Онлайн книга
Примечания книги
1
Crow (англ.) – ворона. Фамилия имеет смысловое значение, как и другие в этой книге. (Прим. пер.)
2
Сильвер – серебро. Еще одна «говорящая» фамилия.
3
Телефон экстренной помощи.
4
Сильвер (silver, англ.) – серебро, Перл (pearl, англ.) – жемчуг, Фокс (fox, англ. – лиса). Снова «говорящие» фамилии.
5
Имя местозаполнителя, используемое в основном в Соединенном Королевстве для обозначения среднего человека на улице.
6
«Блитц» (англ. The Blitz) – бомбардировка Великобритании авиацией гитлеровской Германии в период с 7 сентября 1940-го по 10 мая 1941 года, часть Битвы за Британию.
7
«Мэри-Экс» – небоскреб в Лондоне, сигарообразная футуристическая стеклянная башня, в простонародье – соленый огурец.