Книга Подземный мир Лайама, страница 138. Автор книги Алексей Сысоев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Подземный мир Лайама»

Cтраница 138

— Я поддавался, — улыбнулся Харви Смелый.

— Да ты же глуп, как пробка, с тобой поговорить было не о чем, в отличии от сереброокого мальца.

— В его основу вложили дефектное сознание, — засмеялся Лайам. — Но кто бы мог подумать, что бесполезный робот помог в трудной ситуации уже дважды.

— Когда Ковард узнал, где ты, я собрал своих людей, пустынников, что хорошо ориентируются в такой местности, и мы отрядом отправились ночью сюда. Он сказал срочно тебя вернуть и просил напомнить, что он инженер, а никак не наместник городов и не генерал армий, а именно этим сейчас ему приходится заниматься. Ситуация в Рамеле тревожащая, Бандар вот-вот нападет.

— Надо было давно бросить тут всех этих фермеров, разбойников, зачем мы в это ввязались? — зло проговорила Калисса. — Шами там может играть в кого угодно, хоть в пророка, хоть в учителя дикарей, по-моему, он собирается с ними остаться, но без тебя мы не могли уйти из этих мест. Коварду пришлось налаживать жизнь города и готовиться к войне с Бандаром!

— Ну раз мы уж в это и так ввязались, то не можем просто бросить все как есть, — сказал Лайам. — Каниг, как ты смотришь на то, чтобы немного повоевать с разбойниками? Мне кажется, чему-то такому учили тебя и твоих ребят?

— Я только за, Лайам. Мне не нравятся эти бандиты и то, что они там делают с людьми.

— Кажется, ты не хотел, чтобы наши ребята умирали за этих голодранцев, живущих на помойке, — напомнила Калисса.

— А мне кажется, никому умирать не придется, — проговорил Лайам, загадочно улыбаясь. — Бандару нужен новый король, но вот проблема, чужака они не примут, а как мудро заметил господин Барнс, заставить подчиняться три сотни разбойников сложно, без того, чтобы не наставить ружье на каждого, а у нас не так много людей. Но нам и не нужна война. Я уже нашел Бандару нового короля!

Все на него уставились.

— Надеюсь, ты не на себя намекаешь? — обеспокоенно спросил Каниг.

— Нет, я о человеке из их среды. Разбойника, что жил в Бандаре раньше, но покинул его и вел с Шарком партизанскую войну многие годы.

— Так и знал, что ты меня сюда приплетешь, — грустно покачал головой Барнс.

— Я же обещал, что найду для тебя королевство.

— Бандар разрознен, они слабы. Может быть, что-то и вышло бы. Но с чего ты взял, что Урухи меня признают?

— Урухов уже нет. Все их главари перебиты, остатки банды растворились в других шайках. А одна висюлька на шее твоей дочери, может убедить их, что ты достойный кандидат.

— Да, они верят в эти глупости про талисман Шарка, — проговорил Барнс, потирая черную бороду.

— Решайся Барнс, я помогу тебе. У меня, как видишь, есть армия. У тебя сорок человек, плюс кадолийский спецназ Канига, да еще пустынники. Сколько их, Каниг?

— Сто человек.

— У нас приличная армия. Мы подойдем к стенам города, они сразу обделаются и будут готовы выслушать наши условия. Ты возьмешь власть в Бандаре сам, Барнс, мы лишь поддержка.

— Это большая ответственность, быть королем большого города. Надо будет освободить рабов, найти каждому работу и кров.

— Мне ли не знать, как это сложно, поэтому я и ищу простачка, который займется этим вместо меня, — улыбнулся Лайам. — Но кому-то надо быть королем, Барнс, кому-то надо возрождать это место. А ты тот, кто всегда хотел это сделать. Ты сидишь тут все эти годы, и чего-то ждешь, и вот, наконец, шанс взять судьбу в свои руки, пойти и завоевать собственное королевство. Освободить людей, сделать все то, о чем мы с тобой здесь говорили за чашкой чая.

— Ты прав, хватит прятаться в пещерах. Пора навести порядок в этих брошенных всеми богами землях, — поднялся Барнс.

Лайам тоже встал, облегченно проговорив:

— Наведем здесь порядок! Но, Барнс, передай ребятам внизу, что мы обязательно вернемся к вопросу, осушения озера, сразу, как выдастся возможность. Я хочу узнать, что за штука там, на дне.


Глава 25

На Бандар выступили сразу, лишь немного подготовившись. В Рамель отправили весть через Харви, и Ковард немедленно собрал людей и выдвинулся.

Лайам, Барнс и Каниг прибыли на место встречи недалеко от Бандара, скрытое за холмом от прямой видимости из города. Коварду передали весть через Харви и Салли. Гигант уже ждал их здесь с приехавшими на автомобилях несколькими десятками бывших разбойников Вольных Земель, готовых на все, ради своего нового бога. Они, да плюс пустынники и полицейские Канига — армия стала внушительной. Если дойдет до вооруженных разборок, у засевших в Бандаре нет никакого шанса.

С Ковардом была часть их ребят из экспедиции. Можно было не спрашивать, где остальные, по разговорам вокруг Лайам уже понял, что его верный костяк из Штаба расползается, они увидели здесь новую жизнь для себя. А еще Каниг говорил, что несколько человек намеревалось отправиться в Кадолию, но не потому, что уже сыты по горло приключениями, а чтобы привести остальную толпу из Штаба и вообще всех желающих поучаствовать в строительстве новой жизни за Реликтовым Барьером. Кажется, прорабатывались идеи найти тот грузовой туннель, которым прошли отцы-основатели, разрыть его и соединить некогда разъединенные части подземного мира в единое целое.

Ковард выскочил из машины и гаркнул:

— Лайам, мне почти неловко! Сам сбежал от Шарка, а других похитителей сделал союзниками!

Лайам с улыбкой проговорил:

— Тебя пока дождешься, успеешь женится, завести семью и состариться.

Они обменялись рукопожатиями.

Тут Лайам заметил, что Селин таращится с нескрываемым восторгом на фигуру огромного чернокожего человека перед собой.

— Ты даже не представляешь, какие у нас были трудности, — проворчал Ковард.

— Сполна, не переживай, — отмахнулся Лайам.

— Скажи, Каниг тебе был нужен, или только мешался, как всегда? — поинтересовался Ковард. — Тебя вообще надо было спасать? Наш компьютерный бог говорил, что ты нашел там какую-то девчонку? — тут гигант взглянул небрежным скептическим взглядом на Селин.

— Да, пришлось в плену охмурять дочь вождя, видишь ли, это она меня похитила, — сообщил Лайам.

— Да что-ты? — хмыкнул гигант, одаривая маленькую девчонку еще более скептическим взглядом.

— А ты тот невероятный Ковард, о котором я слышала, и которым люди до сих пор пугают друг друга на улицах? — заулыбалась ему Селин.

— Это я. Но не знаю, откуда все эти слухи.

— Ой, а расскажи…

— Потом, — отмахнулся от нее Ковард. — Когда выдвигаемся, Лайам? Надо нападать сейчас, они там, по-моему, устроили очередную перестрелку и ничего не замечают вокруг. Свалимся на них, как камнепад, они опомниться не успеют.

— У нас несколько иной план, до стрельбы может не дойти, я тут случайно нашел законного короля, но будь готов ко всему. Выдвигаемся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация