Книга Тени над Даирнасом, страница 37. Автор книги Татьяна Бердникова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тени над Даирнасом»

Cтраница 37

Спаситель Даирнаса медленно покрутил головой. Ему показалось, что он попал на сходку беглых пациентов психушки.

— Я… простите, что? — он неуверенно дернул уголком губ, — Я… был птицей? Был насильно обращен человеком и спроважен в другой мир? Гилдарт, скажите… — он заставил себя все-таки улыбнуться, — А у вас, в Даирнасе, сумасшедших домов не бывает?

— Себастьян… — мужчина сокрушенно покачал головой, — Мои слова не шутка и не бред, они истина, друг мой, и тебе придется это принять. Вагрант совершил доброе дело, а взамен возжелал лишь одного — как он продлил твою жизнь, как он спас ее, так и ты должен будешь спасти однажды его. Он знал, что когда-то будет загнан в угол и в этот миг, во имя спасения, он поменялся местами с существом из этого мира, живущего в мире ином…

Парень закрыл и открыл глаза. Безумец перед ним говорил очень уверенно, очень логично и, хотя слова его и казались бредом, начинали пробуждать что-то в душе молодого человека, что-то довольно смутное и малопонятное ему самому.

— Так, — он постарался мыслить более или менее здраво и спокойно, — Подведем итоги. Значит, по вашему мнению, я — птенец, выпавший из гнезда в Даирнасе, обращенный этим вашим Вагрантом в младенца, и выращенный в нормальном мире. И все это исключительно ради того, чтобы впоследствии Вагрант мог поменяться со мною местами, отправив меня сюда, а себя туда… — он нахмурился и, сжав собственный подбородок, глубокомысленно кивнул, — Ну, что ж, вполне соотносится с тем, что я уже слышал об этом чертовом дамнете, вашем идейном вдохновителе. Никакого бескорыстия, одна сплошная подлость… И чего теперь вы хотите от меня?

— Ты плохо помышляешь о Вагранте, юноша! — еще один дамнет, кажущийся намного старше Гилдарта, хмурясь, выступил вперед, — Он никогда не забывал о тебе, мальчике, созданном им из птенца, он следил за твоей жизнью и твоим развитием, и если рискнул вновь вернуть тебя в Даирнас, то лишь из-за безысходности, лишь не желая погибать! Но и здесь он не оставил тебя на произвол судьбы, Себастьян, — он слегка развел руки в стороны, будто собираясь обнять юношу, — Мы искали тебя, мы ждали тебя, и вот он ты! Ты пришел к нам, вернулся к людям, которые будут заботиться о тебе, как того хотел Вагрант, ты наконец-то дома!..

— Стоп! — видя, что новый собеседник начинает увлекаться, молодой человек самым некультурным образом вскинул руку, прерывая его, — Единственным, кто заботился обо мне в этом мире, был Ноэль — король Даирнаса. Он искренне беспокоится за меня, он прислушивается ко мне, он наградил меня званием спасителя, он — мой друг! Я не понимаю, что вы тут несете, что пытаетесь сказать, но знаю одно — после моего появления в этом мире заботились обо мне не вы.

— Верно… — старый колдун опустил голову, понуро вздыхая, — Мы не могли прорваться сквозь гарнизоны Ноэля, мы не могли справиться с армией узурпатора! Он обманул тебя, Себастьян, он наплел небылиц, приукрасив себя и очернив нас… Ты не должен верить ему, сынок. Мы — твоя семья, мы позаботимся о тебе, мы сделаем все, чтобы ты сумел исполнить столь опрометчиво возложенную на тебя проклятым королем задачу! — он прижал руку к сердцу, и губы его растянулись в улыбке, — Ты спасешь Даирнас, спаситель. Спасешь его с нашей помощью, ты вновь возведешь дамнетов на трон, и в королевстве воцарится настоящий порядок! Узурпатор же будет казнен…

— Ну, уж нет, — Себастьян, выслушивающий слова дамнета со все возрастающим скептицизмом, кожей чувствуя за ними подвох и, наконец, убедившийся в своих предположениях, негромко хмыкнул и развел руки в стороны, — Я не верю ни единому вашему слову. Я не собираюсь свергать Ноэля, и не собираюсь возводить на трон вашего мерзкого Вагранта, я не намерен помогать вам! Вы, конечно, могли бы вернуть меня в темницу… — он ухмыльнулся и, действуя по какому-то странному наитию, следуя невнятной внутренней подсказке, вдруг поднял голову, громко окликая, — НЕЙРГАН!

Площадку возле пещер застила тьма. Дракон, только и ждавший, что зова своего нового друга, фактически — своего протеже, совершенно бесшумно взмыл с высокой снежной скалы и, воспарив над нею, почти обрушился на тех, кому прежде служил.

— Что за… — Гилдарт, не веря своим глазам, попятился. Старый дамнет, ошарашенно приоткрыв рот, прикрыл голову руками.

Нейрган взмахнул крыльями, и метель, по силе намного превосходящая ту, что была обрушена на войско Ноэля, накрыла дамнетов, заставляя их испуганно прятаться и, крича, разбегаться в разные стороны — против дракона выходить не рисковали даже колдуны.

Столб ледяного пламени прокатился над головами людей, не задевая их, лишь пугая, разгоняя, заставляя кричать еще громче и бояться еще сильнее.

Себастьян, ощущая свое невероятное превосходство, хладнокровно стоял, скрестив руки на груди, среди беснующейся вокруг метели, стоял и улыбался, не мешая снегу оседать на его волосах.

Дракон снизился и, разгоняя ударами крыльев оставшихся дамнетов, загоняя их обратно в пещеру, тяжело приземлился прямо перед спасителем Даирнаса.

Тот запрокинул голову, без страха глядя на жуткую морду с горящими синеватым пламенем глазами. Ему казалось, что Нейрган улыбается.

Дракон немного приоткрыл рот.

— Полетишь на мне или тебя дотащить в когтях?

— Как же ты странно разговариваешь… — парень вздохнул и, покачав головой, с сомнением оглядел напоминающую огромный сугроб тушу дракона, — Я не соскользну с тебя?

Гора дрогнула от хохота, вырвавшегося из драконьей пасти.

— Зависит от твоего мастерства наездника! Что ж, лучше пока по старинке… — он взмахнул крыльями и, не успел Себастьян опомниться, как огромные когти мягко сомкнулись вокруг него, заключая его в весьма свободную и даже отчасти удобную клетку. Еще миг — и земля уплыла куда-то вниз, а сам он, уносимый своим новым, совершенно удивительным другом, воспарил в небеса.

«Ты был птицей» — вспомнились ему слова дамнета, и юноша глубоко вздохнул. Слова эти были бессмысленны, казались бредом, однако, и за собою, казалось, имели что-то неоспоримое — небо ему, безусловно, нравилось и полеты манили. Хорошо было бы иметь крылья…

— Чертова ящерица!! — донесся откуда-то снизу негодующий вопль, и молодой человек, обратив взгляд на остающуюся внизу площадку, едва не расхохотался, глядя на грозящего кулаком старика, — Предатель!!!

— Ты их предал, — отметил Себастьян, устраиваясь в драконьих когтях поудобнее. Нейрган взмахнул крыльями, поднимаясь еще немного выше.

— Это они предали меня, обманом заманив в Даирнас и заставив служить себе. Ничего. Ты — спаситель и ты принесешь нам спасение. Если, конечно, поверишь словам старого Нейргана…

Слова старого Нейргана

Они приземлились на широкой поляне среди вековечного леса, в месте, казалось, прямо предназначенном для посадки драконов. Нейрган аккуратно разжал когти и, выпустив юношу, практически поставив его на землю, осторожно опустился рядом, стараясь не задеть его.

Себастьян потянулся, разминая немного затекшие мышцы и, оглядевшись, довольно кивнул. Ожидать, что новый друг доставит его ко дворцу Ноэля было бы, конечно, глупо, но здесь, по крайней мере, они были далеко от дамнетов и могли не опасаться преследования. Наверное.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация