– Ух, – воскликнула женщина хриплым радостным голосом. – Вот так-то лучше.
У Мии дёрнулось ухо. Она стала понимать, что говорит человек. Как это получилось?
Женщина подошла ближе и ощерила зубы через серебряные прутья:
– Ну, здравствуй! – Она потыкала в воздухе пальцем, всего на усик не дотрагиваясь до морды Мии. – Я бы дотянулась до клетки и погладила тебя, но, боюсь, ты откусишь мне палец – вон как трясёшься!
Мия завыла, призывая маму.
– Ру-у-у-р-у-у-у-р-у-у-у-р-у-у-у-р-у-у-у-у-у-у-у!
– Ой-ой-ой, – воскликнула женщина. – Не надо этого. – Её круглые зрачки забегали вверх и вниз, разглядывая у Мии шубку. – Ты… девочка, я полагаю. – Она сморщила нос. – Впрочем, я не собираюсь унижать проверкой ни тебя, ни себя.
Она подошла к чему-то похожему на полый ствол дерева и вытащила что-то острое и крючковатое – серебряный коготь, который поблёскивал, будто лунный свет на воде.
– Ты, знаешь ли, оказалась неожиданностью, – сказала женщина. – И, боюсь, не самой приятной.
Она взяла камень и провела им по краю когтя – вжиг-вжиг-вжиг. От этого звука шерсть на загривке у Мии встала дыбом.
– Я не слишком-то расположена к лисам, – продолжала женщина. – Они и в лучшие-то времена существа неприятные. Вечно истребляют невинных уточек, и мышек, и херувимчиков – это я, кстати, называю так поросят. – Вжиг-вжиг-вжиг. – Вот почему в моих историях лисы – всегда злодеи. Я и сама не очень-то ценю всяких злодеев.
Мия не сводила глаз с серебряного когтя. Как она ни вслушивалась в слова женщины, толку в них никакого не было.
Истории? Злодеи?
– И потом, – сказала женщина, – у меня уже есть одна лисья история. «Сказка о мистере Тоде». И малышам она совсем не понравилась. – Она положила камень и легонько уколола палец об острый конец когтя. – Я-то надеялась изловить пухленького бурундучка, или зайку, или, может, какого ещё приятного обитателя леса, о котором я ещё не писала.
Она поднесла коготь к клетке. Мия съёжилась. Прятаться было негде.
– О, да ты, кажется, симпатичненькая, – в нерешительности сказала женщина. – И молоденькая. Ой, да ты всего лишь лисёныш! – В раздумьях она постучала когтем по серебряным прутьям клетки. – Видно, пришла пора для новой лисьей истории. Моему издателю, вероятно, понравится что-нибудь такое, не слишком… ну, скажем, отталкивающее. – Она с грохотом отбросила коготь. – Что ж, давай попробуем, да?
У Мии дёрнулось ухо. Попробуем что? Разве эта женщина не собирается украсть у неё шкуру?
– Как невежливо с моей стороны! – воскликнула женщина и, хлопнув ладонями, сжала их вместе. – Я забыла представиться! – Её лицо снова приблизилось к клетке. – Меня зовут Беатрис Поттер.
Мия прижала уши. Ей было всё равно, как зовут женщину. Ей хотелось лишь одного – уйти.
Женщина зашлёпала губами, внимательно изучая лицо Мии.
– А тебя, я полагаю, мы будем звать… Малышка- мисс.
Мия всячески избегала взгляда мисс Поттер. Та снова ощерила зубы.
– Я сделаю так, что ты будешь жить вечно.
5
Когда Мисс Поттер весело пропела «спокойной ночи!»
Когда она, чем-то клацнув, прогнала свет…
Когда огонь, потрескивая, погас…
Только тогда Мия смогла как следует рассмотреть, где оказалась. Она просунула нос между серебряных прутьев клетки и пыталась разнюхать, как отсюда сбежать. Сквозь дыру в стене лился в нору лунный свет. Но Мия не чувствовала ни запаха деревьев, ни яблочного запаха маминого меха. Что-то невидимое, как крыло мухи, удерживало ветер со всеми запахами снаружи.
Мия обшарила взглядом другие стены в норе и увидела, что на каждой висело что-нибудь из леса: грибы, перья, листья самых разных форм и размеров, волосатая лоза, свёрнутая в кольцо. Были там и животные: жёлтый жук, который больше не маршировал; бабочка, которая не хлопала крыльями, а ещё летучая мышь, лягушка и ящерица, все какие-то ссохшиеся и притихшие. От животных не пахло ничем, кроме пыли, – у Мии в животе даже не заурчало, когда она к ним принюхалась.
Она подняла нос кверху – проверить, нет ли там выхода, – и у неё сжалось сердце. Там, наверху норы, на плоском насесте стоял огромный лис.
– Не приближайтесь к незнакомым лисицам! – предупреждала мисс Лисс. – Если вы с ними не родня, вам перекусят шею и оставят на корм червям.
Мия не хотела, чтобы ей перекусывали шею. Но лис ни за что не доберётся до неё в клетке. И потом, кто ещё ей поможет?
– Прошу прощения! – шёпотом обратилась Мия к лису.
Он не ответил. Только стоял себе гордо, навострив рыжеватые усы.
– Извините! – сказала она.
Блестящими, как ягоды чёрной смородины, глазами лис пристально смотрел куда-то поверх неё. Он даже не моргнул в ответ.
– Простите, что отвлекаю. – У Мии сдавило горло. – Вы, кажется, очень, м-м, заняты. Мне б только выбраться из этого гнезда. Меня мама там ждёт, снаружи.
Наступила долгая тишина.
– С ним бессмысленно разговаривать.
– Кто здесь? – сказала Мия, обшаривая взглядом залитую лунным светом комнату. – Кто это говорит?
– Всего лишь я, – ответил сдавленный голос.
Мия принюхалась, но никакого запаха не почувствовала. Она повертела ушами и уловила свистящее дыхание живого существа, его глухое сердцебиение. Глаза постепенно привыкли к темноте в углу, и она увидела ещё одну серебряную клетку, такую же, как у неё. Тусклый лунный свет расчертил на квадратики вислые уши, раскосые глаза и серовато-бурую шубку.
– Почему от тебя не пахнет? – спросила Мия у кролика.
– Это то, что она и с тобой сделает, – сказал он усталым голосом. – Она держит нас в клетках и кормит одной овсянкой, пока из меха не выветрится лесной дух.
– Ой! – Сердце у Мии запрыгало, переполняя голову новыми вопросами. – А почему не пахнет деревьями? Как случилось, что я понимаю, что говорит человек? Почему я не могу перегрызть эти прутья?
Кролик показал носом на дыру в норе.
– Это окно. Его не открыть. Во всяком случае, нам. Единственный путь – через дверь, вон там.
Мия принюхалась ко входу, через который мисс Поттер внесла её внутрь. Вход преграждал кусок дерева, который закрывался с клацаньем.
– Она редко её открывает, – сказал кролик. – А закрывает в два раза быстрее. – Он шмыгнул носом. – А вот почему ты её понимаешь, я и сам толком не знаю. Пока она не стащила у меня клок шерсти, это всё для моих ушей было тарабарщина и абракадабра. – Он шмыгнул носом. – Сару она тогда ещё не убила.