Книга Роковая фантазия, страница 40. Автор книги Нари Орлан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Роковая фантазия»

Cтраница 40

Не дождавшись от меня действий, Фил оторвал мои руки от столешницы и завел их за спину, при этом прижав меня щекой к железному покрытию стола.

Мои ноги дрожали. Почему-то мне стало страшно. Хотя можно догадаться почему: никто прежде не заставлял меня стоять в такой беззащитной позе.

Несколько быстрых шлепков обожгли ягодицы. Я вскрикнула, но почти сразу прикусила губу — нежные поглаживания сменили жестокость, и боль уступила место наслаждению.

Я чувствовала, как теку. Обильно теку. Ожидание сводило с ума. Еще шлепок, еще сильнее. И поглаживания, еще нежнее, чем прежде. Это распаляло мое возбуждение еще мощнее.

Руки Фила крепко сжали мои бедра, и в следующую секунду к моему лону прикоснулась головка члена. Он медленно вошел в меня, наполняя собой до предела. Он оказался тверже и больше, чем во сне. Прикрыв глаза, я издала тихий стон, полностью отдаваясь дурманящим ощущениям.

Нежность мгновенно сменилась жесткостью. Выйдя из меня, Фил резко вошел обратно и принялся вбиваться в меня мощными и быстрыми толчками. Вспышки наслаждения пронзали мое тело раз за разом, я теряла равновесие, прижимаясь щекой к столешнице, только руки Фила, крепко державшие меня, не давали упасть.

Реальность была в миллионы раз чувственнее сна. Я ощущала стремительное приближение нового оргазма. Я кричала от удовольствия, срывая голос. Фил не давал мне передышки, он не останавливался ни на секунду, вбиваясь в меня все жестче.

Только он сделал самый мощный толчок и замер во мне, я почувствовала, как вместе с тем, как его член пульсирует, изливаясь внутри, меня захлестывает мощная волна феерического оргазма. Тело наполнилось жаром, вибрация пронеслась по каждой клеточке, а с ней и блаженное расслабление.

Наконец я уперлась руками в столешницу, тяжело дыша. Не прошло и нескольких секунд, как Фил поднял меня и заключил в объятья. Я уткнулась носом в его влажную от пота грудь, с наслаждением вдыхая запах мужского тела.

— В жизни круче, правда? — спросил Фил, поглаживая меня по голове.

— Да.

— Но если ты хоть кому-нибудь обмолвишься словом обо мне, я тебя накажу. Очень больно.

Его рука соскользнула с волос и обхватила мою шею. Не сильно, но достаточно для того, чтобы подкрепить угрозу. Страх ледяным инеем покрыл мое сердце.

— Ты должна была уже понять, что я смотрю будущее твоего следующего дня. И, поверь, я успею наказать тебя до того момента, как ты откроешь рот, чтобы рассказать обо мне.

Глава 21

Моя блузка была безнадежно измята. Как бы я ни пыталась разгладить ткань ладонями, она не хотела выравниваться. Ее изгибы на груди напоминали о том, как Фил неожиданно резко притянул меня к себе. На рукавах и плечах — о том, как он, расстегнув блузку, спустил ее с плечей и прижался ко мне своим горячим телом.

Я плеснула в лицо новую порцию холодной воды и взглянула на себя в зеркало. Капли стекали по раскрасневшейся коже, быстро нагреваясь. Мои глаза оставались широко открытыми. Я до сих пор не отошла от шока после угроз Фила.

Нужно брать себя в руки. И составлять план мести.

Пусть десять минут назад я дала слабину, но это не значит, что дальше буду себя корить за это. Мы оба хотели друг друга, мы получили друг друга. А теперь пора начинать войну. Фил меня недооценивает, думая, что я буду бояться его и не смогу выкрутиться.

Прикрыв глаза, я набрала полную грудь воздуха и вместе с выдохом выпустила из себя весь дурман, который остался после секса. С гордо поднятой головой я вышла из туалета, намереваясь отработать свою смену в баре, как обычно.

Ну почти как обычно. В моей голове вырисовалось несколько шагов, которые станут началом исполнения плана. И делать их я собралась прямо сейчас.

Фил уже протирал бокалы за барной стойкой как ни в чем не бывало. У него получалось это превосходно: нацепить на себя маску безразличия и с напускным холодом глядеть на меня. Никто бы не поверил, что еще полчаса назад он с безудержной страстью грозился разорвать на мне блузку.

В бар завалились первые посетители, и наши с Филом взгляды устремились на дверь. Я даже нисколько не удивилась тому, что Лео и Богдан оказались первыми. Вот только в этот раз они пошли не за столик, а направились ко мне.

Я поприветствовала их дружелюбной улыбкой и спросила, что они сегодня будут пить. Лео пропустил мои слова мимо ушей. Сейчас напарник выглядел непривычно суровым, будто пришел отстаивать свою позицию на заседание суда, а не веселиться и отдыхать в бар. Богдан же, видимо, оставил дома свои заносчивость и грозность, и теперь меня уже не коробило от его присутствия. Наоборот, я была рада его видеть, ведь он — часть моего плана.

Перед тем как заговорить, Лео бросил быстрый взгляд на Фила.

— Ну здесь все уже в курсе, поэтому можно не скрываться. Илона, я не знаю, как там все было, но, ты же понимаешь, нам не нужен в лагере скандал. Если ты все же напишешь заявление на Богдана, будет плохо нам всем.

Фил, конечно же, не был в курсе того, что я знаю, под чьим влиянием Богдан пытался меня изнасиловать. Более того, Фил ни в коем случае не должен догадаться, что мне известно намного больше, чем он думает. А значит, нужно вести себя так, будто я до сих пор ненавижу Богдана, который, в свою очередь, уже сделал виноватый вид, отведя в сторону взгляд.

— Я согласна не писать заявление только в одном случае: его снимут с должности.

Глаза начальника охраны мигом уставились на меня.

— Не слишком ли?

— Я б тебя вообще в тюрьму упаковала, заразу! — выкрикнула я, попутно думая: мне бы сейчас наедине переговорить с Богданом. Кто шпион и насильник, я уже знаю, поэтому наш разговор был бы куда продуктивнее утреннего, когда Богдан просто настаивал на моем переезде в другой лагерь. Но как нам поговорить так, чтобы Лео и Фил нас не услышали?

— Так, давайте не кипятиться, — сказал напарник. — Давайте спокойно поговорим. Фил! Налей нам колы со льдом, — крикнул он в сторону барной стойки и, приобняв нас с Богданом за плечи, повел к столику.

Я сверлила взглядом начальника охраны, надеясь, что он посмотрит на меня. Мне нужно как-то дать ему понять — то ли знаками, то ли каким-то намеком — что нам нужно поговорить вдвоем. Но Богдан, как назло, упрямо глядел в любое другое место, только не на меня.

Когда парни уселись за столик, я сбегала за колой и сказала Филу, что недолго с ними посижу.

— До следующих клиентов, — ледяным тоном произнес он. — Разговоры с друзьями не должны отвлекать тебя от работы.

— Хорошо.

Я не знала, сколько у меня есть времени, и, вернувшись с колой за столик, стала думать, как хоть на несколько минут прогнать Лео.

— Ты уже извинился перед ней? — спросил напарник.

— Нет.

— Ты гонишь! — Лео чуть не взорвался. — За такое не грех тебе еще несколько раз вмазать. Мало того что ты нарушил обещание о том, что и пальцем к ней не прикоснешься, и пытался ее изнасиловать, то теперь даже не потрудился извиниться перед ней. Две минуты назад у меня еще были сомнения, но сейчас я первый подпишу приказ об отстранении тебя от должности.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация