Книга Брачные планы барона Хейверсмира, страница 48. Автор книги Кэрол Аренс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Брачные планы барона Хейверсмира»

Cтраница 48

Оливия же без труда читала в сердце Виктора и понимала, как ему хочется, чтобы ковбой стал его отцом.

Глава 14

Виктор не хотел спать. Он просил рассказывать одну историю за другой, что было весело, но до определенной степени. Джо еще собирался сделать предложение и не мог успокоиться, пока не получит согласия.

Несмотря на то что кольцо, которое он выбрал, сияло, как звезда, он не знал наверняка, что Оливия его примет. Признаться, что кого-то любишь, еще не значит согласиться провести с ним жизнь. Возможно, она не захочет покидать Лондон и жить здесь. Возможно, несмотря на все свои чувства к нему, она хотела бы провести жизнь с джентльменом и по рождению, и по воспитанию.

Пока Джо мучился сомнениями, Оливия пела своему сыну колыбельную.

Джо закрыл глаза, прислушался и, должно быть, начал засыпать, потому что совершенно неожиданно для себя почувствовал возле своего уха губы. Нежное дыхание Оливии щекотало ему висок. Странно, как тепло может вызвать дрожь в теле?

– Не пора ли нам выяснить, действительно ли у вас две левых ноги? – шепнула она, потом выпрямилась и, подойдя к двери детской, с улыбкой посмотрела на него через плечо.

– Конечно. – Джо встал и следом за ней вышел в коридор. – Нам лучше подыскать место, где никто меня не увидит, потому что я буду выглядеть глупо.

– Глупо будет, только если вы не попытаетесь. На самом деле, Джо, вы обладаете природной грацией, которая видна в ваших движениях. Вам будет несложно научиться танцевать.

– Полагаю, я – как шарада из нескольких частей. – Он наклонился и поцеловал ее. – Возьмите пальто, и встретимся на террасе. Посмотрим, сможете ли вы сложить все части вместе.

Наблюдая, как она уходит, Джо восхищался ее прекрасной осанкой и легкой походкой.

Любовь и женитьба идут рука об руку, разве не так? Так же, как они с Оливией.

Конечно, она примет его предложение.

Ему понадобилось всего несколько минут, чтобы сходить в свою комнату, взять кольцо и маленькую музыкальную шкатулку, которую он купил в городе. По дороге он подхватил пальто. На глаза попался сверток с имбирным пряником. Джо прихватил и его, поскольку не знал, как пойдет этот вечер. А иметь возможность перекусить – никогда не лишнее.

Погода этим вечером была бодрящей, но не холодной. Ветер утих, и небо стало похоже на украшенный звездами потолок бального зала. Джо был рад, что отложил предложение до сегодняшнего дня. Услышав шаги, он обернулся. Оливия несла плаш на сгибе локтя.

– Вы готовы? – спросила она.

Он подумал, что был готов к этому всю свою взрослую жизнь. Никогда еще Джо не чувствовал такого сильного влечения к женщине. Несомненно, потому, что ни одна женщина не могла расшевелить его так, как это сделала Оливия.

– Вопрос в том, готовы ли вы? – Он подмигнул, коснувшись кармана рубашки, чтобы убедиться, что кольцо там.

– У нас нет музыки, и это несколько усложняет дело. – Она повесила свой плащ на спинку одного из стульев, которые Джо отодвинул в угол террасы, чтобы освободить место. – Мы будем просто считать шаги.

– Закройте глаза и вытяните руки.

– Зачем? – Она прищурила свои прелестные голубые глаза, будто боялась, что он положит ей на ладонь жука.

– Не волнуйтесь, дорогая. Это не жук.

– Обожаю, когда вы меня так называете. – Оливия закрыла глаза, а ее поблескивающие в лунном свете губы слегка приоткрылись.

Как он мог не поцеловать их, пока клал ей в руки музыкальную шкатулку?

– Какая красота! – Она коснулась пальцем рубиновой крышки. – Что она играет?

– «Вальс Спящей красавицы». Ювелир сказал, что это новинка. Вы еще не слышали его?

Оливия открыла шкатулку. Террасу наполнила красивая мелодия. Джо был совершенно уверен, что будет выглядеть нелепо, пытаясь поспеть за ней.

– Нет, не слышала. О, это восхитительно! – Оливия на мгновение закрыла глаза и начала слегка покачиваться в такт. – Я уверена, что если вы очень постараетесь, то сможете разучить вальс.

Он вытянул руки вперед, потому что действительно хотел научиться. Но еще больше хотел обнять ее. Сказать, как он ее любит, и просить танцевать с ним всю жизнь.

– У вас хватит смелости, Оливия?

Оливия открыла было рот, но прежде, чем она успела ответить, раздались взволнованные мужские голоса.

Со стороны моста донесся топот не менее дюжины ног, быстро и решительно приближавшихся к ним. Мужчины ринулись к парадному крыльцу, но, заметив Джо, изменили направление и побежали к нему, словно под ними горела земля.

– Милорд, – задыхаясь, пробормотал старший. Остальные тревожно озирались по сторонам и оглядывались назад. Пастухи выглядели испуганными, будто что-то вот-вот выскочит из-под земли и сожрет их. Возможно, у овец была не такая уж хорошая защита от хищников, как считалось. Все до единого дрожали, а самый молодой, похоже, даже обмочил штаны.

– В чем дело, мистер Фёрт? – Джо уже начал понемногу знакомиться со своими работниками.

– Мы его видели!

– Волка? Пуму? – Хотя разве в этих местах водились пумы? Па о них не упоминал.

– От зверя мы не побежали бы, сэр, – с обидой заявил один из них.

– Да нет! Из-за этого мы не бросили бы ягнят одних, – пояснил мистер Фёрт. – Там был он… призрак. Мы все его видели. Такой белый-белый и светящийся. Он перелетал с дерева на дерево, не касаясь земли.

– У него вообще не было ног, лорд Хейверсмир, – сказал самый молодой, переминаясь с ноги на ногу, очевидно, из-за своих мокрых штанов. – Он смотрел прямо на нас. И грозил кулаком.

– У него был кулак? – спросила Оливия. – Ни за что не подумала бы.

– Ну, не совсем точно, но он чем-то потрясал.

– Как я понимаю, вы бросили свою ночную смену и оставили ягнят одних?

Мистер Фёрт взглянул на остальных, которые кивали, странным образом попадая в такт с ритмом вальса.

– Нет, не одних. Там остались собаки. Большая, которая ваша, похоже, не собиралась убегать, и другие тоже.

– На сэра Бристла можно положиться. – Оливия окинула пастухов таким взглядом, который Джо ни за что не хотел бы почувствовать на себе. Она быстро подошла к стулу и взяла плащ. – И на меня тоже.

Одним движением она накинула плащ на плечи.

Джо определенно не мог бы представить худший способ провести ночь, чем вместе с Оливией караулить овец под открытым небом. Но, глядя, как она, выпрямив спину, решительно идет к воротам, выходящим в сторону моста и пастбища, он понимал, что из нее выйдет замечательная баронесса.

Закрыв музыкальную шкатулку, он сунул ее в карман сюртука. Несмотря на такой поворот событий, ему все равно придется учиться танцевать. А увидев, как она оглянулась через плечо с улыбкой, обращенной только к нему, Джо решил, что должен сделать предложение как можно скорее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация