Книга Брак, страница 28. Автор книги Леока Хабарова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Брак»

Cтраница 28

Или кто-то крышует Лопеса так надёжно, что фармацевт уже краёв не видит.

Грёбаные богатеи, – сердито подумал он и нахмурился. – Любое говно им с рук сходит.

– Подумайте, Ким… – Мануэль выпустил кольцо терпкого дыма и закинул одну шерстистую ногу в шлёпанце на другую. – Можно я буду называть вас Ким? Взгляните только, во что мы превратились! Рабочие муравьи, послушные чужой воле. «Делай, что должен и будешь счастлив», – процитировал он один из популярных лозунгов, весьма умело подражая басовитому голосу Имре Хара. – А в чём оно, счастье? Вот вы, например, счастливы?

– Я сюда не философствовать пришёл, – холодно заявил Ларго.

– Разумеется, – хмыкнул Лопес. – Вы взбаламутили ни свет ни заря моего разнесчастного помощника, чтобы получить информацию. Важную информацию. И теперь ждёте, что я выложу всё на блюдечке с голубой каёмочкой. Просто так. Совершенно безвозмездно.

Мануэль небрежно стряхнул пепел. Частично он попал на стол, но пышногрудая красавица тут же протёрла стеклянную поверхность. Нагнулась она при этом весьма волнующе.

– Я предупредил вас об опасности, которая вам угрожает. – Ким старался не смотреть на упругую задницу куклы. Получалось плохо. – Карр и Лессер…

– Карр и Лессер – дураки, – перебил наркоделец. – Я – другое дело. Меня за жопу взять непросто.

– Так всё-таки пытались?

– А вы настоящая пиявка, детектив Ким. – Лопес смачно затянулся и прищурился. – Я много слышал о вас. Дело Селверуса, признаюсь, меня потрясло. Теперь вы занялись смертью этого злобного садиста – Лессера, и в итоге добрались до меня. Бьюсь об заклад, вам известно куда больше, чем вы рассказали.

– Вы тоже не торопитесь раскрывать карты, – парировал Ларго.

Мануэль выпустил дым и уставился на него долгим пристальным взглядом. Змеиные глаза жгли насквозь, как рентген. Молчание затянулось: пепел дважды упал с кончика сигары. Наконец, Лопес изрёк:

– Я деловой человек, детектив Ким. Не вижу смысла в том, что не приносит выгоды. Понимаете?

Ларго понимал.

– Что вы хотите за откровенность? – без обиняков спросил он.

– Вот! – Улыбнулся наркоделец. – Другой разговор.

Он снова щелкнул пальцами.

– Верлина, детка, тащи вина!

Длинноногое изделие подчинилось. Верлина покинула фальшивый сад, соблазнительно качая бёдрами, а Мануэль подался вперёд и понизил голос.

– Хочу, чтобы Особый отдел навсегда потерял интерес к моим лабораториям.

Ким окаменел.

Ничего себе просьба!

Кем надо быть, чтобы такое обещать? Кому такое под силу?

Уж точно не мне...

– Идёт, – выпалил он севшим голосом и протянул руку. Ладонь утонула в гигантской пятерне Мануэля.

– Вы мне определённо нравитесь, детектив Ким.

Ещё бы, – хмуро подумал Ларго. – По выполнению невыполнимого я большой специалист.

Вернулась Кукла. Она принесла тёмную пыльную бутылку.

– Вот оно, моё сокровище. – Мануэль вооружился штопором. – Из личных запасов! Ещё довоенное: не какая-то там синтетика. – Он наполнил пузатые коротконогие бокалы. – За жизнь, полную удовольствий!

Ларго сделал глоток и сморщился. Кислятина. Раньше он не пил ничего довоенного, а вино и вовсе не любил: ни градуса, ни вкуса.

– Вы правы, Ким. – Мануэль Лопес осушил свой бокал в один приём и рыгнул. Смачно так. От души. – Они действительно хотят, чтобы я продал акции Кибериума.

– Кто… "они"?

– Не имею понятия. – Наркоделец пожал мясистыми плечами. – Но не думаю, что это один человек.

– И... что вы собираетесь делать? – Ларго расстегнул пуговицу на вороте. Как, чёрт побери, невыносимо душно в этом грёбаном искусственном раю!

– Собираюсь отвечать уклончиво, – хохотнул Лопес, подливая вина. – Тянуть время. Водить за нос. Не говорить ни «да» ни «нет». Динамить, проще говоря.

– Оригинальный ход.

– И весьма действенный, – подмигнул Мануэль. – Шантажисты ждут моего согласия. Вот и пусть ждут. А пока они заняты ожиданием, я подчищу хвосты. Товар спрячу, документы сожгу, лаборатории переоборудую. Дам на лапу всем, кому надо, и стану чистым-чистым, как агнец божий. – Лопес молитвенно сложил руки и закатил глаза, изображая высшую степень святости.

– Но ведь эти самые "они" могут сообразить, что к чему. – Во рту стало сухо, как в пустыне. Ларго допил вино одним махом и закусил виноградинкой. Не помогло.

– Могут, – угрюмо согласился наркоделец. – Поэтому надо действовать быстро и без промедления.

– Кто, по-вашему, за этим стоит? – Ким утёр лоб тыльной стороной ладони. Пот лил градом, и рубашка прилипла к спине. Противно. Печёт, словно в атомном реакторе. Хоть бы Лопес догадался включить кондиционер: сам вон весь взмок, как потная горилла.

– Не знаю... – Протянул наркоделец, задумчиво играя бокалом. – Ума не приложу. Сейчас столько всяких психов развелось – хоть отстреливай. Взять того же Ладимира Лея. Где вот он? А ведь он жив. Затаился себе и готовит удар.

– Почему вы думаете, что это именно Лей? – Синий купол над головой пошёл красными пятнами, и Ларго мотнул головой, прогоняя наваждение.

Ладимир Лей... Опальный политик, возглавлявший подпольную группировку в Зоне Отчуждения...

Я должен был выследить его, – вспомнил Ким. – Да так и не доехал до Зоны...

– Он левый. – Мануэль схватил грушу и впился в жёлтый бок зубами. Сок потёк по двойному подбородку. – От них всего можно ожидать. К тому же Лей – совершенно чокнутый.

– Ну а покупатель? – Язык распух и с трудом ворочался во рту. Голова кружилась. Чёрт! Как, ну как можно запьянеть так с бокала сраного кислого вина? – Кому вас вынуждали продать акции?

– Ох, да это всего лишь подставное лицо, – наркоделец махнул волосатой лапищей. – Скорее всего, его и в природе-то не существует. Как же его... Ну как же...

Лопес потёр виски. Похоже, вино и ему крепко ударило в голову.

– А! Вспомнил! Какой-то Сайрус, что ли... Кажется, Сайрус Вик, но это не точно.

Сайрус Вик!

Воздух стал густым и плотным. Не вдохнуть. Ларго открыл рот, как рыба, выброшенная на берег. В ушах зазвенело. Из глаз брызнули слёзы.

Сайрус Вик!

– Детектив… Ким, что с вами? – Смуглое лицо Мануэля превратилось в тёмную кляксу. Голос зазвучал глухо, будто из трубы. Фальшивый сад закружился, запрыгал, сливаясь в тошнотную муть, и Ларго обмяк, провалившись в пучину непроглядного мрака.

Глава двадцать вторая

Густой сизый туман полз по пустой и длинной, как кишка улице. Свет фонарей напоминал болотные огни: неверные и блёклые, словно глаза покойника.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация