– Постельный режим означает, что ты должна быть в постели.
– Все время?
– По крайней мере, в первом триместре.
– Да я здесь с ума схожу.
Он улыбается.
– Не ты одна. Все в бункере становятся беспокойными.
– Когда мы выдвигаемся?
– Я думаю, когда мы выясним, куда идти. Обследования беспилотников, вероятно, завершатся завтра.
– Что ты думаешь о словах Артура?
Джеймс отводит взгляд.
– Нужно многое обдумать.
– И ты передумаешь? Шансы пятьдесят на пятьдесят, в лучшем случае.
Джеймс фыркает.
– Пятьдесят на пятьдесят. Я сомневаюсь в этом.
– Думаешь, он лжет?
– Он точно определил шансы на создание корабля для целого поколения. Я думаю, он округлил в большую сторону. Или, может быть, даже врал, чтобы заставить нас действовать по его плану. Он хочет, чтобы мы бездействовали.
– Даже если шансы меньше, чем пятьдесят на пятьдесят, ты все еще думаешь, что мы должны уйти?
– Я думаю, что это лучшие шансы, которые у нас есть. И я рассчитываю на то, что может их еще увеличить: фактор, который Артур не учел.
– Какой же?
– Нас.
– Нас?
– Желание человечества выжить. Мы все еще здесь – избиты, но живы. В каждый свой ход Сеть недооценивала нас.
* * *
В помещении оперативного штаба Фаулер стоит перед настенными экранами. На самом большом изображены кадры склада, присланные беспилотником. Рядом с ним – здание поменьше, которое, я думаю, является каким-то производственным цехом. Стены кое-где обрушились, но оба здания все еще стоят.
– Обратная связь от дронов получена, – говорит Фаулер. Он спокоен, что я считаю плохим знаком. – Пусть секретарь Эрлс даст отчет.
– Наша последняя перепись, – встает Эрлс, начиная говорить, – основанная на показаниях признаков жизни и подсчете рук, показывает, что в общей сложности девятьсот тридцать семь человек в Атлантическом Союзе пережили удар астероида.
Количество – это словно удар в живот. Нас осталось менее тысячи. Всем, находящимся в комнате, кажется, понадобится минута, чтобы понять это. Джеймс, Мин и Гарри бесстрастно смотрят на стол. Но я вижу разочарование на лице Шарлотты.
– Сколько раненых? – спрашивает Джеймс.
– На сегодняшний день у нас есть двести семьдесят семь зарегистрированных травм, которые мешают работать полный рабочий день. Мы ожидаем, что это число будет расти, поскольку мы получаем более достоверную информацию из трех последних лагерей, с которыми связались.
– Распределение по возрасту? – задает тихим голосом вопрос Мин.
– Примерно пятьдесят пять процентов моложе восемнадцати лет. Сорок процентов в возрасте до пятидесяти. Очевидно, очень мало людей в возрасте доктора Фаулера и моем. Опять же, это распределение из лагерей, которые мы непосредственно обследовали. Но в других лагерях, вероятно, будет та же ситуация.
– Около полутора детей на каждого взрослого, – говорит Шарлотта. – Это приемлемо.
– На бумаге, – добавляет Фаулер. – Реальность такова, что в группе старше восьми лет большинство можно включить в группы с меньшим возрастом. Молодые люди, без опыта воспитания. Не то чтобы у них было много времени, чтобы заниматься воспитанием детей, но мы должны заставить их работать.
– Кто будет присматривать за детьми? – спрашивает Шарлотта.
– Раненые – если могут, – тихо говорит Фаулер.
– А как насчет физических активов? – Джеймс спрашивает. – Зданий, материалов и прочего?
– Там разные новости, – отвечает Эрлс. – Четыре лагеря, в том числе лагерь № 7, были полностью уничтожены – по крайней мере, все наземные сооружения сровняли с землей.
– А порты? – спрашивает Гарри.
– Уничтожены. Два прибрежных лагеря сильно пострадали. – Эрлс переходит к двум зданиям на экране. – Но есть и хорошие новости. Это лагерь № 9. Склад девять-три, а завод девять-два. Оба в довольно хорошем состоянии. Отряд капитана Брайтвелл работает над починкой находящихся внутри трехмерных принтеров. Как упоминалось ранее, сорок из них работают.
– Какова была специализация завода? – спрашиваю я.
– Переработка пищевых продуктов. Там тепличная продукция упаковывается в ПГУ, используются переработанные пакеты и картонные коробки. Или, точнее, раньше было именно так. Во время удара астероида склад был заполнен свежими продуктами, но теперь все испортилось.
– Насколько большой склад? – уточняет Джеймс.
– Около восемнадцати с половиной тысячи квадратных футов, – отвечает Эрлс. – Это примерно восемнадцать квадратных футов жилой площади на каждого человека в Атлантическом Союзе. Намного больше, чем есть у нас сейчас здесь.
– Думаю, нам следует предположить, что мы найдем еще больше выживших в других местах, – тихо говорит Мин. – И что мы приведем их в Атлантический Союз.
– Я согласен, – кивает Фаулер. – Мы с Эрлсом обсуждали, как переместить всех выживших в лагерь № 9 и превратить склад в дом для всех. Я хочу услышать ваши мысли. Есть какие-то доказательства против подобного решения? Факторы, которые необходимо принять во внимание?
– Это очевидный выбор, – отвечает Джеймс. – Мы должны продумать реализацию. Я предпочитаю обустроить жилые помещения, прежде чем перемещать всех, особенно больных и раненых. – Он быстро смотрит на меня, а затем продолжает: – Предоставлять им больше времени для восстановления – идеально. Я также предпочитаю двигаться поэтапно. Полагаю, еда – наша самая большая проблема, по крайней мере, в краткосрочной перспективе. Предлагаю назначить команды по сбору мусора в каждый лагерь, чтобы они покопались в обломках и нашли ценные плохо распечатываемые на 3D принтерах детали и еду.
– Я согласен, – говорит Фаулер. – Это проясняет еще один момент: солнечный беспилотник, который мы посылаем, должен искать больше, чем просто выживших. Также необходимо определить ему в качестве целей продукты питания и медикаменты. Идзуми прислала список?
– Да. На мой взгляд, приоритеты следующие: поиск в мусоре уцелевших продуктов питания, подготовка склада девять-ноль-три для проживания и солнечного беспилотника для глобального исследования. Я думаю, что Гарри, Мин и я должны взять на себя инициативу по разработке последнего пункта. Мы отвезем Артура на завод, напишем программное обеспечение и запустим судно.
– Я продолжу координировать поиски мусора, – говорит Эрлс. – С другими лагерями у нас есть больше возможностей для покрытия территории. Еще и снегу прибывает, а чем глубже он становится, тем труднее поиски. Время сейчас не на нашей стороне.
– Я назначу команду по внутреннему планированию склада девять-ноль-три, – говорит Фаулер. – Но чувствую, что наша самая большая проблема в том, что произойдет после. Будем ли мы следовать плану Артура и покинем Землю или мы останемся тут. – Он сканирует группу взглядом. – Я хочу услышать мнение каждого.