— Дочь короля Бандара что-то молчит и не участвует в нашем обсуждении, — заметил Фуртах.
— А дочери не нужны ваши тайны, — бросила Селин. — Я жду, когда мы поговорим о делах и сотрудничестве. Остальное не мое дело и не заботит моих людей и мой город.
— Разумный подход, — кивнул король. — Ланиран старается придерживаться такой же линии. Пока нас никто не трогает, мы не желаем куда-то лезть. Поэтому мой следующий вопрос, Лайам Ли Кадами, что мне делать, если Соколиная Империя придет ко мне и потребует отдать тебя им?
— Как мудрый правитель своего народа, ты должен понимать, что дружба со мной довольно выгодный вклад на будущее. И мне кажется, ты можешь водить их за нос, у вашего города большая свобода.
— Ларм Шах сказал, что, когда подобрал тебя на вокзале, ты и девушка выглядели как бедные потерянные родственники из провинции, приехавшие навестить дядю, — обронил Фуртах, будто разглядывая ногти на руке. — Вы были одеты в какие-то тряпки и, кажется, совершено не знали куда идти. Он просто таки вас спас, предоставив жилье, убежище, и прямую связь с королем.
— Это все было для прикрытия, мы же прятались от преследователей, — широко улыбнулся Лайам.
— Кто бы тебя не преследовал, Лайам Ли Кадами, они могут быть довольно настойчивы. Ланиран не собирается ввязываться в войну каких-то сил из-за мальчика с востока. Все это не наши дела и не наши тайны.
— Я скоро отсюда исчезну, не переживайте.
Глава 40
— Зачем мы пошли гулять по городу, в котором за тобой охотятся, Лайам? — недовольно пробурчала Калисса.
— Того, кто за мной охотился, уже отсюда забрали, вряд ли они успеют так быстро нанять кого-то еще. Кажется, своих исполнителей у них нет, или они боятся ими пользоваться.
— Тот старик совершил ошибку, пытаясь убить тебя роботом. И как просто они нас поймали, наняв людей, которые могли следить, не привлекая внимания, и подобраться даже в большом городе.
— Да, похоже, теперь нам противостоит умный враг. Аквио и Гарри упоминали, что есть другой план, надо быть настороже.
— Тогда что мы тут гуляем?
— Когда меня охраняет стража короля, они не будут пытаться похитить прямо на улице. А имея технические средства, проще выкрасть ночью из дворца, так что риск сейчас везде.
Вчера король настоял, чтобы из резиденции Ларм Шаха все гости перебрались к нему во дворец. Он выделил им богатые апартаменты, а потом весь вечер вел долгие разговоры с Шами. Брат сумел заинтересовать короля мудрыми суждениями и разными предложениями. Уже обговорили, что Ковард поможет им здесь наладить такую же ирригацию и поля, как в Рамеле, Шами смог показать чертежи и фотографии со своего коммуникатора.
Селин тоже смогла договориться с Фуртахом. С утра она и Шами улетели на корабле в Бандар, чтобы привезти более внушительную делегацию и сделать распоряжения, однако обещали вернуться. По крайней мере Мирика и Шами точно. Неуемной сестре хотелось приключений и путешествий, она убедила Шами, что с таким кораблем не страшно покидать Рамель, в любой момент можно вернуться за считанные минуты, если в городе не справятся без его мудрого управления.
Все улетели, а Лайам взял Коварда, Калиссу и отправился гулять по Ланирану.
— Ты не понимаешь, — проговорил он. — Это увлекательная игра — столкнуться с умным, хитрым врагом, которого приятно будет переиграть.
— За этим ты поперся средь бела дня гулять по городу, хочешь спровоцировать их? — усмехнулся Ковард.
— Нет. Я хочу послушать людей, посмотреть на город, может я что-то пойму.
— Для провокации надо было взять поменьше охраны, — сказал Ковард, перехватив поудобнее дробовик и покосившись на целый взвод королевских стражников Ланирана, что шел за ними.
— Ну, Ковард, не такой же я дурак, чтобы ходить совсем без защиты, тем более Фуртах бы мне этого не позволил.
Они вышли на рыночную площадь. Здесь было так много красок, так много цветов, нарядов, людей. Центр жизни любого города, это рынок. Здесь можно послушать новости, слухи, узнать тайны, почувствовать атмосферу, душу города, чем живут люди. Ведь он так и не гулял толком по Ланирану и мало видел. А это город из книг… Вернее, его реинкарнация, ведь старый Ланиран был разрушен войной.
Но и сейчас было на что посмотреть. Узкие высокие пирамидальные башни, дворики, мощеные улицы, повозки, кареты, паровые машины, электрические кабриолеты. Столько удивительного. Так хотелось ко всему этому прикоснуться, почувствовать себя здесь. Без стражников было бы лучше, ведь каждый пялился, узнавая в нем того, о ком пишут газеты и говорит радио, но солдаты какая-никакая защита от совсем открытых нападений.
И вот рынок, в котором бурлил самый сок жизни. В разноцветных палатках стояли торговцы, площадь вся была заполнена толпой народа. И чего только здесь не продавали, и змей, и посуду из драгоценных металлов, и… украшения, что создавали из кристаллов книг древних. Лайам сразу купил пучок бус, едва только их увидел.
— Твоя девушка будет очень довольна! — похвалил крючконосый торговец в огромном тюрбане, подмигнув и хитро взглянув на Калиссу.
— Это не для нее, а для меня, — сказал Лайам, и оставил торговца в удивленном недоумении.
— Я думал, ты опять пойдешь в библиотеку, — сказал Ковард.
— Зачем? Я был там вчера, и Фуртах оказался прав, у них только история недавних веков, ведь до этого город был уничтожен, ничего не сохранилось, и там лишь бумажные книги да свитки. И труды по науке, которую им пришлось открывать заново, потому что они пустили книги древних на бусы, не умея их прочесть.
— Ты знаешь, когда наука идет тем же путем, но по новой дороге, она может заворачивать в интересные места, — сказал Ковард. — Я осмотрел электрический автомобиль Ларм Шаха и другие, это довольно интересно. Неожиданные решения. У нас в Кадолии такого нет. Здесь техника пошла по иному необычному пути, Лайам.
— Возможно, я опять зайду вечером в библиотеку, но сейчас я хочу почувствовать жизнь города, и лучшее место — это рынок.
— Пока я чувствую запах только жаренных змей и ящериц, — поморщила нос Калисса, — в этом городе странные кулинарные предпочтения.
Они поднялись на небольшой балкончик одной из башен, окружавшей рыночную площадь, чтобы взглянуть на все сверху.
Лайам посмотрел на связку украшений у себя в руке и пробормотал:
— Мне кажется, в этих бусах я найду больше тайн, чем в библиотеке Ланирана. Даже не знаю, стоит ли тратить время на их свитки.
Он взглянул на рыночную площадь внизу, заполненную бурлящей толпой и заметил, что по центру люди собрались и смотрят на какое-то представление. Приглядевшись он увидел, что там скачет обнаженный по пояс загорелый татуированный мужчина, выполняя различные боевые приемы шестом. Его движения были настолько точны, настолько быстры, что это совершенно поражало воображение. Это был воин от бога, и он здесь, на рынке, веселит людей, как цирковой артист? Неужели никто не нашел ему более достойного применения?