Книга Воскрешение секты, страница 91. Автор книги Мариэтт Линдстин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Воскрешение секты»

Cтраница 91

— Не собираюсь. Он уже изнасиловал Эльвиру, которой было четырнадцать лет, и за это ему дали полтора года отдыха, во время которого он написал свою идиотскую книгу. Пусть лучше все так и будет, пусть все дерьмо сгорит к чертям.

С острова теперь доносился вой сирен, там мелькали вращающиеся синие огни. София прижала к животу хронику. Просто чудо, что она не потеряла ее во время бегства! Частью души София все еще оставалась в подвале, но постепенно наполнялась внутренним покоем.

Перед ними простиралось море. Дождь прекратился. Влажный воздух легко вдыхался, гладил горящие щеки Софии. Ветер трепал волосы беглецов. Ей послышался голос Сигрид фон Бэренстен: «Теперь этот дьявол получит по заслугам».

В голове у нее начал складываться план — сценарий, вызывающий у нее чувство внутреннего триумфа, хотя она не могла отделаться от опасения, что Освальд и на этот раз выйдет сухим из воды, ведь ему всегда удавалось вывернуться. Но тут ей в голову пришла головокружительная мысль. Все кости домино легли на свои места. Ворота широко распахнулись. София почувствовала, что невольно улыбается.

Все оказалось так просто…

Они уже почти достигли порта. Временами ей приходилось напоминать себе, что все это происходит на самом деле. Твердое дно лодки, горячие объятия Беньямина, темное небо над ними. Предстояло многое сделать. Она думала о том, как вернет свой почтовый ящик, прижмет Маттиаса; каково будет снова встретиться с родителями, где взять одежду — а еще что она на самом деле жутко проголодалась.

И еще подумала, сможет ли расстаться с Симоном, который сидел напротив, нежно глядя на нее.

Внутри ее разливалось теплое чувство нежности. Симон рассмеялся.

— Черт, до чего же это было круто!

По другую сторону залива виднелся пожар — словно красный шар на темном небе, словно ранний закат.

«Даже жаль, что прекрасная старая усадьба сгорела», — подумала София.

— Но ведь меня там не было, — пробормотала она себе под нос.

Эпилог

Старший инспектор полиции Титус Берг опускает жалюзи в комнате для допросов, медленно и задумчиво поправляет их. Солнца за окном не видать. Он просто хочет показать этому Освальду, кто здесь хозяин.

На старости лет Берг сделался немного угрюмым и ворчливым. Но это делает его еще лучше в роли следователя, проводящего допросы. И теперь этот крепкий орешек Освальд будет разгрызен, ибо давно пора.

Тот держится раздраженно и нетерпеливо с первой минуты, как вошел в помещение. От него буквально идет дым. «Алчность, — думает Берг. — Вот что она делает с людьми. Странное дело — люди никак не могут насытиться деньгами…» Теперь Освальд сидит напротив Берга и сердито смотрит на него. То, что одна его бровь практически полностью сгорела, создает забавный эффект на его симметричном лице. Весь его облик говорит о том, что он привык подминать других под себя.

— Не пора ли начать? — раздраженно спрашивает он.

— Я как раз хотел спросить тебя о том же самом. Не пора ли тебе рассказать, что же на самом деле произошло на Западном Туманном острове? Нам известно, что пожар возник в результате поджога. Там находились в тот момент только ты и охранник. Охранник подтверждает твою историю, но в ней есть одна проблема.

— Какая же?

— Что она от начала и до конца лживая.

— Я уже сказал: их была целая группа, они пришли и подожгли усадьбу. Беньямин и Симон, Якоб, который работал у нас в хлеву, и еще эта шлюха София Бауман.

— Попрошу выбирать выражения, — сухо проговорил Берг. — От такого религиозного человека, как ты…

— Я не какой-нибудь дурацкий пастор. Вы можете меня послушать?

Голос Освальда дрожит. Он вот-вот потеряет над собой контроль.

Берг устремляет на него проницательный взгляд. Освальд не отводит глаза.

— Тебе прекрасно известно, как и мне, что у этих людей стопроцентное алиби. София Бауман находилась в Копенгагене, направляясь домой в Лунд. Ты ведь не хочешь сказать, что она протянула длинную руку и подожгла твою усадьбу оттуда?

— Но ведь она находилась в усадьбе! Я ведь сказал вам, чтобы вы поговорили с Маттиасом Виландером, но вы этого наверняка не сделали.

— Да нет, мы с ним побеседовали. С ним и с Бауман, вместе. Красивая парочка, хотя они и решили расстаться. Как бы то ни было, они развлекались в Париже и вернулись домой через сутки после пожара. Мы проверили это, поговорив с персоналом отеля, в котором они жили.

— Это неправда! — прерывает его Освальд. — Маттиас работает на меня. Это какое-то недоразумение. Он ведь живет в моей квартире, черт подери!

— Да-да, нам это известно. Но, похоже, еще один человек решил от тебя сбежать. Маттиас говорит, что устал от твоего высокомерия. Встретив Софию Бауман, он многое переосмыслил.

Взгляд Освальда зло мечется по комнате.

— София Бауман — преступница. Она обманула его — вы что, не понимаете, что все это заговор?

Берг качает головой.

— Ты не мог бы перестать без конца говорить о Софии Бауман? Должен сказать, что ты производишь впечатление человека, слегка зацикленного на ней.

В этот самый момент Берг видит изменение в настроении Освальда — или это всего лишь предчувствие. В надменном фасаде образуется трещина. Что-то сломалось, почти незаметно, но воздух между ними вибрирует. Бергу доводилось ощущать нечто похожее во время других допросов, видеть страх в глазах допрашиваемого, когда тот осознает, что попался в ловушку. Ему кажется или же Освальд побледнел, несмотря на свой фальшивый загар? Похоже, он на грани срыва — а Бергу только этого и нужно.

— Хочешь знать, что я думаю?

— Нет, откуда я могу это знать?

Теперь Освальд кричит. В уголках рта образовались мелкие пузырьки пены. На виске пульсирует жилка.

— Я думаю, ты испытываешь неприязнь к этим людям, потому что они покинули твою секту. Я побеседовал с ними, со всеми. Исключительно приятные молодые люди. Нечасто встретишь таких открытых и честных людей. Им повезло, что они ушли, когда представился шанс.

Освальд подается вперед через стол. На мгновение Бергу кажется, что тот сейчас вскочит и ударит его.

Инспектор встает. Ему незачем ввязываться в драку с Освальдом. По крайней мере, пока. Он касается пальцами папки, лежащей на столе, — документы от страховой компании.

— На какую сумму застрахована недвижимость на острове?

— Вам это известно.

— Куча денег, не так ли? Но, честно говоря, я не понимаю, зачем ты пошел на такой риск. У тебя уже больше денег, чем тебе нужно. Почему деятели типа тебя страдают такой алчностью? Страховая компания, конечно же, живо заинтересуется этим делом.

Освальд вскакивает так резко, что стул с грохотом падает на пол.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация