Онлайн книга
Примечания книги
1
Фернандо Пессоа (1888–1935) – португальский поэт и философ, представитель авангарда. – Прим. ред.
2
Марта Нуссбаум – профессор Чикагского университета, специалист по античной философии. – Прим. ред.
3
Робин Уильямс (1951–2014) – американский актер-комик. – Прим. ред.
4
Юмор, основанный на игре слов: ball в переводе с норвежского – «мяч», так что здесь автор намекает на яички. – Прим. пер.
5
Не все врачи согласны с тем, что слепая кишка нам не нужна. Ближайшая менее спорная аналогия – аппендикс. – Прим. ред.
6
Эта цитата – отсылка автора к пьесе норвежского драматурга Генрика Ибсена «Бранд». – Прим. пер.
7
Том Симс (1950–2012) – американский спортсмен, один из создателей сноуборда, чемпион мира по скейтбордингу и катанию на сноубордах. – Прим. ред.
8
Вильгельм Штекель (1868–1940) – австрийский психиатр и психоаналитик. – Прим. ред.
9
Филис Кристина Каст – американская писательница, автор фэнтези и мистических произведений. – Прим. ред.
10
Годы жизни Герофила разнятся от источника к источнику, но все же большая часть утверждает, что он умер в 280 году до нашей эры. – Прим. ред.
11
Карен Бликсен (1885–1962) – датская писательница, автор романтико-фантастических новелл. – Прим. ред.
12
Рональд Дэвид Лэйнг (1927–1989) – британский психиатр. – Прим. ред.
13
С мнением автора о безупречном анализе крови при наличии ВИЧ согласны не все эксперты. – Прим. ред.
14
Друкпа Кюнле (1455–1529) – буддийский монах, поэт и персонаж бутанского фольклора. – Прим. ред.
15
Согласно некоторым источникам, фестиваль проходит в Японии еще с XVII века. – Прим. ред.
16
Строго говоря, это не совсем верно. Редко, но кровь в сперме может быть симптомом туберкулеза. – Прим. науч. ред.