Книга Подземный мир Лайама, страница 137. Автор книги Алексей Сысоев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Подземный мир Лайама»

Cтраница 137

— Ладно, это не важно. Это случайность, — быстро проговорил он. — Прости, ты не виновата ни в чем. Что было в Бандаре, когда я сбежал? Тебя быстро освободили? Много наших ребят погибло?

— Никто не погиб. Этот компьютерный мужик подсказал очень хороший план действий. Он незамеченным просочился ко мне в камеру, дал нож, и показал тайный ход, как пройти в главный зал, где как раз сидели главари, выясняя отношения и думая, что делать дальше. Я была очень зла на них, пока висела прикованная к стене в камере, я их всех убила.

— Как тебе это удалось? Ты, конечно, тренировалась, но… Это крупные мужики с оружием, — не верил Лайам.

— Они не ожидали, они сидели и спорили. Я вышла из-за портьеры и начала танец смерти, они даже не успели поднять свои туши из-за стола, — холодно проговорила Калисса.

— И я учил тебя стрелять? Ты многому научилась, — одобрительно протянул Каниг.

Селин таращилась на нее восторженными глазами.

Лайам смерил верную помощницу взглядом:

— Тренировки пошли тебе на пользу. Не знал, что ты уже и так можешь.

— Я бы тебя спасла, я пыталась!

— Мне рассказали. Что ж, не получилось. Так что там было дальше? Как ты выбралась. Почему город горел?

— Ковард с ребятами подожгли склады под городом, а потом устроили шум на первом этаже замка, вся охрана туда сбежалась. Я вылезла через окно и спустилась по стене. Уходя, я уронила несколько светильников, они все с открытым огнем, а в замке этого борова много тряпок… я хотела сжечь это место.

— А ученого вы спасли? Азариус? — обеспокоился Лайам.

— Ребята успели его вытащить. Старик уже готовился к побегу, видя, что в городе начнется война за влияние, и вопрос времени, когда подручные Шарка зададутся вопросом, зачем им дальше кормить ученого, когда короля уже нет. Тем более ведущего себя подозрительно в момент убийства.

— Он спас нас, выиграл для нас время, — серьезно сказал Лайам.

— Мы помогли ему выбраться из замка с чемоданами и пожитками, и укрыли в таверне, которую купил Ковард в Бандаре.

— Целиком? — удивился Лайам.

— Так было удобнее всего.

— На какие деньги? На помидоры фермеров? Или вы догадались использовать генератор металлов?

— Какой генератор? У разбойников Вольных Земель были накопления, они все отдали своему пророку, не беспокойся теперь за финансовое состояние экспедиции.

— Плюсы религии, — усмехнулся Лайам.

Калисса продолжила:

— Ученый до сих пор прячется в «Усталой Птице», вместе с несколькими нашими лазутчиками, мы сделали это место тайным оплотом в городе. Эти дураки не знают, что мы у них под носом. Пока Ковард совершал показной штурм замка, чтобы вызвать панику, другие ребята, также по совету Салли, устроили пожар на складах под городом, а ты же видел Бандар, у них все друг на друге построено, пожар быстро перекинулся на верхние ярусы, заполыхал чуть ли не весь город. Несколько часов бандитам было не до того, чтобы выслать побольше патрулей и искать дирижабль. Компьютерный бог сказал, что мы могли бы захватить город в тот день. Но мы не знали, зачем он нам сдался, да и тебя надо было найти в первую очередь. Мы просто оставили Бандар в этом хаосе и бежали обратно в Рамель.

— Кого бы вы там захватили? Без короля и даже без Урухов, это теперь просто разрозненные злые своры, — заявил Барнс. — Как захватить три сотни злых и испуганных головорезов, без того, чтобы не убить каждого? Мало сжечь замок и полгорода для этого, сынок.

— Какой я тебе сынок? — приподнял бровь Лайам.

— Судя по вашим стремительно развивающимся отношениям с Селин, скоро так и придется тебя называть.

— Понимаю, папаша, куда ты клонишь. Без короля трудно контролировать главарей банд, — задумчиво проговорил Лайам.

— Не шибко ты много добра сделал для города, парень, — добавил Барнс. — Я тебе сообщаю просто, чтобы ты знал. Я посылал соглядатаев в Бандар, и знаю в подробностях, что там творилось все эти дни. Ты убил одного угнетателя, но там остались три сотни других. Они передрались, устроили войны, передел, много мирных людей и рабов погибло в этих перестрелках и поножовщинах на улицах. А твои люди еще и спалили полгорода вместе с чьими-то домами. После всего этого сбежали. Не таким должен быть тот, кто пришел переделать мир.

Лайам хмуро помолчал, обдумывая его слова.

— Почему они все еще ищут меня? — спросил он у Калиссы. — Ни за что не поверю, что они так любили короля, что мечтают теперь отомстить.

Девушка пояснила:

— Представляешь, они договорились, что тот, кто найдет убийцу и завладеет похищенным королевским амулетом, станет следующим королем. Это такой способ у них избежать споров. К тому же, они верят в какие-то мистические свойства этой штуковины.

Тут все в комнате посмотрели на шею Селин, где красовался кристалл.

— Квадратный бог, Лайам! Ты что, и правда упер эту штуку?! — воскликнул Каниг.

— Это долгая история, я думал в кристалле ценная информация, — оправдался Лайам.

— И вот не собираюсь я никому его отдавать! — возмутилась Селин.

— Не кипятись, мой цветочек, этим разбойникам мы вообще ничего не отдадим, даже тот захудалый город, — успокоил ее Лайам. Он вновь обратился к Калиссе: — Почему вы так долго не могли меня найти?

— Да ты просто пропал посреди пустыни! — воскликнула Калисса. — Никаких следов! Ни тебя, ни машины, ни Колвина, Сергея и этого жирного робота, что были отправлены прямо за тобой! Мы вообще не понимали, куда ты делся, и где тебя искать! Мы решили сначала, что вас перехватили патрули из Бандара! А потом… трудно искать того, кого ищут все разбойники вокруг. Но этот Салли. Он потом сказал, что с тобой все в порядке, ты в каких-то пещерах, с какими-то людьми, и опасность тебе не угрожает.

— А он как узнал? — нахмурился Лайам.

— Ты знаешь, что у Харви есть какая-то передающая антенна в голове?

— Имею представления, — отозвался Лайам. — Он связывается ею с Лимериком, но я думал, за столько километров она уже не берет.

— Берет, — просто сказал Харви.

— Так, и что? — насторожился Лайам.

— Салли настроился на этот сигнал, и воспользовался его глазами и ушами, чтобы оценить обстановку.

— Ты знал об этом? — быстро спросил Лайам у Харви.

— Потом что-то заподозрил, но этот Салли хорош. Взломал меня без всяких следов.

Калисса продолжила:

— Но он не мог сказать, где вы конкретно, пока Харви недавно не выпустили на поверхность, и он смог оглядеть окрестности, тогда Салли смог с точностью до метра определить его местоположение.

— Вот и выпускай пленников прогуляться после этого, — посетовал Барнс. — Но что вы говорите? Какой робот? Вот этот толстый мужик, который никогда не раздевается, робот? Как такое может быть? Я обыграл его в шахматы!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация