Книга Ученик, страница 8. Автор книги Ростислав Корсуньский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ученик»

Cтраница 8

— Вообще-то я пришел за одеждой. Мужской.

— Мужской? — удивленно переспросил он, но тут же спохватился: — Ах да, вы же, русские, неодобрительно относитесь к новой моде. Раз ты будущий маг, то могу предложить тебе одеяние боевого мага.

Он вышел в скрытую дверь, которую я заметил только тогда, когда та открылась, и принес сверток. Когда я его развернул, то даже не удержался от вскрика, настолько одежда мне понравилась. Рубаха, штаны и куртка. Я оделся и сразу проверил их удобство, совершив несколько движений руками, как будто в них находятся мои боевые серпы. И увидел задумчивое выражение лица хозяина магазина. Спросил цену, и тот, встряхнув головой, ответил, махнув рукой:

— Бери за три золотых. Все равно на него сейчас нет никакого спроса.

— У меня нет столько, — смущенно ответил я, бросив взгляд на сверток со сладостями.

Продавец проследил за моим взглядом и рассмеялся.

— Давай, что есть.

Радостный, я вышел из магазина, направившись к выходу из рынка. Я хотел еще немного осмотреть город, и только затем вернуться на корабль.

— Ну что ты будешь делать? — услышал рядом приятный женский голос.

Невольно остановился, посмотрев на девушку. Она заметила мой интерес и заговорила, словно я сейчас убегу:

— Ты понял меня? Как хорошо! Ты же тоже русский? — и, не давая мне вставить хоть слово, продолжила стрекотать: — Я хочу купить духи, но мой жених очень привередливый, и часто приходится расставаться с духами, но вы мне точно сможете помочь.

Девушка, наверное, была страстной любительницей благовоний: от нее шел сильный, но приятный аромат.

— Вот, помогите выбрать мне, какие из этих двух купить? А, быть может, оба?

Девушка подвела меня к какой-то палатке, на прилавке которой стояла пара десятков флаконов. Она взяла два из них и, поднеся к моему носу один, спросила:

— Этот? — я вдохнул терпковатый аромат. — Или этот?

Она поднесла второй флакон. В этом был запах какой-то свежести после грозы. Хотел уже сказать, что, на мой взгляд, второй лучше, как она произнесла:

— А теперь ты будешь делать все, что я прикажу!

Куда делись вежливость и бархатистость из ее голоса! Теперь там был металл одновременно со злорадством. Ярость не успела подняться, как мои мозги заволокло каким-то туманом, даже перед глазами стояла легкая пелена.

— Идешь рядом со мной, — взяв меня под руку, приказала она.

И тело, помимо моей воли, двинулось рядом.


Глава 3

Европа, Франкийское королевство, город Лиссабон, замок маркиза де Сад.

Старшая дочь маркиза де Сад, леди Лорбн, пребывала в отвратительном состоянии. А причиной этого послужила уже третья ночь, проведенная без сексуальных утех. Ей срочно необходима «игрушка», как она называла людей, с которыми приятно для себя проводила время.

Началось все три года назад, когда шестнадцатилетняя девушка провела ночь со своим будущим женихом. Он оказался на удивление скучным, самым плохим любовником из тех, с кем она уже имела интимные отношения. По правде говоря, с другими она тоже не испытывала тех наслаждений, о которых рассказывали ее подруги и просто знакомые. Но с теми хоть какое-то удовольствие было. И вот тогда, пребывая в таком же прескверном настроении, она со всей силы бросила тяжелую пепельницу в красивую мозаику на стене.

Услышав звон стекла, она пришла в себя от содеянного, так как отцу очень нравился абстрактный рисунок, создаваемый разноцветными кусочками стекла. Девушка ожидала, что та сейчас осыплется мелкими осколками, но мозаика просто пошла трещинами, а ниже появились линии, четко вырисовывающие контур двери. Лоран тогда подумала, что нашла неизвестный подземный ход, но там оказалась небольшая лестница вниз, всего на двадцать ступеней, которая привела ее в небольшую комнату.

Большая кровать с какими-то непонятными приспособлениями; стол, на котором лежала какая-то книга и другие непонятные вещи; стул и магический светильник, испускавший немного тусклый свет. Подойдя ближе, она поняла, что один предмет ей знаком — плеть. Какая-то немного другая, но это она. Взяв в руки книгу, она вслух прочитала написанное на титульном листе:

— Донасьемн Альфомнс Франсуам де Самд, «Искусство наслаждений».

Девушка прекрасно знала историю о своем предке по отцовской линии. О его похождениях долгое время ходили различные слухи, да и сейчас можно встретить выражение: «Ненормальный, как де Сад». Если бы такое произнесли про любого другого аристократа, то сказавшему это не поздоровилось бы. Но поскольку ее предок умер в психиатрической больнице Шарантон, то такое выражение сходило им с рук. Некоторые из аристократов используют это выражение для оскорбления других мужчин рода де Сад, и это, опять-таки, сходит им с рук, так как нет никакого упоминания имени. А в любом судебном разбирательстве они заявляют, что имели в виду далекого предка.

Девушка раскрыла книгу где-то на трети от начала и стала читать абзац посередине.

— «Они стояли передо мной на коленях и умоляли пощадить их. Уверяли: они не думали, что так все и произойдет. Я подошла к ее мужу и, резко схватив за волосы, чуть приподняла голову. „Значит, готовы служить мне? — переспросила я. — Готовы выполнять любые мои желания?“ „Да, графиня“, — ответили оба. „Значит, любые-е“, — с ухмылкой произнесла я, глядя на жену мужчины, которого я по-прежнему крепко держала за волосы. Подняв подол своего платья, я резко подвинула его голову к низу своего живота».

От прочтения этого небольшого абзаца дыхание леди Лоран участилось, к щечкам прихлынула кровь, а внизу живота, как раз в том месте, куда героиня книги прижала голову мужчины, появился жар. Нарисованная рядом картинка добавила возбуждения, и девушка, представляя себя на месте героини, также задрав подол, сунула руку себе между ножек. Сильнейший оргазм сотряс ее тело.

Выбежав из потайной комнаты и сделав пять шагов, она развернулась, чтобы как-то закрыть вход туда. К ее изумлению, проем уже отсутствовал, не было даже намека на дверь, а мозаика была целехонькой. Обрадовавшись, она направилась в свою комнату, приступив к чтению книги.

По мере прочтения девушка понимала, что это именно то, что ей нужно, так как на протяжении всей книги она постоянно находилась в возбуждении. В особо интересных ей местах рука сама опускалась к ее ножкам. Поняла она и назначение всех непонятных ей предметов, находившихся в том помещении. От назначения некоторых она пришла в полный восторг.

И первым, на ком она испытала свои пристрастия, был ее жених. Ласковым голосом и соблазнительными позами она вынудила его согласиться на связывание его рук и ног, прикрепив их к кровати. Когда он понял, что это не игра, было поздно. Ах, какое удовольствие она получила, наслаждаясь унижением сопротивлявшегося ее желаниям молодого мужчины. После этого случая брачное предложение было отозвано. Огласке этот факт никто не предал. Девушка просто была рада, что ее не ждет замужество, а род ее бывшего жениха не желал позора.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация