Книга Тени над Даирнасом, страница 13. Автор книги Татьяна Бердникова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тени над Даирнасом»

Cтраница 13

— Кинел, — король перевел взор на племянника, — Ты знаешь, что он предан мне. И, если бы я не верил каждому, кто был связан с дамнетами…

Васанта, несколько секунд молча выслушивавшая объяснения своего опекуна, едва ли не топнула ножкой.

— Почему вы так доверчивы, отец? Вы поверили Филайпу на слово, вы верите этому Себастьяну, а что, если он тоже ставленник Вагранта, что если его цель…

— Васанта! — лицо Ноэля несколько потемнело — такого поведения воспитанницы он не выносил, — Я не ребенок, и знаю, кому можно доверять, а кто доверия не достоин! Себастьян доказал мне, что я не зря избрал спасителем его — он спас тиграла!

На площадке перед замком повисла долгая, гнетущая тишина. Васанта и Кинел, леди и лорд несколько раз недоверчиво переглянулись, похоже, не до конца уверенные, что слух не обманывает их.

— Спас тиграла?.. — племянник короля несколько раз моргнул и, снова покосившись на девушку, неуверенно покачал головой, — Но как это возможно? Тигралы — сильные животные, в спасении из рук человека они не нуждаются…

— Мы схватили детеныша тиграла, а он вернул его матери, — король чуть усмехнулся, — Он не побоялся подойти к ней, и она в благодарность приняла его, как своего друга. Позднее, когда на нас напал Нейрган, она отогнала его, и я думаю, что двигало ею именно желание защитить Себастьяна.

— Нейрган напал на вас?? — Васанта, которую эти слова испугали гораздо сильнее прочих, взволнованно шагнула вперед, — О, отец, вы не пострадали?

— Не пострадал никто, — Ноэль легко улыбнулся и, обняв воспитанницу одной рукой за плечи, мягко привлек ее к себе, — Дитя мое, ты не могла бы взять на себя труд дать распоряжения организовать почетный ужин? Я обещал Себастьяну великие почести и не хочу нарушить данного слова.

Девушка растерянно заморгала. Обычно отдавать распоряжения об ужине не входило в ее обязанности, поэтому просьба короля казалась несколько удивительной, однако, спорить с ним ей не хотелось. Васанта неуверенно кивнула и, аккуратно высвободившись из монарших объятий, на секунду присела в книксене — знак уважения, коим она никогда не пренебрегала, даже оставаясь с названым отцом наедине, а затем поспешила по высоким ступеням обратно во дворец.

Лорд Кинел, оставшийся рядом с дядей, некоторое время смотрел ей вслед, а затем резко обернул к собеседнику.

— Дядя, что ты творишь?! — голос его сейчас напомнил шипение; в глазах полыхало пламя, — Отдать судьбы целого королевства в руки какого-то мальчишки! Мальчишки, о котором тебе неизвестно ничего, кроме того, что он оказался здесь вместо проклятого дамнета!

— Успокойся, Кинел, — мужчина, вполне лояльно относящийся к такой фамильярной форме обращения к нему со стороны племянника, положил руку тому на плечо, — Я уверен, что мальчик справится. Не знаю, не могу объяснить этого, но он вызывает в душе моей странное чувство… Он кажется слабым, но я готов прозакладывать сердце и разум, что он силен, только сам еще не знает об этом…

Лорд на несколько секунд замолчал, затем медленно втянул воздух, заставляя себя успокоиться. На лицо его набежала тень еще большего неудовольствия, даже некоторого осуждения.

— А сам мальчик? Если он, как ты полагаешь, не помнит о своей силе, он будет беспомощен перед дамнетами! Дядя, они готовятся к войне. Скоро будет битва, тебе известно это, они желают отомстить за падение Вагранта! Неужели ты способен отправить ничего не знающего, не умеющего и не понимающего мальчишку бороться с армией колдунов? Неужели ты пошлешь его на смерть?

Глаза Ноэля потемнели, лик его ожесточился. Он медленно убрал ладонь с плеча племянника и, выпрямившись, немного приподнял подбородок.

— Себастьян хороший человек и может стать хорошим другом, Кинел. Он уже дорог мне… Но ради спасения Даирнаса я пойду на все. И тебе это известно, как никому другому.

* * *

Себастьян с нескрываемым облегчением плюхнулся на широкую, мягкую даже на вид кровать в отведенных ему покоях и с наслаждением вытянул туго перебинтованную каким-то полотном ногу. Бинта у дворцового врача в арсенале не обнаружилось, да молодой человек и не настаивал. В конечном итоге, лечили же люди как-то вывихи в доисторические времена и им эти кустарные методы помогали! Быть может, и ему, жителю городских трущоб помощь окажет?

Мервин, сопроводивший его в покои, чуть приподнял уголки губ. Приказ, отданный ему племянником короля, был исполнен даже в большей степени, чем ожидалось — мальчик был устроен, подлечен и окружен заботой слуг, уже успевших взбить перину на отведенной ему кровати и сейчас суетливо убирающих дальний от спальни покой.

— Если вам что-нибудь понадобится, господин Себастьян, вы можете обратиться к любому слуге или стражу — они исполнят ваше повеление в точности. Или, если вам это предпочтительнее, могу я…

— У меня к вам вопросы… Мерлин, — неуверенно перебил парень и быстро улыбнулся, — Я… могу задать их вам?

Королевский советник тонко, хотя и широко улыбнулся, в эту секунду вдруг напомнив королевскому гостю лорда Кинела.

— Мое имя Мервин, прошу прощения, что поправляю вас. Какие у вас вопросы?

— Так, значит, про короля Артура сказки здесь не рассказывают… — парень потер переносицу и, глубоко вздохнув, приглашающе хлопнул по кровати рядом с собой, — Да вы присаживайтесь, мистер Мервин, я боюсь, разговор будет долгим.

— С вашего позволения, я воспользуюсь стулом, — он вновь улыбнулся и, со скрытым нетерпением взяв стул, находящийся неподалеку, аккуратно поставил его напротив кровати Себастьяна, присаживаясь на самый край, — Итак, господин Себастьян, я слушаю вас. Вам что-то не нравится, что-то причиняет неудобство?

— Нет-нет, что вы… не считая того, что я нахожусь в чужом для меня месте, в чужом для меня мире, меня все более, чем устраивает, — парень ненадолго сжал губы, собираясь с мыслями, — Я хотел спросить… про другое. Если король сказал «слово», значит все, да? Значит, у меня нет выбора, я по любому должен буду спасти королевство?

— Боюсь, что да, — Мервин немного склонил голову в поклоне, — Если Его Величество означил вам быть спасителем Даирнаса, возложил своим словом на вас эти обязательства, вам придется их исполнить. Он чтит и заботится о вас, господин Себастьян, но все-таки он король и его слово непреложно…

— Понятно, — Себастьян, вмиг ощутивший себя обреченным, глубоко вздохнул, — А это значит, что я могу или должен расспрашивать о вещах, которые мне кажутся подозрительными, ну… вести расследование и все такое?

Советник короля, не поднимая опущенной головы, бросил на собеседника быстрый взгляд исподлобья.

— Вами владеют какие-то подозрения, господин Себастьян? Простите за вольность, но не могли бы сказать мне, каковы они?

Молодой человек мимолетно испытал желание встать и с видом умудренного опытом сыщика пройтись по покоям, покуривая трубку, однако, покосившись на забинтованную ногу, от этой мысли с сожалением отказался.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация