Книга Охота на маску. Часть первая, страница 32. Автор книги Николай Метельский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Охота на маску. Часть первая»

Cтраница 32

– То есть, в принципе, ты не против со мной переспать, но только в том случае, если я стану сильнее? – уточнил я с любопытством.

– Ох, мужчины, – повела она плечом. – Им о делах, а они о сексе.

– Меня, собственно, именно вопрос силы интересует, – произнёс я.

– Ёкаи падки на силу, Синдзи-кун, – вздохнув, начала она пояснять. – В любом её проявлении. Мы все стремимся стать сильнее и все так или иначе реагируем на сильных разумных. По-разному реагируем, но всегда. Кто-то становится агрессивным, кто-то склоняет голову и старается угодить, а кто-то лезет в постель. И это не социальные установки, такова наша природа. Вечная дорога к силе и реакция на другого сильного разумного, это… – запнулась она, не сумев подобрать слова. – Это один из путей к этой силе. Хотя последнее – это чисто мои измышления, на самом деле никто не знает, почему у нас не получается игнорировать сильных разумных. В нашем же случае, ты слишком слаб по сравнению со мной. Точнее, – прищурилась она хитро, – ты слишком слаб, чтобы затащить меня в постель, но достаточно силён, чтобы я обратила на тебя внимание. Поверь, играть со слабаками совсем неинтересно, а вот ты – другое дело.

Под «играть» она, скорее всего, имеет в виду свои женские чары. И да, немного обидно, что мебя записали в слабаки. И ведь она знает, что из себя представляют ведьмаки, то есть говорит с полным пониманием дела. И всё же…

– Ты ведь в курсе, что такие, как я, могут очень быстро стать сильнее? – спросил я.

– Ну не настолько же? – усмехнулась Хирано.

– И ты сходу можешь определить, насколько силён человек? – задал я ещё один вопрос. – Ну или ёкай.

– С ёкаями мне, несомненно, проще, – пожала она плечами. – С людьми сложнее. Но при нашей первой встрече я спровоцировала тебя не просто так. Плюс народная молва. Поверь, я в курсе, на что ты способен.

То есть силу людей они определяют по второстепенным признакам. Это радует. Значит, она не в курсе, что я сейчас могу уработать слабого «виртуоза». Сказать? Промолчать?

– Ясненько, – произнёс я. – Возвращаясь к первоначальному вопросу – ты так и не привела достойной причины, зачем мне сопровождать тебя в библиотеку.

– М-м-м… Потому что ты хороший мальчик? – шевельнула она телом, что вызвало у меня всплеск вполне определённого желания.

– Не принимается, – покачал я головой.

– Ну пожа-а-алуйста, – протянула она жалостливо. – А я дам тебе потрогать свои ушки.

Хм… Нет, стоп, о чём это я?

– Изыди, – отвернулся я. – А то тебе скоро на деле свою силу доказывать придётся.

– И хвостик, – добавила она.

Шутки шутить любим?

– Лады, – поймал я её взгляд. – В качестве платы ты позволишь мне себя гладить. Покровительственно, – добавил я.

– Хо-о-о… – вскинула она брови. – Молодой человек умеет торговаться. Хорошо. Один раз можешь меня погладить.

– Сколько угодно и в любой момент, – покачал я головой.

– Слишком высокая цена, – не согласилась она.

– Ну и сиди тогда как дура без библиотеки, – припечатал я.

– Так, стоп, – нахмурилась она. – Это не торговля, это ультиматум.

– Именно так и есть, – ухмыльнулся я.

Она явно хотела что-то ответить на это, но сдержалась, после чего замолчала на целых двадцать девять секунд.

– Договорились, – произнесла она, вставая с кресла. – Можешь гладить. Я пошла переодеваться, ты тоже готовься к выходу.

– Подожди-ка… – произнёс я в спину убегающей лисице.

Вот и шути с ней. И дело даже не в том, что она меня как-то переиграла, фигня это всё, просто я приготовился к весёлой пикировке, а она реально воспользовалась возможностью сходить со мной в библиотеку.

Долбанная книжная фанатичка.

* * *

В библиотеке было очень скучно. Усугублялось всё ещё и тем, что я не знал местного языка, так что, во всех просмотренных мною книгах я видел одни закорючки. Слава богу, что пришли мы достаточно поздно, и библиотека должна закрыться часа через два. Данный факт весьма раздражал Хирано, так что я имел удовольствие наблюдать за кицунэ, которая, ворча о всяких тормозах и ценности времени, носилась от полки к полке, просматривая книги в ускоренном режиме. И кстати, получается, она знает тайский язык?

– А сколько ты вообще языков знаешь? – спросил я её, правда, ответа от залипшей в очередную книгу лисицы так и не получил. – Хирано. Ау.

– М? Что? – обернулась она.

– Ты сколько языков знаешь? – повторил я вопрос.

– М-м-м… – задумалась она на мгновенье. – Не помню. Но больше ста двадцати. Книги, к сожалению, пишутся на разных языках. Пришлось учить.

Неплохо. Есть, конечно, и покруче полиглоты, но «больше ста двадцати» языков – тоже отличный результат.

Библиотеку мы покинули только после того, как местный работник уведомил нас о том, что она закрывается. Признаться, я думал, что Хирано как-то выразит своё неудовольствие данным фактом, но лисица просто отложила читаемую в тот момент книгу и спокойно пошла на выход. Выйдя на улицу, я вздохнул – я, конечно, могу игнорировать местный климат, но это не значит, что он мне нравится. В той же библиотеке, если что, повсюду висели кондиционеры, так что я и забыть успел, что творится на улице.

– Надеюсь, ты не собираешься идти ещё куда-то, – обратился я к стоящей рядом Хирано. – Потому что я еду в гостиницу.

– Да-да, как скажешь, – ответила она безразличным тоном.

– Тогда… – запнулся я. – Иди в машину.

– М? А ты? – удивилась она.

– Я за тобой. Иди, – ответил я, наблюдая за перемещением охраны.

– Я тоже никуда не тороплюсь, – хмыкнула она.

– Как пожелаешь, – ответил я, глядя на идущего к нам человека.

Ничего «боевого» я в нём не заметил. Это, конечно, ни о чём не говорит, но вот пятёрка незнакомцев, которая расположилась справа по улице, всем своим видом показывала свою крутость и опасность. Нет, нам они не угрожали, просто… Короче, охрана, она и в Африке охрана. Особенно та, что находится на первой линии. Подчас такие демонстративно угрюмые и опасные охранники помогают избежать ненужных конфликтов. Впрочем, в Японии принято вести себя менее заметно.

– Господин Аматэру, – поклонился подошедший мужчина. – Прошу прощения, что этот недостойный отвлекает вас от дел. Мой господин, Чакри Наронг, предлагает вам отужинать с ним.

– С удовольствием, – произнёс я без особых эмоций. – Я как раз хотел завтра зайти к нему.

– Необязательно ждать до завтра, господин Аматэру, – произнёс он вежливо. – Господин Чакри ждёт вас в ближайшем кафе.

О, как. Говорил слуга, кстати, на чистом японском.

– Что ж, ведите, – пошевелил я рукой, типа показывай дорогу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация