Примечания книги Собор. Роман о петербургском зодчем. Автор книги Ирина Измайлова

Онлайн книга

Книга Собор. Роман о петербургском зодчем
Исаакиевский собор – одно из самых удивительных зданий в мире. Его строительство растянулось на сорок лет (с 1818 по 1858 год). За это время Российскую империю потрясали бунты, стихийные бедствия и эпидемии, однако ценой многих жертв и вопреки тяжелейшим испытаниям главный Собор страны был построен и освящен. Роман Ирины Измайловой в увлекательной форме рассказывает подробную историю строительства Исаакиевского собора, а также биографию его гениального зодчего Огюста де Монферрана, чья жизнь, полная невероятных приключений, может затмить лучшие страницы книг Александра Дюма. Подобно собору из романа Кена Фоллетта «Столпы Земли», Исаакиевский собор является здесь душой всего произведения и служит своеобразным фоном для истории любви и страсти, предательства и верности, истории, в которой переплетаются судьбы многих людей. Но в первую очередь «Собор» – это роман о гении, способном преодолеть все преграды на пути к своей Божественной цели.

Примечания книги

1

Известно, что генерал Мену, стремясь заручиться поддержкой египтян, принял мусульманство, соответственно пройдя обрезание, и стал носить мусульманское имя Абделла-Мену. – Здесь и далее примечания автора.

2

Ламии и эмпусы – чудовища древнегреческой мифологии.

3

Пишегрю Шарль (1761–1804) – французский генерал, участник заговора против Наполеона, в 1803 г. был арестован и, по официальной версии, покончил с собой. Многие историки, однако, считают, что он был убит по приказу Наполеона.

4

Герцог Энгиенский Луи-Антуан де Бурбон (1772–1804) – один из родственников короля Людовика XVI, казненного Французской революцией. В 1803 г. был по приказу Наполеона похищен с территории Бадена, привезен во Францию и без суда расстрелян.

5

Персье Шарль (1764–1838) – известный французский архитектор, придворный архитектор Наполеона, один из создателей стиля ампир. Известно, что Монферран некоторое время работал в его мастерской и считал себя его учеником.

6

Из этого армейского бюллетеня, впервые приведшего истинные цифры потерь французской армии, французы наконец узнали, чего стоили народу и государству политические амбиции императора Наполеона.

7

Монферран дважды участвовал в период своей учебы в этом конкурсе, на который допускались самые талантливые молодые архитекторы.

8

Гревская площадь – площадь в Париже, на которой совершались смертные казни.

9

Нарцисс и Гиацинт – герои древнегреческой мифологии, юноши, отличавшиеся выдающейся красотой.

10

Брюнхильда – героиня древнего немецкого эпоса «Песнь о нибелунгах», королева-воительница, которую герой эпоса богатырь Зигфрид сватает за своего друга, укрощает на брачном ложе и, не тронув ее, передает жениху.

11

Рекамье Жюли Аделаида (1777–1849) – знаменитая в Париже красавица, в ее салоне собирались парижские аристократы, противники Наполеона.

12

Олимпийский цирк был построен в Париже в 1807 г. братьями Л. и Э. Франкони.

13

Армида – героиня поэмы итальянского поэта Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим», а также некоторых других произведений эпохи Возрождения. Армида спасла раненого рыцаря и исцелила его.

14

Помпадур Жанна-Антуанетта Пуассон (1721–1764) – маркиза, знаменитая фаворитка Людовика XV.

15

Меттерних Клеменс (1773–1859) – австрийский государственный деятель, с 1809 г. – министр иностранных дел Австрии, первоначальный союзник Наполеона, затем участник коалиции европейских стран против него.

16

«Шер ами» (cher amie). – Дорогой друг (фр.).

17

Талейран Шарль Морис (1754–1838) – французский политический деятель эпохи Великой французской революции, Наполеона, Людовика XVIII, Луи-Филиппа.

18

Граф Витроль – роялист, посредник между Талейраном и императором Александром во время боевых действий 1813–1814 гг.

19

Эндимион – в древнегреческой мифологии – возлюбленный богини Селены (Луны), юноша необычайной красоты.

20

Силен – спутник и наставник бога вина и основателя виноделия Диониса, смешной курносый старец.

21

Аполлодор Дамасский (II в. н. э.) – крупнейший римский архитектор и военный инженер. Работал при императорах Траяне и Адриане.

22

Факт преподнесения Монферраном альбома своих проектов императору Александру I достоверно известен. Упоминаемые далее проекты действительно содержатся в этом альбоме.

23

Моро Жан-Виктор (1763–1813) – французский генерал, знаменитый полководец республики. Опасаясь его популярности, Наполеон, воспользовавшись его связью с генералом Пишегрю, обвинил его в причастности к заговору 1803 г. Однако слава Моро была столь велика, что суд приговорил его лишь к двум годам заключения. Выйдя из тюрьмы, Моро вынужден был эмигрировать за границу. Патриот Франции, убежденный республиканец, он был противником тирании Наполеона и в 1812 г. принял предложение Александра I выступить в составе союзных войск против Бонапарта. Смертельно раненный в сражении, Моро страдал лишь от того, что гибнет среди врагов Франции, сраженный французским ядром. По приказу императора Александра его прах был привезен в Санкт-Петербург и погребен в церкви Св. Екатерины на Невском проспекте.

24

С возвращением к власти короля французская аристократия надеялась вновь обрести когда-то конфискованные революцией и проданные земли, старинные привилегии дворянства, надеялась на упразднение свободы печати и ордена Почетного легиона.

25

Приводятся подлинные выдержки из газет того времени.

26

Наполеон, стремясь либерализмом завоевать расположение буржуазии, отменил цензуру в печати в период своего кратковременного возвращения к власти, получившего название «Сто дней».

27

Это и многие подобные воззвания украшали в те дни стены парижских домов.

28

Вандея – область во Франции, ставшая центром монархических восстаний конца XVIII – начала XIX в.

29

Площадь Каррузель – одна из центральных площадей Парижа, где в конце XVIII в. архитекторами Ш. Персье и П. Фонтеном (1762–1853) была сооружена Триумфальная арка.

30

Трибунат – одна из коллегий, образованных в годы французской революции. Состояла из 100 членов, назначалась Сенатом. Трибунат состоял в оппозиции к Наполеону, и тот постоянно уменьшал его компетенции, пока не нашел возможным совсем его упразднить.

31

Констан Бенжамен – якобинец, видный политический деятель республики, блестящий оратор, противник тирании Наполеона. В период Ста дней, стараясь завоевать симпатии республиканцев, Наполеон поручил ему составление новой конституции.

32

Кадудаль Жорж возглавлял заговор против Наполеона в 1803 г.

33

Известный парижский часовщик Бреге действительно написал для Монферрана рекомендательное письмо к Бетанкуру, где рекомендовал его как хорошего рисовальщика, ибо в других качествах просто его не знал.

34

Je ne sais pas. – Я не знаю (фр.).

35

Le travai – работа (фр.).

36

Parlez-vous français? – Вы говорите по-французски?

Oui. – Да.

Invitez, s’il vous plaît, monsieur Montferrand. – Позовите, пожалуйста, мсье Монферрана.

Attendez. – Подождите.

37

В издании «Труды Эрмитажа» (выпуск XVI) упоминается об этих книгах, входивших в библиотеку Монферрана и ныне находящихся в библиотеке Эрмитажа.

38

Приведена подлинная цитата из выступления Монферрана на заседании: «…сложность… возродилась из причин, которые не подлежат моему исследованию». (Намек на требование Александра I непременно сохранить не только фундамент, но и старые пилоны ринальдиевской церкви.)

39

Почти дословно приводится часть выступления Монферрана.

40

Игра слов: «la chêne» – дуб, «lе chien» – собака (фр.).

41

Подлинный факт. В мае 1820 г. в письме к царю Монферран просит отстранить его от строительства, полагая, что причина недоразумений и ссор с Комиссией – он сам. Государь не принял его отставку, архитектор, опомнившись, не стал на ней настаивать.

42

Кибиткой называлась женская шляпа-капор, по форме напоминающая открытую повозку (ландо).

43

Как ни забавно это приключение, именно так оно произошло и в жизни. (С незначительными изменениями и с небольшими отступлениями во времени автор приводит подлинный эпизод из жизни Монферрана.) Последствия этого события также изложены на последующих страницах согласно подлинной истории.

44

Когда однажды Талейран предложил Наполеону помочь достать высоко повешенную треуголку, сказав при этом: «Я выше, ваше величество!» – разгневанный Наполеон ответил: «Не выше, а длиннее, болван!»

45

Сатурналии – своеобразный праздник в Древнем Риме. Длился несколько дней. В течение этого времени хозяева и рабы как бы менялись местами: первые должны были прислуживать последним.

46

Жирандоль – художественно оформленный настольный подсвечник с несколькими розетками.

47

Подлинная фраза Николая I.

48

Витрувий (I в. до н. э.) – крупнейший римский архитектор и инженер, автор известного сочинения «Десять книг об архитектуре».

49

Палладио Андреа (1508–1580) – крупнейший архитектор эпохи Возрождения, выдающийся теоретик архитектуры.

50

Именно так выглядело заключение комиссии по расследованию причин пожара.

51

«Жена моя, находящаяся в добром здравии, просит передать, что хотела бы поцеловать вас в ваши круглые щеки», – писал Монферран в одном из писем князю Кочубею.

52

Цитаты из «Отелло» У. Шекспира. Элиза, шутя, приводит трагическое восклицание Дездемоны, на что Монферран цитирует грозный ответ Отелло.

53

Попасть на строительную площадку можно было только по специальному разрешению Монферрана.

54

Помню и благословляю! (лат.)

55

Ризалит – выступ на стене здания. У Исаакиевского собора четыре ризалита несут четыре небольшие колокольни, внутри северо-западного и юго-восточного ризалитов проходят винтовые лестницы на крышу здания.

56

Плюшар Эжен, он же Плюшар Евгений Александрович (ок. 1810 – после 1856) – художник и фотограф. Одно время жил в Санкт-Петербурге.

57

Брюлловы Карл Павлович (1799–1852) и Федор Павлович (1793–1869), Алексеев Николай Михайлович (1813–1880), Шебуев Василий Козьмич (1777–1855), Нефф Тимофей Андреевич (1805–1876), Бруни Федор Антонович (1799–1875) – видные русские художники-академисты, принимавшие участие в оформлении собора.

58

Описанная модель Исаакиевского собора работы Максима Салина демонстрируется ныне в музее-памятнике «Исаакиевский собор».

59

Именно такие злоключения и постигли в старости Самсона Суханова, прежде купца 1-й гильдии и очень богатого человека.

60

С вами Бог! (лат.) – слова католической мессы.

61

Пандатив – элемент, посредством которого осуществляется переход от прямоугольного основания Исаакиевского собора к барабану купола.

62

Аттик – низкий этаж над главным карнизом Исаакиевского собора.

63

Трансепт – поперечный неф, пересекающий основной (продольный) неф под прямым углом.

64

Кессон – углубление, служащее декоративным целям.

65

Пирон – железный шип для скрепки камней в кладке.

Автор книги - Ирина Измайлова

Ирина Измайлова

Ирина Александровна Измайлова родилась в 1950 году в Санкт-Петербурге, в то время называвшемся г. Ленинград. Родители - инженеры. Отец - участник Великой Отечественной войны. В 1975 году закончила вечернее отделение филологического факультета Ленинградского государственного университета имени А.А. Жданова, русское отделение.

Работала в нескольких организациях, с 1982 по 1991 годы - в Государственном музее-памятнике «Исаакиевский собор», откуда вынуждена была уйти из-за конфликта с директором. Причина: нежелание проводить среди посетителей антирелигиозную пропаганду и ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация