Книга Дикарь, страница 48. Автор книги Евгения Владон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дикарь»

Cтраница 48

Что самое странное, даже Айвон, притихший на другом конце центрального дивана, ничего не говорил и не делал всё это время. И это тоже дополнительно усиливало волну лёгкой паники, вызывая чувство не очень хорошего предчувствия.

– Я же сто раз тебя просила, не называть меня киской! – возмущённый ответ Лалии не заставил себя долго ждать, как и последующих действий от девушки. – И с чего это, Нейла, ты взяла, что я буду его кому-то одалживать? Тебе мало своих постельных рабов? Или у вас у всех? Откуда такие странные фантазии с желаниями?

Можно сказать, Каллен выдохнул с некоторым облегчением, когда его молодая хозяйка подскочила с мягкого сиденья дивана и с решительным видом полноправной владелицы направилась в сторону своего роба и столпившихся перед ним незваных гостей.

– А может я кому-то разрешала его трогать? – вот ей никто не мешал расталкивать назойливых гостей и отпихивать их подальше от предмета своего законного владения и пользования. – Вы что-то явно попутали. Это не торговый центр и уж тем более не невольничьи торги, чтобы кого-то тут рассматривать и ощупывать. Он мой раб! МОЙ!

– Да ладно тебе! Нашла с чего беситься. Уже и потрогать тут ничего нельзя. Извини меня, конечно, но это больше попахивает какой-то ревностью. Я, между прочим, никогда своих рабов для тебя не зажимала, всегда готова была ими поделиться. А тут впервые видишь натурального дикаря и то, даже посмотреть вблизи не дают!

При других обстоятельствах, от этой сценки и обиженных слов рыжеволосой Нейлы, Каллен бы просто посмеялся, особенно учитывая поведение всех этих молодых людей, больше напоминавших собой избалованных подростков-переростков. Хотя, судя по их виду, он был старше их не больше чем года на три-четыре. А вот по уровню умственного развития…

– Я твоих рабов никогда не трогала и никогда не просила кого-то из них себе одолжить! И даже на них не смотрела! И не потому, что не испытывала для этого должного желания, а потому что уважаю чужую собственность. Почему бы тебе не пойти ещё и в мою спальню и не покопаться в довесок в моём платяном гардеробе в нижнем белье? Думала, такие вещи не требуют особых объяснений.

– Ладно вам девчонки! Нашли с чего устраивать разбор полётов. Уверен, этого красавчика хватит на всех, как только наша Снежная Королева немножко этим вечером оттает и уйдёт со всеми нами в улётный отрыв. – в перепалку двух подружек решил снова вклиниться разомлевший на кушетке Вэлис. Причём с таким видом, будто и вправду знал наперёд, что случится этим вечером, и как именно себя поведёт его невеста.

– Интересно, откуда такая самонадеянная уверенность? И с чего ты взял, что я собираюсь с вами куда-то сегодня идти, ещё и вместе со своим рабом? – Лалия моментально переключилась на своего жениха, будто ждала этого момента заранее, чтобы перенаправить именно на него всё своё накопившееся за последние минуты негодование.

– Это же, мать его, Великое Очищение! Мы тусуемся в эту священную неделю все вместе уже который год подряд! Или ты предпочитаешь провести все эти дни с родителями и их гостями, например, с командором Акерли? Это ведь его монокар стоит у вас на главном дворе? Думал, увижу его здесь, у тебя, но, видимо он приехал с визитом к твоим предкам…

– Акерли здесь, у нас? – Лалии не удалось скрыть в своём вопросе ни шокированного изумления, ни лёгкого испуга после того, как до неё наконец-то дошёл смысл слов Вэла.

Даже Каллен пропустил пару ударов сердца, испытав куда больший всплеск паники, чем в момент обступившей его троицы любопытных гостей.

– Ну, да. Правда, выяснять, где именно он сейчас находится, не стал. Решил, что он здесь, в твоих комнатах. Но, слава Вседержителю, мы с ним где-то разминулись. Честно говоря, у меня от него мороз по коже.

– Странно, что ты вообще не развернулся и не поехал обратно.

Похоже, все, кто находился в это время в гостиной монны Лалии не смогли удержаться и не вздрогнуть от прозвучавшего со стороны входа в комнату громкого мужского голоса. И, естественно, все, как по команде обернулись к тому, кому он принадлежал, не поверив собственным глазам и оцепенев на своих местах уже окончательно.

– Хотя, было бы лучше для тебя, если бы ты сделал это сразу. Тогда бы и не пришлось пересекаться со мной здесь.

Командор Акерли, как ни в чём ни бывало, сделал несколько неспешных шагов в гостиную, не сводя при этом абсолютно апатичного взгляда с лица заметно побелевшего (вернее даже позеленевшего) от испуга Вэлиса. Но потом всё же поднял глаза и прошёлся всё таким же ничего не выражающим взором по остальным присутствующим, задержав его ненадолго на Лалии, после чего скользнув им по Каллену и тем самым обозначив, что заметил куда больше, чем хотел или ожидал.

Глава 29

За час до этого

– Монна Ивонна! Вы как всегда безупречны, совершенны и соответствуете титулу Мадонны, как никто другой в этом погрязшем во всех известных пороках и грехах граде. Я всегда испытывал и не перестаю испытывать благоговейный трепет только при виде двух женщин на всей Ордике – вас и вашей дочери.

Командор поспешно вошёл в одну из малых гостиных домуса Рэдлеев (украшенную сегодня в тёплых тонах золотистого, карамельного и бежевого), прямиком направившись к той части комнаты, где находились ложа для лёгких трапез, две из которых были уже заняты хозяевами особняка. Мэтр Рэдлей вообще никак не отреагировал на появление гостя, молча наблюдая за тем со своего места, пока Эвис, расточаясь в пылких комплиментах, приближался к супруге Шейна. К эффектной платиновой блондинке лет сорока, но с идеальной гладкой и омоложенной на максимум мраморной кожей, благодаря которой она запросто могла конкурировать с более юными представительницами своей высшей касты.

Воистину красивейшая в этой комнате женщина (служанки, само собой, не в счёт и ни в какое сравнение) благосклонно улыбалась в ответ приближающемуся Акерли лишь уголками губ своего совершенного лепного рта. Выразительные большие зелёные глаза с золотистыми вкраплениями, чуть прикрыты тяжёлыми веками и не выдают ни единой эмоции, по которым можно было прочесть её истинное состояние или отношение к происходящему. А уж золотая парча её новой столы, расшитая жемчугом и драгоценными кристаллами (не говоря про прочие украшения на голове, в ушах, на шее и руках) придавали её идеальной внешности воистину имперский лоск, приближая, как минимум, к образу антропоморфной богини.

– Для представителя военной касты, Эвис, вы всегда отличились завидным красноречием и восхитительной находчивостью. Но, надо отметить, я тоже рада вас сегодня видеть в нашем доме. – снисходительная богиня приподняла, а потом и протянула в сторону командора свою холёную правую руку, усеянную массивными перстнями со слейв-браслетами и расписанную по тыльной стороне переливающимися золотистыми узорами. Причём сделала это, когда между ней и гостем оставалось не более трёх шагов.

– Честно говоря, я был немного удивлён, когда узнал, что вы отсутствовали почти неделю в Остиуме, ещё и не смогли попасть на помолвку своей дочери. Ведь это столь важное для вашей семьи событие. Как его можно было пропустить? Я вот до сих пор жалею, что так и не смог на него попасть, получив слишком запоздалое приглашение из-за плохой связи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация