Книга Полосатый герой, страница 9. Автор книги Линнеа Свенссон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Полосатый герой»

Cтраница 9

Когда спустя пару часов девочка вернулась обратно, в доме опять царил хаос. Все кричали хором, так что Матильда ничего не могла понять.

– Этого просто не может быть! – возмущённо кричал папа. – Этого не может быть! Я положил её здесь!

Матильда втянула голову в плечи. На лестнице она заметила Йоши, наблюдавшего за сценой с грустным лицом.

– Они ужасно рассержены, – прошептал он. – Нужно хотя бы спросить Генри.

Матильда кивнула. Он был прав. Но прежде чем они вошли в «Мыльный орешек», мимо пронеслась мама.

– Ещё и мелочь из прихожей пропала. Ну всё, довольно.

Она ворвалась в кафе. Матильда и Йоши не отставали. К счастью, по понедельникам кафе не работало, так что внутри некому было заметить, как она распахнула дверцу старой «Миле» и крикнула: «Генри!» Но, судя по всему, енота не было на месте, потому что мама продолжала рыться в подушках, приговаривая: «Разве я не…»

Вдруг её глаза расширились.

– Кексы? – недоверчиво спросила она, глядя на две половинки рассыпавшегося кекса, оставшиеся у неё на ладони.

Матильда хихикнула. Йоши тоже.

– Так, Ина, а теперь давай успокоимся, – предложила бабушка, которая наблюдала за сценой, и отвела маму от машинки. – Можно всё прояснить и спокойно, без лишних криков.

Она обернулась и позвала:

– Генри, ты не подойдёшь на минутку?

Некоторое время ничего не происходило. Затем из-за стойки очень медленно появился чёрно-серо-белый меховой ком.

– Что такое? – протяжно спросил Генри.

Бабушка строго посмотрела на него.

– Ты наверняка заметил, что мы все ищем вещи, которые недавно пропали. Может быть, ты что-нибудь об этом знаешь?

Генри смущённо выпятил переднюю губу:

– Может быть…

– Ну, говори же, – шепнул ему Йоши.

Генри стеснительно скрестил лапки за спиной.

– В общем, у меня их нет, – торопливо сказал он. – Но я знаю, у кого они. И, может быть, в этом есть и моя вина.

Папа Матильды вошёл и плюхнулся на стул.

– Ничего не понимаю, – вздохнул он.

Тогда Генри поднял лапки к губам и очень громко свистнул.

Все вздрогнули. А потом ещё раз, потому что в открытое окно, шумно размахивая крыльями, влетела птица и приземлилась прямо на стойку кафе.


Полосатый герой

– Кек-ек-ке, – сказала птица.

– Сорока, – недружелюбно проговорил папа. – Чего-то такого я и ожидал.

Генри что-то прогнусавил. Сорока затрещала в ответ. Потом она улетела, оставив за собой мокрую лужицу на стойке.

– Фу, какая гадость. – Мама побежала за тряпкой.

Бабушка со скрещёнными на груди руками осталась стоять, строго глядя на Генри.

– Ну и? – спросила она.

Енот вздохнул.

– Ну хорошо. Сорока увидела наши прекрасные ложечки и тоже захотела такую. За это она стащила для меня кексы с соседской террасы. Мне это понравилось, и мы заключили сделку. Один кекс за каждую ложку. Да, и вы не поверите, что она принесла мне за мобильный телефон! Целую пачку…

– Генри! – громко остановила его Матильда.

Енот удивлённо посмотрел на девочку.

– Ты правда всё это украл? – изумлённо спросила она. – Я была совершенно уверена, что ты не мог этого сделать!

Маленький енот съёжился. По крайней мере, ей так показалось.

– Мне очень жаль, – пискнул он. – Этого больше не повторится. Не сердись, пожалуйста.

Он подбежал к Матильде, обнял её за ногу и сел на её ботинок.


Полосатый герой

Девочка нехотя кивнула.

– Ну, хорошо. Мама, папа, я думаю, ему правда жалко. И я уверена, что он больше так не сделает, – сказала она, бросив на Генри строгий взгляд. – Мы с Йоши попробуем достать вещи из гнезда сороки, тогда всё вернётся на места.

Внезапно папа громко расхохотался.

– Не могу поверить! С этим енотом вечно всё не как у людей. – Он гоготал, хлюпал и трясся всем телом, так что мама и остальные тоже не смогли удержаться от смеха. – И вы уж точно не полезете ни на какое дерево, я со всем сам разберусь.

Матильда отправилась в сад и помогла папе принести лестницу. Генри недовольно выгреб присвоенные сладкие сокровища. А потом попросил сороку показать им её гнездо. Треща на весь сад, сорока отвела их к нужному дереву. Папа залез по лестнице и обменял кексы на блестящие вещи.

– Кексы наверняка вредны для птиц, – сказала бабушка, наморщив лоб.

– Да, но если вы ей их не дадите, она каждый день будет оставлять перед кафе по десять лужиц, так она сказала, – перевёл Генри.

– Ну и ладно, пара кексов ей наверняка не навредят, – быстро согласилась бабушка.

Матильде и Йоши всё это показалось очень смешным. Генри – не настолько. Но когда Матильда взяла его на руки и начала гладить, енот заурчал. Девочка наклонилась к зверьку, почти коснувшись своим носом его носика, и тихонько сказала:

– Больше так не делай, ладно? Воровать нехорошо.

Вместо ответа Генри взял её нос в свои лапки и легонько прикусил.

– Наверное, это означало «да», – предположила Матильда.


Полосатый герой
От бобра не жди добра!

На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. Сегодня неровно забилось сердечко Генри.

Вскоре после обеда Матильда обнаружила, что Генри сидит в саду возле другого мехового комка. Сначала ей показалось, что это кошка. Но потом девочка сообразила, что у Генри всегда не ладилось с кошками.

– Они так внезапно подкрадываются, – жаловался он.

Так что Матильда присмотрелась повнимательнее и… пошла за советом к дедушке.

– Ну, по-моему, это очень похоже на бобра, – сказал дедушка и рассмеялся. – Выглядит так, будто Генри влюбился.

Матильда уставилась на две меховые головки, тесно прижавшиеся друг к другу и глядевшие куда-то на деревья. Генри влюбился?

Девочка молнией взлетела по лестнице к Йоши.

– Йоши, Йоши! – взвизгнула она, распахивая дверь в комнату.

– Что случилось? – спросил Йоши. Высунув язык, мальчик изо всех сил старался нарисовать енота из комикса. Комиксы были его новым хобби.


Полосатый герой
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация