Онлайн книга
Примечания книги
1
Исп. Amor Prohibido, суперхит мексикано-американской певицы Селены (1994).
2
Примерно 21 °C.
3
193 см.
4
Куантико – город в штате Вирджиния, где расположены Академия и Криминалистическая служба ФБР.
5
Доктор философии (англ. Ph. D.) – научная степень, присуждаемая ученым в ряде стран (в частности, в США). В настоящее время не имеет никакого практического отношения к философии и присуждается почти во всех научных областях. Примерно соответствует российской степени кандитата наук.
6
Ок. 157 см.
7
Ок. 46 кг.
8
Имеется в виду американский футбол.
9
Примерно 35‑й по российской системе.
10
То есть классический с двойным креплением, «более американскими» считаются узлы с одинарным креплением, как правило, менее объемные и симметричные.
11
Толстая пицца с высокими краями и внушительным слоем начинки.
12
Мария Хоувит (1799–1888) – английская писательница, поэтесса и переводчик. «Паук и Муха» – самое известное ее стихотворение, чья первая строчка является одной из наиболее цитируемых в английской поэзии; она превратилась в афоризм о фальшивом дружелюбии, сулящем ужасные последствия тому, кто принимает его за чистую монету.
13
«Баллада Рэдингской тюрьмы», пер. В. Брюсова.
14
Обыгрывание знаменитого ответа библейского Каина Господу (Быт. 4:9).
15
Наиболее популярное прозвище Чикаго. Одна из версий происхождения этого прозвища – сильные ветры с о. Мичиган.
16
Начало распространенной английской идиомы: «Сплошная работа и никаких развлечений сделали Джека скучным парнем».
17
Ок. 152 см.
18
Имеется в виду мудрый магистр Ордена джедаев, персонаж фантастической саги «Звездные войны».