Примечания книги Кот Федот. Книга первая. Автор книги Олег Валуйский

Онлайн книга

Книга Кот Федот. Книга первая
С самого детства Света живёт в тени властной, не терпящей возражений матери. Мать выбирает для неё и вуз, и место работы, и даже будущего супруга. Тихая, робкая девушка привыкла плыть по течению и давно смирилась с тем, что за неё всё решают другие.Однако за неделю до свадьбы она совершенно неожиданно, вопреки страхам и сомнениям, подбирает в подъезде брошенного котёнка – и тем самым переворачивает свою жизнь с ног на голову. Ощутив на руках тепло маленького, мурлычущего комочка, Света начинает совершать поступки, о которых раньше боялась даже подумать. А затем и вовсе сбегает из своего прежнего мира, забрав с собой лишь самое дорогое – малыша-Федота, подарившего ей возможность стать хозяйкой собственной судьбы.Что ждёт Свету на новом жизненном пути? Какую цену она заплатит за право жить своим умом? И какую получит награду, когда окажется по ту сторону выпавших на её долю испытаний?Комментарий Редакции: «Кот Федот» – убаюкивающий и утешающий роман. В нем автор рассказывает о самой обыкновенной девушке, которая преодолела прежде всего внутренние преграды, чтобы изменить свою жизнь. Эта история воодушевит читателя в трудную минуту, поддержит его, заботливо и аккуратно напомнит, что все мы сами кузнецы своего счастья.

Примечания книги

1

Амурский утёс – здание бывшей спасательной станции на берегу Амура, которое в настоящее время является популярной смотровой площадкой и одним из общепризнанных символов Хабаровска.

2

Джимбаран – поселение на острове Бали, Индонезия. Является одной из самых популярных туристических зон острова.

3

Макрос – небольшая компьютерная программа, представляющая собой записанную пользователем последовательность действий и команд, которые затем автоматически выполняются тем приложением, в среде которого этот макрос написан. Макросы широко используются во многих офисных продуктах и графических редакторах.

4

SQL, C++ – языки программирования.

5

Милен Фармер (фр. Mylène Farmer) – известная французская певица, композитор и актриса.

6

«Скутер» (англ. Scooter) – немецкая музыкальная группа, исполняющая электронную танцевальную музыку.

7

Федот – от греч. Θεόδοτος («Теодотос») – «данный богами», «богоданный».

8

КБЖУ – калории, белки, жиры, углеводы.

9

КМС – кандидат в мастера спорта (сокр.).

10

IT (от англ. Information Technology) – информационные технологии.

11

Unix-подобные операционные системы – операционные системы, основанные на иных принципах, нежели, например, всем известные Windows; эти системы практически не известны обычным пользователям, однако активно используются многими IT-компаниями.

12

VBA (Visual Basic for Applications) – язык программирования, встроенный в продукты Microsoft Office (Word, Excel и т. д.).

13

Оператор VBA – единица кода, некая команда, выполняющая определённое действие.

14

Линукс (Linux) – семейство Unix-подобных операционных систем.

15

Smoky eyes (англ. «дымчатые глаза») – один из видов макияжа глаз, предполагающий создание перехода от более светлых оттенков к более тёмным.

16

MBA – сокр. от Master of Business Administration, квалификационная степень в менеджменте.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация