Книга Тени над Даирнасом, страница 57. Автор книги Татьяна Бердникова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тени над Даирнасом»

Cтраница 57

Тот, улыбнувшись, согласно кивнул и, шагающий впереди, внезапно остановился, пристально вглядываясь во что-то.

— Темница… — медленно молвил он и, склонив голову набок, нахмурился, — Нам следует узнать лишь, где заключен Нейрган.

— Это не будет затруднительно, — герцог едва заметно усмехнулся, — Нейрган гневлив. Полагаю, стены его камеры уже покрыты с внешней стороны льдом.

Кинел, чьи знания о снежном драконе полностью совпадали со словами Вальдштерна, коротко кивнул и сам шагнул вперед.

— Пойдем вдоль стен — и увидим камеру, покрытую льдом снаружи. А что потом?

— Растопим лед, — как ни в чем ни бывало отозвался Себастьян и, легко улыбнувшись, уверенно направился вправо, обходя темное здание темницы по периметру.

Отец и друг последовали за ним — молодому фениксу, его знаниям и даже инстинктам они сейчас доверяли значительно больше, чем собственным.

…Камеру они нашли, лишь почти дойдя до самого дальнего края здания — мятежного дракона заперли как можно дальше от места, где он был схвачен, по-видимому, опасаясь побега.

Как сказал Себастьян — опасения эти были вполне оправданы.

Обнаружить камеру, как и предполагал герцог Вальдштерн, оказалось действительно нетрудно — стоило увидеть участок стены, плотно покрытый льдом, как спасители дракона тотчас же спешно устремились к нему.

— Растопить лед! — они остановились возле стены, и лорд всплеснул руками, — Этот лед словно пришел сюда с горных вершин, растопить его, боюсь, будет не слишком просто. Нейрган умеет замораживать стены…

— Он своим дыханием умеет владеть куда лучше меня, — откликнулся со странным весельем в голосе молодой феникс, — Отойди, Кинел… может быть жарко.

Дэвер, хмурясь, сделал несколько шагов назад, переводя недоумевающий взгляд с юноши на его отца. Тот улыбался — поведения сына, вне всякого сомнения, нравилось Армандту та де Вальдштерну, радовало его, доказывая раз за разом, что Себастьян вырос вполне достойным представителем своего рода.

— Не пугай своего друга, сын, — тем не менее, мягко вымолвил он и, обернувшись на Кинела, еще мягче уточнил, — Рядом с фениксами всегда жарко. Особенно людям из Даирнаса.

Лорд, мигом вскинувшись — к намекам, пусть даже весьма тонким, он относился всегда довольно щепетильно, — гордо приподнял подбородок, окидывая герцога взглядом свысока. Учитывая, что ростом последний его несколько превосходил, сделать это было, в общем, не слишком просто, однако, молодой мужчина справился.

— Мне кажется, вы несколько предвзяты в отношении людей Даирнаса, Ваша светлость, — цедил слова Дэвер медленно, уверенно и даже жестко: на собеседника хотелось произвести впечатление, — Должен вам заметить, что вы заблуждаетесь, полагая нас ничего не знающими трусами. И, если в дальнейшем вы позволите себе… что такое? — заметив, что Армандт его не слушает, думая о чем-то своем и мрачнеет с каждым мигом все больше и больше, он остановился, хмурясь.

Себастьян, который уже, было, приготовился что-то сделать (что именно, Кинел пока не знал), заметив вид отца, тоже отвлекся, осторожно шагая к нему и касаясь ладонью его плеча.

— Папа?

— Мы обошли почти всю темницу… — медленно вымолвил герцог, устремляя взгляд на заледеневшую стену, — И не встретили ни одного человека стражи. Я должен был отвлекать их, должен был помочь вам, заговорив стражников, ибо я — человек, которого они знают, но… здесь никого нет. Совершенно никого!

Кинел, начиная понимать, чем продиктованы сомнения Вальдштерна, помрачнел сам, быстро переглядываясь с Себастьяном. Что может значить столь странное безлюдье, он не знал.

— И что… это должно означать? — вопрос последовал, как это ни странно, не от лорда, а от сына герцога, оказавшегося неожиданно не столь всезнающим, как ожидалось. Впрочем, сиюминутные мысли и поступки знать он не мог в любом случае.

— Это должно значить только одно, сынок, — Армандт безрадостно улыбнулся, — Властитель знал, что мы придем спасать Нейргана и… не пожелал мешать нам. Видимо, он понимает, что дракон поможет нам защитить Даирнас от войны и, хотя и не может не заточить его, не хочет мешать его освобождению.

— Зачем Ящеру спасать Даирнас? — лорд, мрачнея все больше, закусил губу и, потерев лоб, взмахнул той же рукой, — Мы не слишком жалуем и уважаем его, мы проклинаем его именем! Зачем?

— Я уже объяснял это, милорд, — голос герцога похолодел на несколько градусов, и Кинелу почудилось, будто слой льда на стене камеры Нейргана стал толще, — Вагрант, захватив Даирнас, станет угрозой для всех миров. Даирнас… или то, что он выстроит на его обломках, станет проблемой, а Властитель предпочитает решать проблемы до того, как они возникнут.

Себастьян, который подоплеку действий Властителя Лацерты понять способен был, не сообразил лишь, что тот мог предпринять для достижения целей, решительно вскинул руку, останавливая и отца, и так и норовящего задать очередной вопрос лорда.

— Довольно. Если Властитель не возражает против спасения Нейргана… думаю, нам нет смысла медлить и дальше.

Кинел, опять вспомнив о том, что нужно отойти, немного попятился, настороженно и подозрительно глядя на друга. Армандт приподнял подбородок, наблюдая за сыном.

Молодой феникс, окинув заледеневшую стену долгим взглядом, чуть улыбнулся и, быстро кивнув своим мыслям, непринужденно взмахнул руками. По рукавам его одежды пробежало пламя, горячее, обжигающее, напоминающее не развернувшиеся крылья и, сообщая свой жар всему существу юноши, отразилось в его глазах.

Он немного отвел правую руку назад и в следующий миг, одновременно делая шаг и нанося удар, буквально впечатал ее в ледяную корку.

Раздался треск, довольно громкий, можно даже сказать — оглушительный, и как-то очень очевидна стала справедливость догадок герцога Вальдштерна: звук должен был разнестись далеко, но ни одного стражника не появилось поблизости, никто не попытался помешать им, остановить их.

Стена, покрытая льдом, треснула вместе с ним. От ладони Себастьяна, плотно прижатой к холодному камню, побежали трещины; камень захрустел, зашуршал, загремел, осыпаясь, ломаясь и разлетаясь на мелкие куски.

Спустя несколько секунд проход был свободен — стена была разбита, уничтожена полностью всего одним ударом молодого феникса, и это, надо признать, сильно впечатляло.

Кинел, которого коснулось дыхание жаркого пламени и до которого долетело несколько каменных крошек, поежился и отступил еще на шаг, созерцая спасителя Даирнаса с почти благоговейным ужасом.

— Вправду спаситель… — пробормотал он, — Феникс… — последнее слово прозвучало с испуганным уважением, и лорд медленно повел головой из стороны в сторону.

Однако, сейчас было не до выражения эмоций. Себастьян, стоящий впереди всех, находящийся возле самого входа в темницу, улыбнулся чему-то и, приглашающе махнув рукой, уверенно вошел внутрь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация