Книга Тени над Даирнасом, страница 60. Автор книги Татьяна Бердникова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тени над Даирнасом»

Cтраница 60

— Замолчи, Кинел! — Ноэль сжал рукоять меча, гневно взирая на племянника, — И не смей обращаться ко мне! Свое предательство ты подтвердил уже не единожды, я вижу теперь, как ошибался в тебе! Никто из вас — ни один! — недостоин спасать Даирнас, вы слабы и глупы, вы желаете лишь предать меня! Война — единственное спасение для королевства, и вы не помешаете мне, не остановите меня!

Себастьян тяжело вздохнул.

— Он совсем помешался, — мрачновато буркнул он и, переглянувшись с другом, невесело улыбнулся, — Васанта продолжает промывать ему мозги, прямо сейчас капает ему на них! Что… хм, — неожиданная мысль осенила его, и парень расплылся в сладкой улыбке, — Нейрган… не хочешь немного испугать девочку?

Дракон взмахнул огромными крыльями и, явственно не одобряя мыслей и намерений друга, мотнул большой головой, едва не сбросив обоих.

— Это не выход, глупец. Король увидит, что мы угрожаем им, нам же следует продемонстрировать дружественность. Говори с ним…

— Король Ноэль! — молодой Вальдштерн, предпочитая сразу же последовать совету мудрого друга, вновь свесился с него, — Выслушай нас, одумайся! Война уничтожит Даирнас, ты, ты сам уничтожишь свое королевство! Ноэль, я прошу тебя…

— Мне не до разговоров с предателями! — король нахмурился, выхватывая меч, — Еще одно слово — и клянусь, я ниспошлю войско на вас! Мы одолеем даже дракона, мы сметем всех, но я не стану говорить с мальчишкой, которому опрометчиво поверил!

Кинел, испытывая за друга даже обиду, подался вперед, опасно нависая над шипом на драконьей морде.

— Выбирай выражения, дядя! Ты не знаешь, с кем говоришь, не бросайся оскорблениями! — заметив, что монарх пытается возразить, лорд сдвинул брови. Голос его зазвучал торжественно.

— Перед тобой Себастьян та де Вальдштерн, король, имей уважение!

На несколько секунд воцарилось молчание. Ноэль, как и все в Даирнасе, прекрасно знал о семье Вальдштернов, знал, кто они и на что способны, знал откуда они и насколько благородны, и сейчас искренне пытался рассмотреть в молодом человеке что-то, что указало бы на его близость с этим родом.

— Феникс? — он скривился и отрицательно покачал головой, — Не пытайся заморочить мне голову, Кинел! Феникс в Даирнасе?? Это невозможно, не считай меня ребенком!

Васанта, честно слушающая беседу и не пытающаяся вмешаться в нее, неожиданно подалась вперед. Она, в отличие от короля, словам лорда поверила, в Себастьяне благородную кровь рассмотреть сумела и, перепуганная, спешила заручиться союзником.

— Не слушайте их, отец! — она уцепилась за стремя на боку единорога, — Молю вас! Они специально отвлекают вас, эти предатели, должно быть, хотят дать возможность дамнетам…

— Замолчи, дочь Вагранта! — молодой феникс, расслышав слова девушки, гневно сжал свободную руку в кулак и неожиданно, без каких-либо предупреждений или предпосылок, отпустил другую, спрыгивая, почти падая вниз. Приземлился он легко, без усилий и под удивленными взорами короля и всего войска неспешно выпрямился.

Единорог, несколько ошарашенный внезапным его прыжком, неуверенно попятился, однако, подчиняясь твердой королевской руке, остановился.

— Остановись, Ноэль! — голос Себастьяна внезапно обрел силу, — Ты просил меня найти предателя? Я нашел его! — он вытянул руку и, не скрываясь, указал на Васанту, — Ты идешь с ним рука об руку много лет, о, король, ты веришь ему! Слушаешь лживые советы предателя и предаешь сам себя, предаешь свое королевство, свой народ! Остановись же, подумай — что ты делаешь?

Дочь Вагранта, чувствуя, будто земля уходит у нее из-под ног, неуверенно, неловко улыбнулась. Король любил ее, и она знала это, король верил ей, и она все еще надеялась вернуть его доверие, не позволив спасителю Даирнаса достучаться до его сознания.

— О ч… о чем он говорит?.. — она ловко разыграла возмущенное изумление, — Отец… что несет этот человек, почему он обвиняет меня в таких страшных грехах?..

Ноэль, мельком глянув на нее, быстро улыбнулся. Себастьяну он не поверил.

— Не бойся, дитя мое, не бойся. Я не верю ни единому слову этого человека, — он вновь медленно перевел взгляд на юношу, — Твое предательство — такое же невозможное безумие, как появление феникса в небесах Даирнаса!

Молодой Вальдштерн, которому сам король неожиданно подсказал, каким образом можно остановить его, тонко, загадочно улыбнулся.

— Так значит… — говорил он неспешно, насмешливо, чуть прищурив глаза, и собеседник его невольно напрягся, настораживаясь, — Ваше величество не верит, что в небесах Даирнаса может появиться феникс? — он ухмыльнулся и, покачав головой, поднял голову к небу, взирая на него. С губ его сорвался тихий, мягкий вздох, отдаленно напоминающий птичий клекот, — негромкий зов, адресованный лишь одному, тому, кто должен был его услышать.

Ноэль непонимающе нахмурился, недоверчиво качая головой. Поведение того, кого он полагал другом, было королю неясно, казалось странным обманом, и вызывало желание как-то уязвить, посрамить его… он решительно приподнял подбородок.

— Если бы в небесах Даирнаса появился феникс, — говорить мужчина начал твердо и жестко, чеканя слова, однако, закончить фразу не успел.

Воины, взволнованно и испуганно следящие за драконом, глядящие исключительно на небо, вдруг зашептались, переглядываясь, переступая с места на место; вдруг попятились, отступая пред силой куда большей, чем сила снежного чудовища.

— Феникс… — коснулся слуха потрясенного Ноэля ошарашенный шепот, — Феникс в Даирнасе!..

Он вскинул голову, не веря, не желая верить слухам и, широко распахнув глаза, приоткрыл рот.

В небе, выше Нейргана, выше облаков, но все равно различимая, видимая, парила огромная огненная птица, невероятно красивая и невероятно устрашающая.

— Феникс… — слетел с губ совершенно ошарашенного короля почти испуганный вздох и он, забывшись, так качнул головой, что едва не упал с единорога.

Себастьян, наблюдающий за происходящим с нескрываемым наслаждением, воздел к небесам руку, широко улыбаясь.

— Позволю себе представить вам, Ваше величество, своего отца — Армандта та де Вальдштерна.

Ноэль отшатнулся, дергая единорога за повод, вынуждая его сделать несколько шагов назад. На лице его, щедро приправленное потрясением, прорисовывалось совершенное непонимание происходящего.

— Герцог… — пробормотал мужчина и, зажмурившись, тряхнул головой, отчаянно силясь понять, что происходит, — Но… но как, как?? Что делать герцогу Вальдштерну в Даирнасе, почему ты… — взгляд его вновь упал на совершенно спокойного юношу, и исполнился почти благоговейного ужаса, — Кто же ты такой… мальчик из другого мира, испуганный, мечущийся, не знающий даже, как держать меч! Кто, кто ты, Себастьян, кто?!

Лорд Кинел, по-прежнему сидящий на большой шее дракона и держащийся за шипы на его морде, красноречиво закатил глаза и с таким негодованием мотнул головой, забывая, где находится, что начал заваливаться вниз, отчаянно пытаясь за что-нибудь уцепиться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация