– Ты мне веришь?
– Абсолютно.
– Это хорошо. Мы скоро отсюда выйдем. Обещаю.
Глава 65
Джеймс
Вернувшись от Эммы, несколько часов я провожу в командном пункте, наблюдая за тем, как войска Чендлера устанавливают лагерь. Они расположились на заснеженной земле, образуя кольцо с четырьмя разрывами, которые отделяют лагеря друг от друга. За лагерями в земле видны воронки, коричневые и черные ямы медленно белеют по мере того, как их заполняет падающий снег.
Я смотрю на табло с обратным отсчетом, на котором сейчас стоит ноль.
– Снаряд на севере 4–3, – говорит техник. – Сработал.
Мина взрывается, выбрасывая в воздух частицы снега и земли. Взрывы не могут нанести физический вред расположенным там войскам. Но могут держать их без сна. Лишить нашего врага сна и тем самым помешать подготовиться к нападению – лучшее, что мы можем сделать в данный момент. У них есть численное преимущество и роскошь атаковать в любой удобный им момент. Мы должны постоянно быть готовы защищаться – с гораздо меньшим количеством солдат. Но если они будут уставшими и на нервах, это даст нам небольшое преимущество.
– Я думаю, ясно, что они устраиваются на ночь, – говорит Эрлс.
– Согласна, – добавляет Брайтвелл.
– Давайте встретимся в операционном центре, – говорю я группе, выходя из командного пункта. Двое вооруженных охранников следуют за мной.
Я задерживаюсь в госпитале, чтобы снова повидаться с Эммой. Они с Элли напуганы. Я очень стараюсь поддержать их обеих. Думаю, что только Элли купилась на мои уверения, но знаю, что Эмма в меня верит. Это как ветер в спину. Заставляет меня самого поверить в себя. И я знаю также, что ей достаточно собственных переживаний, и ребенок внутри – самая главная их причина.
Прогулки по коридорам помогают мне думать: работа мышц как мотор для мозга.
Вся команда ждет меня в операционном центре, когда я туда захожу. Эрлс и Брайтвелл стоят навытяжку возле двери. Гарри баюкает в руках чашку кофе. Мин сидит с закрытыми глазами, отдыхает без сна. Григорий откинулся на спинку стула, глядя в потолок, как будто размышляя о том, как мы попали в эту ситуацию. Фаулер сидит на стуле, на котором сидел я, справа от кресла во главе стола. Это место пустует. Ждет меня.
Я приказываю своим охранникам подождать снаружи и закрыть дверь.
– У меня есть план. У нас нет времени. Мне нужна помощь каждого из вас. И мне нужно, чтобы вы работали быстро. У нас мало времени для дискуссий. – Думаю, смысл моей речи понятен, но для верности добавляю: – Все согласны?
Фаулер кивает.
– Я никогда не избегал выполнения приказов, – говорит Эрлс. – И не собираюсь начинать.
– Как вы знаете, – спокойно говорит Брайтвелл, – я следую вашим указаниям, сэр. Даже когда я не согласна.
– И я это знаю по прошлым приказам, полковник. Я имел в виду то, что я сказал в командном пункте. Мы собираемся дать бой. И мы собираемся победить.
– Как, сэр? У них численное преимущество.
– Уже не будет, когда мы ими займемся. Нас будет равное количество, или, возможно, нас будет даже больше. У нас также будет элемент неожиданности.
Брайтвелл уже улыбается.
– Мне нравится, как это звучит, сэр.
– Я так и думал, полковник. Мне нужно, чтобы вы позаботились о том, чтобы ваши люди были готовы к бою, когда придет время.
– Есть понимание, когда наступит это время?
– Около двух недель, плюс-минус несколько дней.
– Рассчитывайте с учетом количества пайков, сэр.
– Я позабочусь о проблеме с пайками.
– Что тебе потребуется от нас? – спрашивает Гарри.
– Мне нужно, чтобы вы снова включили все автомобильные динамики и радио. На этот раз мы собираемся использовать их в наших интересах.
– Это не должно занять много времени, – отвечает Гарри.
– Сколько дронов у нас осталось? – спрашиваю я Брайтвелл. – Которые могут сесть на крышу и развернуться с легким грузом?
– Четыре.
Я произвожу в уме некоторые расчеты, затем сосредотачиваюсь на Гарри, Мин и Григории.
– Мне нужно, чтобы вы сделали восемьдесят корпусов для маленьких бомб. Двадцать за каждого дрона.
Гарри медленно кивает, словно мысленно разгадав мой план.
– Мы, вероятно, можем это сделать, но у нас нет частей, чтобы создать больше бомб. Мы использовали все, что у нас было на наземных минах, и не можем просто собирать мусор.
– Нам они не понадобятся. Оболочки будут пустыми. Они просто будут похожи на бомбы. Как долго их делать?
Гарри смотрит на Мин и пожимает плечами.
– Мы можем напечатать их примерно за двадцать четыре часа.
– Принтеры мне понадобятся для другого. Вам придется использовать то, что есть здесь, на складе.
– Ладно. Может быть, три или четыре дня.
– Будут проблемы с мощностью, – предупреждает Мин. – Солнечные батареи на крыше едва генерируют достаточно электричества для отопления склада. Если они нужны для запуска принтеров и замены силовых ячеек дронов, энергии будет очень мало. И это при условии, что мы добьемся стопроцентной эффективности. На данный момент панели закрыты для защиты.
– Нам не нужно обогревать все здание. Только небольшую его часть. Я скоро объясню.
Мин кивает.
– Ладно.
– Григорий, мне нужно, чтобы ты сделал бомбу – используя все, что сможешь найти на складе и заводе.
Он наклоняется вперед в своем кресле, внезапно заинтересовавшись.
– Насколько большую?
– Очень большую.
– Портативную? С кнопкой запуска?
– Нет. Стационарную.
– Очень большая – это насколько большая? – спрашивает он.
– Достаточно большая, чтобы уничтожить весь склад.
Григорий минуту смотрит на стену.
– Мы не можем сделать маленькие переносные бомбы, но вот большую? Вполне. Это будет химическая бомба. Займет пару дней.
Фаулер изучающе смотрит на меня.
– Мы собираемся прятаться на заводе? Там будет довольно тесно.
– Нет. Мы пойдем в другое место. Но мы туда не доберемся, если не сможем контролировать людей внутри этого здания. В этом-то мне и нужна твоя помощь, Лоуренс. Они доверяют тебе и надеются на тебя в неспокойные времена. Они будут очень напуганы. Может быть, даже больше, чем были в Цитадели.
Фаулер качает головой.
– Эмма провела их через это, а не я.
– Ну, сейчас твое время.
– Я сделаю это.