофин (фр. Dauphin) – титул наследника французского престола, также являющегося потомком правящего короля, введенный с XIV века.
9
Кетгут – саморассасывающиеся нитки, изготавливаемые из тонкого кишечника рогатого скота, которые используют в хирургии.