Книга Нефрит. Огонь. Золото, страница 71. Автор книги Джун Ч. Л. Тан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Нефрит. Огонь. Золото»

Cтраница 71

Она снова зевает.

– Когда все это закончится, я лягу и просплю тысячу лет, не меньше. Я очень устала, и у меня ужасные темные круги под глазами.

– Что ты такое говоришь? Ты прекрасно выглядишь. – Я не вижу никаких кругов под глазами Тан Вэй. Несмотря на дорогу, она выглядит такой же красивой и собранной, как при нашей первой встрече в Шамо.

Она одаряет меня лучезарной улыбкой.

– Ты очень милая. Может, он хоть на этот раз перестанет быть дураком.

– Кто?

Она корчит гримасу.

– Похоже, он не единственный дурак. Как бы то ни было, мне нужно вздремнуть. – Она ложится и быстро надвигает на лицо соломенную шляпу.

Мгновение спустя я слышу приглушенное похрапывание, которое очень меня смешит. Тан Вэй шевелится, и я, зажав рот рукой, ретируюсь так тихо, как только могу. Мне бы тоже немного поспать, но из-за отсутствия Алтана я чувствую себя не в своей тарелке. Я так привыкла к тому, что он все время рядом, что теперь мне его не хватает. Наверное, лучше всего направить свою неугомонную энергию на что-то полезное, например, поупражняться в магии. Я до сих пор не испытала того притяжения, о котором упоминал отец. Меч света не взывает ко мне. Не знаю, означает ли это, что я не смогу его найти, или мне просто нужно подойти к нему поближе, чтобы почувствовать.

А возможно, все дело в том, что я не сумела воспользоваться своей крадущей жизнь магией. Не исключено, что блокировка, которую от отчаяния наложила на меня мама, слишком сильна и не может сама себя снять.

Я направляюсь к опушке леса, ощущая, что воздух становится все холоднее. Значит, в той стороне озеро или иной водоем. Вскоре заросли бамбука редеют и появляется ручей.

В нем водится рыба.

Вокруг никого нет, и мы достаточно далеко от ближайшего города. Похоже, здесь можно без опасений воспользоваться магией. Ненадолго.

Равномерно дыша, я сосредотачиваюсь на своей ци, собирая энергетический шар у себя в животе, потом протягиваю руку к ручью и сгибаю пальцы.

Поднимается маленький столбик воды, изгибаясь в мою сторону. Я медленно двигаю его, заставляя свернуться в сферу, потом снова выпрямиться. Капли искрятся и красиво переливаются на солнце, вызывая у меня улыбку.

Заслышав какой-то звук у себя за спиной, я удивленно оборачиваюсь, разбрызгивая воду, и вижу исчезающую среди бамбука вспышку красновато-коричневого с белым меха. Должно быть, ко мне подкралась любопытная рыжая панда. Я снова сосредотачиваюсь на ручье, раздумывая, стоит ли уйти или сделать то, ради чего вообще сюда пришла.

Снова накатывает тошнота. Однако я пытаюсь справиться с ней. Единственный способ все изменить – найти Белый Нефритовый меч.

А единственный способ найти его – овладеть крадущей жизнь магией.

«Трусы не сами решают свою судьбу», – напоминаю себе. Что бы ни говорил отец, я сама распоряжаюсь своей жизнью.

Поэтому направляю пальцы на снующих туда-сюда маленьких серебристых рыбок. «Давай же», – шепчет коварный голос в моей голове.

Я делаю глубокий вдох.

Что-то шуршит. Наверное, это опять панда.

– Ловишь себе обед?

Я в испуге отскакиваю. Но все же не в силах отрицать разом нахлынувшее облегчение. В глубине души я понимаю, что не смогу убить рыб своей темной магией.

Только вот облегчение испаряется, когда я вижу, кто это.

Лейе.

От возникшего неприятного ощущения крутит живот. Лейе одет в черное, а в его темные волосы вплетена тонкая зеленая лента. Никаких одеяний священника. Значит ли это, что он здесь как Сима Лейе, сын наместника Цинь, а не прихвостень моего отца? Или он явился сам по себе, кем бы ни был? Его натура столь многогранна, что понять ее нелегко.

– Хорошая маскировка, – указывает на мою тунику и штаны. Не могу понять, с сарказмом он говорит или нет.

– Как ты меня нашел?

Не говоря ни слова, он просовывает руку под слои халата и достает красную маску.

Мое сердце начинает биться сильнее.

– Ты был в каньоне. И это ты метнул тот кинжал. Ты следил за нами?

– Не всегда.

– Почему?

– Я же сказал, что моя задача – сохранить тебе жизнь.

Я не утруждаю себя благодарностью.

– Чего ты хочешь? Ты здесь, чтобы присоединиться к нам? Я думала, что увижу тебя на корабле.

– Нет, и вот что я тебе скажу: не садись на него.

Я непонимающе хмурюсь.

– Отчего же нет? Разве не ты нанял Алтана, чтобы доставить меня на борт?

Лейе невесело усмехается.

– Так вот, значит, что сказал Алтан?

– Почему ты так произносишь его имя?

– Потому что знаю его под другим именем, – отвечает Лейе с каменным лицом. – Мы договорились, что он вытащит тебя из темницы и спрячет. Ни морского путешествия, ни меча. Не раньше, чем я все выясню. Представь мое удивление, когда после твоего побега из тюрьмы в назначенном месте никто не появился. Мне пришлось пересмотреть стратегию, потянуть время с Дийе и твоим отцом, чтобы дать тебе фору. Меня ни о чем не предупредили, и мне пришлось самому заметать следы.

– Какой находчивый, – огрызаюсь я.

– Будучи незаконнорожденным сыном наместника, мне пришлось научиться находчивости, – сухо роняет он.

– Все это не имеет смысла. Если Алтан не получал от тебя денег, зачем ему понадобилось доставать корабль?

– В самом деле, – задумчиво произносит Лейе, проводя тонким пальцем по линиям на маске.

Я почти уверена, что его послал сюда мой отец; вероятно, это часть какого-то хитроумного плана. Я отказываюсь верить, что Алтан мне лгал. Но Лейе помог мне сбежать из темницы, так что следует дать ему шанс все объяснить.

– Там, в подземелье, ты сказал, что мне нужно найти меч света. И попасть на этот корабль – мой единственный шанс это сделать. Почему ты передумал?

Впервые с тех пор, как мы знакомы, Лейе колеблется.

– Я в Запретной библиотеке изучал архивы и исторические записи и понял, что что-то не сходится. Части информации недостает. Некоторые страницы продублированы, другие кажутся подделанными.

– Речь о книге, которую ты украл из кабинета моего отца?

– И да и нет, – Он шагает ко мне, а я делаю шаг назад. – Ты ощутила притяжение? Зов меча?

– Нет, – признаю я. – А что не сходится? Что ты обнаружил?

– Я пока еще не уверен. Просто… доверься мне.

– Довериться тебе? – презрительно восклицаю я. – Откуда мне знать, что ты здесь не по приказу отца? Может, ты только притворяешься обеспокоенным, а на самом деле лжешь мне?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация