Джеймс должен это знать.
Днями напролет мы смотрим на дверь, ожидая, как он, Григорий или Оскар выйдут из водоочистной станции. Но никто из них не возвращается.
Той ночью я держу Элли рядом, надеясь, что Джеймс придет и разбудит меня.
Но он не приходит.
Когда я просыпаюсь, его нет в нашей постели. На данный момент мы не слышали о Джеймсе или ком-либо из его команды почти двадцать четыре часа. Кто-то уже должен был вернуться – по крайней мере, Оскар, для того, чтобы взять с собой других в помощь на поверхность. Больше всего я боюсь, что Джеймс и его команда ранены или мертвы.
Если они все еще живы и пытаются вытащить нас отсюда, то считают, что еды у нас осталось на шестнадцать дней. Нам нужно дать им как минимум столько времени.
Прошлым вечером я не ужинала, как и большинство взрослых. А этим утром Эбби, Мэдисон и я разделили ПГУ на завтрак – этого едва хватило, чтобы приглушить чувство голода, сидящее где-то глубоко внутри меня.
После завтрака те, кто остался от команды, встречается на кухне. Каждого из нас, сидящего на стуле, выдают усталые глаза – все боятся того, что ждет впереди.
– Хорошо, – говорит Фаулер, – очевидно, нам нужно растянуть срок использования запасов продовольствия. Давайте обсудим наши варианты.
Предложения, раздающиеся из разных углов комнаты – от Мин, Шарлотты и полковника Эрлса, – дают мне понять, что никто из нас не думает, есть ли вообще какие-либо варианты. Или, по крайней мере, хорошие.
– Единственный очевидный для меня вариант, – говорит Эрлс, – это сокращение населения.
Даже будучи такими усталыми и голодными, мы реагируем на это: Шарлотта недовольна, Мин удивлена, а Фаулер смотрит с любопытством. Я в ужасе от этой идеи.
– Что именно вы предлагаете? – спрашивает Фаулер. – У нас нет возможности вывести отсюда больше людей.
Очевидно, он надеется, что Эрлс имел в виду не то, что мы все подумали.
– Нет. Население останется таким же. Я бы попросил добровольцев из моих войск прекратить употреблять пайки.
– Это абсурд, – говорит Шарлотта.
– Я не думаю, что мы уже дошли до такого, – произносит Мин с каменным лицом.
– Чем раньше мы примем решение, тем больше времени у нас будет, – парирует Эрлс. – Я думаю, можно предположить, что что-то случилось с Джеймсом и его командой на поверхности. В лучшем случае что-то замедлило их. Это может быть что угодно: возможно, проход к водоносному горизонту рухнул, или костюмы были повреждены, или обрушилась труба. Итог: если мы ничего не сделаем, то даем им на четыре дня меньше, чем они думают.
Эрлс умолкает на мгновение.
– Идзуми сказала, что те, у кого крепкое здоровье, будут лучше переносить уменьшение рациона. Особенно те, у кого избыток жира и мышц. Мои люди в форме. У них не так много жира на их теле, но много мышц. И они были обучены работать в сложных условиях.
Шарлотта качает головой.
– Насколько нам известно, Джеймс может прибыть через неделю, и эти люди будут голодать ни за что.
– Вовсе нет, мэм. Мы на войне. На войне вы сражаетесь в битве и не всегда знаете, как эта битва повлияет на исход войны. Каждый из солдат здесь дал клятву, когда вступил в армию Атлантического Союза – клятву защищать своих граждан и отдавать свою жизнь в случае необходимости.
– Это не битва, – настаивает Шарлотта.
– Она самая, мэм. Голод – это оружие, которое наш враг использует против нас. Мы должны бороться с этим только так, как можем, – путем сокращения количества ртов, которые должны кормить.
Я качаю головой.
– Шарлотта права. И, кроме того, нам нужно обдумать, что произойдет, когда мы выберемся отсюда. Нам могут понадобиться эти войска больше, чем сейчас. Они должны быть в хорошей форме, чтобы помочь нам. Нет, я против этого.
– Что ты предлагаешь? – спрашивает меня Мин.
– Давайте рассмотрим предложенный ранее план экстремального нормирования. Все взрослые снижают потребление калорий. Если мы это сделаем, могу поспорить, что мы можем выгадать еще четыре дня – то время, которым, как думает Джеймс, мы обладаем.
– Этот вид нормирования должен иметь определенный эффект. Люди будут вялыми. Раздраженными.
– Да. Но мы все будем живы.
Глава 19
Джеймс
Мы с Григорием загружаем военный транспорт, в котором спали, припасами: едой, лекарствами и средствами связи.
Поверх одежды мы надеваем армейское зимнее снаряжение, включая толстые перчатки и утепленные шлемы.
Григорию, похоже, не терпится выбраться из этого бункера и отправиться на поиски людей, захороненных в завалах. Работа отвлечет его внимание от Лины, и я думаю, что найти кого-то живым будет для моего друга полезно.
– Мы будем копать вручную? – спрашивает он.
– Нам придется. Экскаватор слишком большой, чтобы использовать его в местах, где есть признаки жизни. Это может принести больше вреда, чем пользы. К тому же он понадобится нам в кратере Цитадели.
– Мы собираемся выкопать их?
– Да.
Григорий кивает, словно одобряя план.
Забравшись в транспорт, я переключаюсь на ручное управление и жму педаль газа в пол. Массивный грузовик выбирается из бункера, съезжает по трапу и устремляется в туманное раннее утро. Песчаные, обычно переполненные улицы лагеря № 7 завалены мусором. Сцена напоминает мне прибрежные города после сильного урагана, как будто гигантский молот пробил все вокруг и разлетелся на части.
Наша цель – жилище того же размера и конфигурации, что и наше с Эммой и Элли. Семейный дом с тремя спальнями.
Одеяло из снега теперь покрывает кучу щебня.
Я выхожу из грузовика и кричу:
– Привет! Мы здесь, чтобы помочь!
Я жду немного.
– Если вы меня слышите, пожалуйста, ответьте.
Единственный звук – холодный ветер, дующий среди дюн белого мусора.
Мы не глушим мотор транспортника – солнечные панели сверху легко заряжают его даже при уменьшенной мощности солнца – и включаем обогрев грузового отсека, где мы оставили наши одеяла и спальные мешки: импровизированную переносную больничную палату. В зависимости от того, что мы найдем, это может стать операционной. Я выложил необходимые медикаменты, но надеюсь, что Идзуми скоро приедет – она гораздо лучший хирург, чем я.
Григорий идет к месту, где приблизительно на карте отображаются признаки жизни, и начинает копать, сметая снег и собирая разрушенные куски здания по одному и выбрасывая их.
Я присоединяюсь, молча осматривая обломки: куски солнечных батарей, которые покрывали верхнюю часть дома; рядом валяются куски крыши и потолка, фонари. Дальше куски стены. Верхний слой обломков покрывает тот же самый черный липкий слой, который мы нашли в обломках здания Олимпа. Я на секунду осматриваю его, растирая вещество между пальцами в перчатках, и ищу какие-либо различия между двумя образцами. Кажется, вещество то же самое. Песчаное, слегка липкое. Я думаю, что вижу блеск в середине образца. Вероятно, это просто солнечный свет, играющий шутки с моими глазами.