Книга Целитель Галактики, страница 46. Автор книги Филип Киндред Дик

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Целитель Галактики»

Cтраница 46

Вдруг из глубины раздался голос Глиммунга:

– Вы… мне нужны. Вы все. Разом!

– Что нам надлежит делать?

Джо был уже совсем рядом, и конечности Глиммунга извивались всего лишь в ярде от носа лодки, а чёрная от крови вода начала уже захлестывать её, и судёнышко, нахлебавшись воды, стало оседать на свирепых волнах. Джо, держась за борта, поспешно переместился к корме в надежде таким образом выправить лодку, но кровавые волны вздымались слишком высоко и по-прежнему продолжали заливать лодчонку сплошным потоком.

«Если продолжу путь, то через считаные секунды утону», – сообразил Джо и неохотно развернул лодку прочь от Глиммунга, и захлестывать кровавыми волнами её вскоре перестало.

Испуская вокруг себя розоватую пену, бьющийся в конвульсиях Глиммунг меж тем бормотал:

– Я… я…

– Мы сделаем всё, как ты только скажешь, – заверил его Джо во весь голос. – И мы, несомненно, одержим победу.

– Вся надежда только… только на тебя… А тебе следует… – едва слышно, почти шёпотом пробормотал Глиммунг и, перевернувшись на бок, ушёл под воду, и голос его, разумеется, прервался.

«Вот и наступил закономерный конец, – с тоской подумал Джо. – Конец всем нашим надеждам, всем нашим устремлениям».

Понурив голову, он развернул лодку и направил её к причалу.

На сердце тяжким грузом легло невыносимое горе.

Как ни хорохорься, а с Глиммунгом, получается, всё кончено, а с его кончиной кончено и с его великим Проектом.

* * *

Пока Джо привязывал лодку, на причал спустились Мали, Харпер Болдуин и несколько негуманоидов.

– Он мёртв, – пробормотал Джо, с трудом поднимаясь по лестнице. – Или почти мёртв и вскоре наверняка умрёт…

Мали и мисс Раисе накинули на него одеяло и тёплый плащ.

До последней минуты все мысли Джо были заняты только Глиммунгом, но теперь он отчётливо осознал, что вымок, окоченел и изнемог от отчаяния.

«Господи, – осознал он вдруг, – да на мне нитки сухой нет».

– Вот, возьми местную сигаретку. – Мали вложила зажжённую уже сигарету в его дрожащие губы. – Посиди в куполе. На море пока не смотри. Ведь сам же понимаешь, что поделать уже ничего нельзя. И ты порядком устал.

Джо покачал головой:

– Он просил у нас помощи.

– Знаю, – подтвердила Мали. – Мы все это слышали.

Остальные молча закивали.

– Но я понятия не имею, чем мы хотя бы даже теоретически могли ему помочь. Он пытался что-то об этом сказать, и если бы договорил, то, быть может… Впрочем, последние его слова были почему-то словами благодарности мне.

Мали почти силком отвела Джо в тепло герметичного купола. Там, едва они оказались вдвоём, она сказала:

– С этой планеты мы улетим сегодня же.

– Ладно. – Он кивнул.

– Отправимся на мою планету. А на Землю тебе возвращаться вовсе не стоит.

– Ага, – охотно согласился он.

Что верно, то верно. И нет сомненья, там его встретит забвенье, как сказал бы Уильям Гилберт [11]

Джо, оглянувшись, спросил:

– А где Виллис? Самое время мне обменяться с ним цитированием.

– Цитатами, – поправила его Мали.

Он кивнул, соглашаясь:

– Да, именно цитатами… На этой чёртовой планете даже родной язык забывать начинаешь.

– Ты в самом деле очень устал…

– Дьявол! Не знаю даже от чего… Ведь я всего лишь вышел в море в лодке навстречу ему.

– Ты устал от возложенной самим на себя ответственности.

– Какой ещё такой ответственности? Я его даже толком не расслышал.

– А об обещании, которое ты ему дал, позабыл? Дал от имени всех нас.

– Так или иначе, у меня ничего путного не получилось.

– Это у него ничего путного не получилось, и ему следовало бы это признать. Ты слушал его… Да что там, все мы его слушали, но он об этом почему-то так и не сказал. Тем не менее, будь уверен, твоей вины в случившемся нет!

– Он ещё на поверхности? – спросил Джо, глядя мимо неё на волны за окном.

– Всё ещё. И его медленно сносит сюда.

Джо вскочил на ноги и, швырнув окурок, в сердцах раздавил его каблуком.

– Погоди! – закричала ему вслед Мали. – Посиди здесь ещё хотя бы немного. Отогрейся. Иначе простудишься и умрёшь.

– Ты знаешь, как умер Гилберт? Уильям Швенк Гилберт? Спасал тонущую девушку, и у него случился сердечный приступ. Завидная, по-моему, случилась у него смерть! – Джо, отстранив Мали, прошёл через термобарьер, отделяющий внутренний мир купола от внешнего, и направился прямиком к причалу. Она поспешила следом, и он на ходу ей бросил: – Не волнуйся, я не умру.

«Хотя, быть может, лучше бы всем нам погибнуть вместе с Глиммунгом, – подумал он. – Тогда бы мы явно выказали свою скорбь. Да только кто бы нашу скорбь оценил? Те, кто здесь остаётся? А кто здесь останется? Спиддлы да вержи. Да ещё роботы».

Джо, с трудом протиснувшись сквозь толпу собравшихся здесь разом участников Проекта, всё же достиг кромки причала.

Испускающую дух громаду, которая когда-то была Глиммунгом, освещали сверху четыре прожектора. Джо вместе со всеми молча смотрел на неё, и ему нечего было сказать, да, в общем-то, слов сейчас и не требовалось.

«Он погиб только по моей вине, и Книга Календ в конце концов оказалась права: спустившись на дно, я, и только я, обрёк его на смерть».

– Вы сгубили его, – накинулся на него Харпер Болдуин.

– Да, – стоически признал свою вину Джо.

– Специально? – прошипело многоногое кишечнополостное.

– Нет. Причиной стала лишь моя глупость.

– Глупость ли только? – просипел Харпер Болдуин.

– Думайте, что вам только заблагорассудится, – ответил ему Джо.

Он глядел, глядел и глядел, а тело Глиммунга подплывало всё ближе и ближе и, достигнув в конце концов края причала, вдруг вздыбилось.

– Берегитесь! – закричала сзади Мали.

Люди и нелюди в поисках безопасного убежища мгновенно разбежались, и большинство из них ринулось прямиком к куполу. Возникла давка, и тут на причал обрушилась огромная масса. Деревянный настил, расколовшись, ушёл под воду. Джо поднял было голову. Узрел падающее на него огромное тело, а в следующий миг уже оказался внутри этого тела.

Глиммунг поглотил всех, кто оказался на пристани, и скрыться в те секунды не успел никто. Поглощённым оказался даже стоявший поодаль робот Виллис.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация