Книга Охота на маску. Часть вторая, страница 36. Автор книги Николай Метельский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Охота на маску. Часть вторая»

Cтраница 36

— Понятно, — отвёл я взгляд. — Я благодарю вас за пояснения, Ваше Величество. Будьте уверены, в будущем я их учту. Всего хорошего.

— И тебе, Синдзи-кун, — ответил он.

***

Зашедший в оранжерею Нарухито, подошёл к отцу.

— Видел сейчас Аматэру, — произнёс он, садясь на свободный стул. — Похоже, ты ему отказал.

— А ты знаешь, о чём он пришёл просить? — хмыкнул Император.

— Да тут и дурак догадается, — пожал Нарухито плечами. — Почему отказал?

— Хочу, чтобы он понял, каково это, потерять поддержку нашего Рода, — ответил Император.

— Брось, — нахмурился Нарухито. — Род как раз на его стороне.

— Это ты брось, — нахмурился в ответ Император. — Род ещё и сам не знает, на чьей он стороне. Только ты однозначно поддерживаешь Аматэру. Впрочем, я не против, разрывать с ними отношения я не намерен.

— Пакостить ему тебе это не мешает, — хмыкнул Нарухито.

— Во-первых — да, не мешает, — ответил Император строго. — Я тоже человек, и этот малец меня раздражает. А во-вторых — меня раздражает только он, против Аматэру в целом я ничего не имею. Ах, ну да, как я мог забыть, есть ещё и в-третьих. Пульт от спутников Древних мы получить обязаны! Надеюсь, ты этого не забыл.

— Древних… — произнёс Нарухито медленно. — Нет, не забыл. Такое вообще сложно забыть.

— Ну вот и не мешай мне работать, — раздражённо махнул рукой Император. — Иди лучше делами займись. Или я сам их тебе найду.

***

— Ну что? — встретила меня на пороге дома Атарашики. — Как прошло?

Норико сейчас старается меньше ходить, так что первым делом надо навестить её, а Мизуки рыжим вихрем уже поприветствовала меня у ворот, после чего убежала по своим рыжим делам.

— Замечательно, — улыбнулся я. — Даже лучше, чем думал.

— Эх, — покачала она головой. — Вот уж не думала, что доживу до того момента, когда буду радоваться ссоре с Императором.

— Иронично, согласен, — произнёс я, чуть приобнимая женщину. — Привет.

— С возвращением, — проворчала она довольным тоном. — Что теперь? Переходим ко второй фазе?

— Именно, — ответил я. — Предварительная подготовка завершена, так что пора собирать войска.

Глава 8

На следующий день после свадьбы Синдзи и Мизуки Норико с предвкушением направилась к мужу. Предвкушение она испытывала по отношению к Мизуки, желая побыстрее ввести её в дела Рода, а если точнее, ей очень хотелось рассказать рыжей пару секретов и посмотреть на её выражение лица. Ну а к мужу она шла, потому что даже Мизуки он может что-то не рассказать. Сильно вряд ли, конечно, но в таких вопросах лучше перебдеть и удостовериться, получив разрешение главы Рода. Но увы, в тот день не получилось — Мизуки конкретно так оккупировала внимание Синдзи, из-за чего до обеда поговорить с этими двумя, особенно с кем-то в отдельности, было проблематично. Нет, будь тема более серьёзна, а Норико вполне себе осознавала, что, в общем-то, хочет банально повеселиться, то она отозвала бы Синдзи поговорить, но раз уж такое дело… Пусть. Норико решила считать, что этот день принадлежит второй жене. Будучи Первой, она может позволить себе великодушие. Хотя, конечно, немного обидно, что на неё не обращают внимание.

Впрочем, данный настрой долго не продержался. Видя буквально светящуюся Мизуки, Норико всё сильней и сильней хотелось рассказать ей про затопленное Хранилище, точнее, про вывезенные оттуда артефакты, и про ёкаев. Плюс мысль о том, что это может сделать Синдзи, не давала покоя. Оставалось успокаивать себя тем, что для мужа это всё повседневность, что-то, о чём он если и расскажет, то между делом, зацепившись за другую мысль. В общем, за пару часов до ужина, Норико всё-таки выцепила Синдзи и спросила, может ли она рассказывать Мизуки о некоторых вещах. Состроив немного удивлённое лицо, парень дал разрешение, лишь попросив напомнить рыжей, что это всё секреты Рода. Дурак. Как будто она могла забыть об этом, а даже если бы и не упомянула, Мизуки отнюдь не глупая и понимает, о чём можно болтать, а о чём нет.

Естественно, она изобразила неудовольствие словами мужа, оставив того в недоумении. Он, наверное, даже не понял, на что она обиделась, всё-таки мужчины не очень умные существа, неспособные проследить простейшую логическую цепочку. А потом ещё обвиняют в глупости самих женщин. Удаляясь по коридору, Норико всё ждала, когда Синдзи её окликнет и извинится, но увы, не дождалась. И правда дурак. Он, конечно, уникален, и вообще лучший муж на свете, но порой такой… мужчина. Ладно, боги с ним, сейчас Норико ждёт Мизуки, которая обязана её повеселить.

Сначала она увидела Идзивару-сана, вышедшего из-за угла и, судя по всему, направляющегося на кухню. А вслед за ним на цыпочках кралась Мизуки, приподняв руки, как будто собиралась напрыгнуть на нэкомату. Понятное дело, что и рыжая не особо-то скрывалась, и Идзивару-сан просто не обращал на неё внимание, но, если честно, сердечко у Норико ёкнуло. Мизуки ведь не знает, за кем она крадётся, не видела, на что способен этот, якобы, кот. А вот она видела. Своими глазами видела пламя, в котором сгорали напавшие на них ёкаи. Вот этими вот ушами слышала визг и рёв сгоравших. Но даже если забыть про пламя, когти кота оказались не менее страшным оружием. И сейчас эта глупышка могла отхватить таких люлей, которые запомнит до конца жизни. Если выживет.

— Мизуки! — повысила она голос, чем заставила подругу замереть и медленно повернуть в её сторону голову. — Иди сюда.

— Вот ведь ты обломщица, — скривилась Мизуки, после чего выпрямилась и махнув в сторону кота рукой, произнесла: — Убегай, убегай, мы ещё встретимся с тобой в тёмном переулке. Я знаю, где ты живёшь, псевдорыжая скотина! Ну, что хотела? — спросила она у подошедшей Норико.

— Ты бы это… — начала Норико, глянув в сторону, куда ушёл Идзивару-сан. — Ладно, потом расскажу. А ты соберись. Сейчас я расскажу тебе парочку секретов Рода, от которых ты выпадешь в осадок.

— А Синдзи о твоём желании мне что-то рассказать знает? — уточнила Мизуки.

— Ты его жена! — возмутилась Норико. — Какая разница, знает он или нет? Впрочем, он знает. Пойдём, уже.

— Ну пошли… — протянула Мизуки, которую схватили за руку и потащили на выход из дома. — А куда идём-то? Или это настолько секретно, что даже рассказывать надо в каком-нибудь бункере?

Норико улыбнулась — про бункер Мизуки удачно упомянула.

— Скоро сама поймёшь, — ответила она слегка улыбнувшись.

— Кстати, Норико, у тебя новый позывной, ты в курсе? — вновь заулыбалась Мизуки.

Норико понимала, что над ней сейчас будут шутить, но, демоны подери эту рыжую, интересно же!

— И какой? — спросила она.

— Инкубатор! — воскликнула Мизуки.

— Очень оригинально, — поморщилась Норико. — Но знаешь, Будущий Рыжий Инкубатор, с этим лучше не шутить. А то ведь и я могу тебе позывной сменить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация