Книга Подземный мир Лайама, страница 50. Автор книги Алексей Сысоев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Подземный мир Лайама»

Cтраница 50

Впереди был мост через небольшую речушку, и в густой траве перед ним что-то зашевелилось. Было уже темно, Лайам замедлил шаг, вглядываясь, рука потянулась за пазуху. Но черт, револьвер приходилось оставлять дома, если не собираешься за город, а идти с ним в ратушу на праздник, тем более было бы странно.

Из травы медленно поднялась темная одутловатая фигура.

— Земная труха и Бог-из-машины! — выругался Лайам, попятившись. — Что за шутки?!

Фигура сделала шаг на дорогу, и Лайам понял, что первоначальная дикая догадка оказалась верной, это был Харви Смелый… Или его труп, восставший из могилы, или… другой его труп.

Парень весь похолодел, и всякие мысли пронеслись у него в голове. Что он спит или это глупый розыгрыш, или, что более вероятно, робот восстал, явился за ним, чтобы отомстить. Но также Лайам подумал о том, что у него предназначение в этом мире, что его хранит сама судьба, и что он не может найти конец так нелепо. Такого просто не может быть. Поэтому он расправил плечи и спросил спокойно:

— Ты же умер, я тебя убил!

Существо ответило спокойным, знакомым с детства голосом из телепередач:

— Ты разрушил тело, но цифровой разум бессмертен, мы можем перерождаться в других телах.

— Как и люди, — сказал Лайам. — Что тебе надо?

Искусственный Харви сделал еще несколько шагов, выглядел он точно так же: кожаная куртка, воротник из фальшивого хвоста кошки и даже чертовы мотоциклетные очки, что сейчас в вечерней темноте казались совсем нелепыми. Очевидно, робот считал одежду частью тела и не представлял, зачем бы ее менять.

— Не бойся меня, искусственному интеллекту не свойственна обида или злость, хотя я больше похожу на человека, чем какой-то другой робот, но я не держу на тебя зла. Ты поступал логично и в своем духе.

— Я умилен твоим пониманием, — буркнул Лайам. — И ты сидел под мостом, чтобы сказать мне это?

— Наши разведчики передали мне о твоей траектории, было вероятно, что ты пойдешь этой дорогой, это место сочли наиболее удобным для приватной встречи.

— Ты мог бы подождать меня дома.

Харви весьма по-человечески усмехнулся, Лайам напомнил себе, что этот робот и не такое умеет, от человека его чисто по поведению отличить практически невозможно.

— Дома я бы перепугал твою приемную мать и брата. А если бы забрался в окно и поджидал в твоей комнате, то… ты мог не так понять…

— Вылезать из-под моста в темноте тоже не самая удачная идея, — сухо сообщил Лайам.

Харви усмехнулся:

— Скажем так, нам была интересна твоя реакция, мы всегда изучаем людей при любой возможности.

— Мы? У тебя что, коллективный разум с этими голографическими тетками? Они на связи?

— Нет, у меня собственная личность, основанная на копии личности человека, чью внешность мы использовали, но я могу передавать сообщения, а они мне.

— Прекрасно. Так что тебе надо?

— Ты должен взять меня с собой в экспедицию.

— Что?! — Лайам был готов ко всему, но не к этому. — Да какого черта, Харви? Ты сдох! И ни в какой компьютерной инкарнации тебе не нужны новые походы! Оставь это мне! Хватит! Теперь это мой город и мои походы!

— Это что, человеческая реакция ревности и зависти к чужим заслугам? — улыбнулся Харви той улыбкой, с которой он всегда смотрел из телевизора.

— Да пошел ты, чертов железный чурбан! — Лайам взял себя в руки, коря себя за эту вспышку. — Я не любил Харви Смелого, и не собираюсь таскать в свои походы его роботизированную копию.

— Парень, что за глупые капризы? Для человека ты обычно достаточно хладнокровен и прагматичен. Ты собираешься поставить под угрозу добрые отношения между роботами и Кадолией из-за того, что тебе не нравится рожа этого изделия перед тобой? Это же не просьба. Лимерик хочет, чтобы ты взял меня с собой в экспедицию.

— Квадратный бог, зачем?

— Ты сам просил от нас помощи и предложил поучаствовать. А еще мы говорили тебе, что заинтересованы в исследовании Меллотракса и других мест, куда ты отправишься. Я глаза и уши Лимерика, парень. Как бы разведывательный зонт.

— Иди туда один, — порекомендовал Лайам. — Или, черт, отправьте отряд тех роботизированных болванчиков, зачем тебе моя экспедиция?

— Давно мы отправляли несколько отрядов, они не возвращались. Мы не люди, нам не хватает творческого мышления, вашей смекалки и быстрой ориентации в новой обстановке. Робот может сломаться, неверно оценить ситуацию, не суметь найти выхода. С людьми у меня больше шансов выжить. Отправившись с тобой, я передам собранные данные в архивы и тем самым увеличу опыт и знания нашей цивилизации.

— У вас не может быть цивилизации, уймитесь! — вырвалось у Лайама.

Искусственный Харви покачал головой:

— Мы выжили одни, мы построили некое общество, мы пытаемся жить, как и люди. Искать свой путь. Поэтому да, мы цивилизация. Цивилизация роботов.

— Вот же древние вас побери! — пробормотал Лайам. — Вы не почитывали художественную литературу у себя в Лимерике, Харви?

— Мы пристально изучали все имеющиеся материалы и учились у тех, кто нас создал.

— Тогда вам следовало бы знать, что человечество захочет уничтожить любую цивилизацию роботов, как слишком опасное для себя явление. Про это написано в каждой фантастической книжке.

— Это фольклор. Нельзя по нему предопределять будущее.

Лайам подошел, заглянул в совсем не стеклянные глаза, блестевшие в сумраке, и тихо проговорил:

— Я вас уничтожу, если сочту опасными для человечества. Я это тебе обещаю, робот.


Глава 9

— И в этот прекрасный день, мы открываем новую главу в истории Кадолии! — надрывался с маленькой деревянной трибуны мэр Максимилиан.

Припоминая, в каком виде Лайам его вчера оставил, оставалось только удивляться стойкости и силе воли этого человека — стоять там и горлопанить воодушевляющие речи с утра после этакой-то попойки надо суметь.

Колонна экспедиции выстроилась на дороге при выезде из города. Собралось десять машин, пара десятков ослов с поклажей и двадцать тягловых роботов. Эти механизированные устройства прислали тетки Лимерика, выполняя обещание. Кроме этого, они предоставили несколько компактных источников электроэнергии: фонари и прожекторы, которые, кажется, могли работать вечно, имея какие-то хитрые батареи, а еще снабдили необычными баллонами с водой. Эти баллоны были размером с литровую бутылку, но вода там хранилась в каких-то сжатых измерениях, в них вмещалось сотни литров. Впрочем, у экспедиции были и свои канистры, навешанные на ослов. Мало ли, сколько придется идти, и будут ли где-то источники воды. У ребят Лайама имелось приличное количество и собственных хитрых устройств древних, собранных как самим Лайамом, так и докупленных специально для экспедиции. Всякая мелочь, без которой не обойтись в длительном походе: крепкие веревки, синтезаторы пищи, электрические зажигалки, бинокли, лазерные ножи, пилы, палатки, обогреватели, спальные мешки с подогревом, даже особенная складная мебель, ну и много всего. Мэр почти рыдал, когда увидел стоимость, но по ранее составленному договору обязан был оплатить приличную часть этих расходов. Лайам вложил и свои средства, но в банках Кадолии у него оставалось еще достаточно, чтобы не переживать по этому поводу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация