Книга Охота на маску. Часть вторая, страница 37. Автор книги Николай Метельский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Охота на маску. Часть вторая»

Cтраница 37

— И на какой? — заинтересовалась Мизуки. — Помимо озвученного.

— Великая Вторая, — ответила Норико.

Где-то с минуту девушки шли в тишине.

— С “рыжей” как-то не стыкуется, — заметила Мизуки. — Лады, я тебя поняла, забыли про Инкубатор.

В подземные сооружения на территории токусимского поместья Аматэру просто так мог зайти лишь глава Рода, всем остальным для этого нужен был пропуск. Даже жёнам главы. Даже Старейшине Рода. А одобрял пропуск лично Аматэру Синдзи. Проблема в том, что Мизуки всего лишь день как жена Синдзи и о пропуске никто как-то не подумал. Сам вход в подземелья Аматэру располагался в небольшом домике, который, по факту, был простым сараем, построенным вокруг того самого входа.

— Прошу простить, госпожа, — произнёс охранник, — но мы не можем пропустить Мизуки-сан.

— Серьёзно? — произнесла Мизуки удивлённо. — Ты меня на самом деле в бункер тащишь?

Норико на это лишь щекой дёрнула.

— Вы ведь понимаете, что она жена главы Рода? — спросила она, хотя и сама понимала, что переубедить мужчину не получится.

— Понимаю, госпожа, — поклонился тот.

— Ладно. Пойдём, Мизуки, надо тебе пропуск выписать, — развернулась Норико в сторону выхода.

— А может ну её, эту нудятину? — проныла Мизуки, которую вновь потянули за руку.

Достать пропуск для рыжей не удалось. Точнее, сделать это быстро не получалось. Так что, пришлось использовать тяжёлую артиллерию и идти к Синдзи. Мужа они выловили, когда тот шёл тренироваться с мечом. Слегка помявшись, так как явно не хотел тратить на это своё время, он всё же соблаговолил сходить с ними к посту охраны и своим словом разрешить Мизуки вход на территорию подземных сооружений. После чего быстро слинял.

— Ты бывала в Хранилище? — спросила Норико, подходя к складу с артефактами.

— Хранилище Кояма? — уточнила Мизуки. — Конечно, была.

— Ты никогда не думала, как круто было бы владеть не одной ячейкой, а всеми? — продолжала спрашивать Норико. — Чтобы всё Хранилище, со всеми его интересностями, принадлежало тебе.

— Да как-то… нет, — улыбнулась натужно Мизуки.

В этот момент в голове Великой Рыжей проносились десятки мыслей, в основном связанных с противозаконными способами обокрасть Хранилище.

— Ты сейчас явно о чём-то не том думаешь, — заметила Норико, останавливаясь напротив дверей, ведущих на нужный им склад. — Спрошу иначе — ты когда-нибудь мечтала поучаствовать в приключении по поиску одного из потерянных Хранилищ?

Обернувшись к рыжей, Норико ждала её ответа.

— Никогда, — ответила Мизуки уже спокойно. — Но идея прикольная. Стоп! — взлетели её брови. — Хочешь сказать, здесь лежит что-то вроде карты к такому Хранилищу? И мы можем…

— Нет, — покачала головой Норико. — Поздно. Синдзи поучаствовал в приключении до нас.

И приложив пропуск к электронному замку, толкнула двери, предлагая Мизуки зайти в помещение первой. Естественно, Норико при этом старалась не спускать глаз с лица Мизуки, и рыжая её не разочаровала. Удивление второй жены Синдзи сменилось осознанием, а потом восторгом, и зайдя на склад Мизуки остановилась, оглядывая ровные полки стеллажей, забитые всевозможными артефактами.

— Да ла-а-адно… — прошептала Мизуки.

— Всё это из затопленного Хранилища, потерянного три тысячи лет назад, — произнесла Норико, дабы подкинуть дровишек в костёр. — Представляешь, сколько здесь всего интересного? Одна Маска Вечности чего стоит.

— Что?! — резко развернулась к ней Мизуки. — Та самая?!

— Да, — степенно кивнула Норико. — Только ты её здесь не найдёшь, Синдзи подарил маску Императору.

— У-у-у… — завыла Мизуки, приложив ладошки к щекам.

— А ещё здесь была маска, которая делает из человека сказочного Повелителя Стихий, — продолжила Норико. — Который, как выяснилось, тоже существует.

— М-м-м… — зажмурилась Мизуки, слегка присев.

— А сколько тут ещё всего неопознанного… — покачала головой Норико.

— А-а-а-! — закричала рыжая, выпрямляясь и вскидывая руки к потолку.

А через секунду, продолжая кричать, убежала вглубь склада, при этом так и не опустив руки.

— Ну беги, беги, — улыбнулась Норико, слушая удаляющийся вопль Мизуки.

Даже интересно, насколько её дыхалки хватит.

Не было Мизуки уже достаточно долго. Норико уже хотела было идти искать её, но тут услышала приближающийся звук… скрипа? Как будто по полу тащили кусок металла. А через минуту показалась и рыжая, которая и правда тащила за собой огромный кусок металла. Меч, если быть точнее.

— Нори, Нори, зацени! — крикнула Мизуки, кое- как обеими руками удерживая рукоятку меча. — Он офигеть какой большой! Ты только посмотри, насколько он огромный!

— Боги, — закатила глаза Норико. — Ты такой ребёнок.

Ненадолго замерев, Мизуки отпустила меч и, не обращая внимание на громкий звук упавшей железяки, подбежала к подруге.

— А как тебе такое? — вытащила она из рукава кимоно небольшой артефакт.

— И что это? — спросила Норико.

— Весы, — ответила Мизуки возбуждённо.

Артефакт и правда представлял собой миниатюрные весы в виде осьминога… или чего-то подобного, который держит в щупальцах маленькие блюдца, подвешенные на миниатюрных цепочках.

— Я вижу, что весы, но что они делают? — произнесла Норико.

— Да я вообще без понятия! — ответила Мизуки радостно.

— И где ты такое нашла? — спросила Норико пытаясь скрыть любопытство.

Она тут не раз была и подобную вещь не видела. Впрочем, здесь столько артефактов, некоторые из которых очень маленькие, что немудрено много чего пропустить.

— Айда, покажу! — произнесла Мизуки, хватая Норико за руку.

Ну и как-то так получилось, что домой девушки вернулись только к ужину, да и то лишь потому, что за ними послала Атарашики. Всё-таки вдвоём по складу шататься гораздо веселее.

— Слушай, — обратилась Мизуки к подруге, когда они шли по ухоженной дорожке в сторону дома. — А чего ты хочешь добиться в жизни?

— Ничего себе у тебя вопросы, — удивилась Норико. — Меня о таком в последний раз в школе спрашивали. Не знаю, не решила ещё. А ты?

- “Виртуозом”, - ответила Мизуки серьёзно. — Не факт, что получится, но я собираюсь приложить все силы для этого.

— И зачем? — не поняла Норико. — И не надо мне про защиту семьи говорить. Мы обе знаем, что семью должен муж защищать, а если враг дошёл до тебя, то тут уже ничего не поможет.

— Если ты “виртуоз”, то очень даже поможет, — хмыкнула Мизуки. — К тому же, это круто.

— Круто? — приподняла бровь Норико. — Возможно. Но я знаю, что может быть ещё круче. И нет, не поможет. Даже странно, что ты считаешь иначе. Вон, на Тоётоми посмотри. Синдзи прошёл через всех, и женщины их Рода выжили только потому, что наш муж решил их не убивать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация