Книга Вихрь 2. Девушка, которая прорвалась сквозь время, страница 36. Автор книги Анна Беннинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вихрь 2. Девушка, которая прорвалась сквозь время»

Cтраница 36

Я услышала, как Лука тихо выругался, пытаясь снова подключиться через детектор. Не получилось.

– А ваши работают? – спросил он с надеждой во взгляде.

Мы покачали головами. Детекторы Фагуса и Сьюзи также не работали.

Я чувствовала, что начинаю дрожать. Грудь Сьюзи едва поднималась. Лука тем временем оставил консоль и стал осматривать сам аппарат. Я отодвинулась, пока он открывал панель, скрывающий внутренности дыхательного аппарата. Впервые я увидела, что находилось внутри.

В многочисленных насосах хлюпала водная смесь. Робур постоянно обогащал жидкость кислородом. Он менял ее каждые две недели, насколько я знала, вместе с крючком, который двигал один из насосов вверх и вниз.

– Ну же, – поторопила я Луку. – В чем дело?

Зрачки Луки беспокойно двигались туда‐сюда.

– Я думаю, что дело не в управлении. Оно всего лишь для контроля. Дыхательный аппарат может работать и без него. Но вот насосы были повреждены. И в жидкость не поступает достаточно кислорода. Мне… мне нужен инструмент.

Я сцепила пальцы Сьюзи со своими.

– Сколько у нас времени?

– Робур встроил что‐то типа экстренного режима, – объяснил Бэйл. – Если у машины случается какая‐то поломка, то уровень оставшегося кислорода понижается и в следующие два часа Сьюзи получает его минимум.

– Два часа?! – выдохнула я и почувствовала, как слезы наполнили глаза. Этого не должно было случиться!

Рана внимательно смотрела на нас. Я мельком взглянула на нее – сейчас мне было плевать на ее наготу.

– Пожалуйста, вы можете нам помочь?

Она поджала губы. Затем посмотрела на Луку:

– Что вам нужно?

Лука потрепал волосы:

– Шестигранный и четырехгранный гаечные ключи, это точно. Отвертку, жидкую смазку и… вероятно, миллиард других вещей, о которых я ничего не знаю. Черт, Робур перенес строение механизма мне на детектор для большей безопасности, но он не работает, и… я не думал, что мне всерьез придется чинить этот аппарат.

– У Робура вначале был при себе только стандартный набор инструментов, – сказал Бэйл. – Справился он, справишься и ты.

– Да. Ты сможешь, – подбодрила я Луку.

Он кивнул, широко раскрыв глаза:

– Да, хорошо. Я попробую.

Мы посмотрели на Рану. Выражение ее лица было таким же отталкивающим, как каменные стены кратера, из‐ за которого мы здесь оказались. Я уже рассчитывала на ее отрицательный ответ. Либо потому что у племени нет инструментов, либо потому что она попросту не хотела нам помогать.

Да и зачем ей было? Она явно ненавидела кураториум. Она ненавидела вихревых бегунов. И неважно, был ли на наших униформах знак Convectum или какой‐либо другой.

И я уже знала, что нам с Бэйлом придется открыть вихрь, чтобы попасть в какой‐нибудь город и достать необходимые инструменты, и что нам, возможно, придется сражаться со швиммерами.

Неважно, насколько мы измотаны, неважно, чего нам это будет стоить. Мы не оставим Сьюзи в беде.

И тут Рана наклонилась в сторону. Не говоря ни слова, они потянула за веревку, прикрепленную к потолку и спускающуюся через люк в воду. Маленькие колокольчики и ракушки на ней зазвенели, хотя шум моря заглушал любой звук.

Прошла мучительно долгая минута, затем из воды появилась третья фигура. И снова это была женщина – нет, девушка, примерно нашего возраста. У нее были такие же темно‐синие глаза, такая же темно‐синяя кожа и такие же тонкие волосы, как у Раны. На щиколотке у нее болталась пара веревочек с ракушками.

На девушке было современное бикини. А на ее запястье я заметила детектор.

Когда вода полностью вышла из нее обратно в море, девушка поднялась на верхнюю ступеньку лестницы. Ее глаза расширились, когда она увидела нас.

– Дочь, – произнесла Рана. – К нам снова гости из кураториума.

– Bey, Mima, я вижу. – Девушка взглянула на мать и закатила глаза. – А для тебя это не достаточная причина, чтобы что‐то на себя накинуть?

Уголки рта Раны дернулись. Она повернулась и подошла к шкафу, который стоял недалеко от дыры в полу. Внутри оказались пестрые струящиеся ткани. Рана намотала одну из них на тело так ловко, что сразу же стала выглядеть не просто одетой, а очень хорошо одетой.

– Довольна? – спросила она, и ее дочь кивнула.

Затем девушка посмотрела на Финли, который мгновенно согнулся перед ней. Она снова закатила глаза, но все же протянула ему руку, а когда он снова выпрямился, она позволила ему поцеловать себя в щеку.

– Арисса, – сказала Рана, и ее дочь повернулась к ней. – Эти бегуны утверждают, что они дезертиры, а мы делаем вид, что верим им. Я хотела бы, чтобы этих троих, – она указала поочередно на Бэйла, Фагуса и меня, – ты отвела в купол. Там они точно будут чувствовать себя как дома. И не забудь забрать у них их игрушечные часики… а завтра мы посмотрим, что с ними делать.

Купол? Что за купол? А что она хочет сделать с Лукой и Сьюзи?

Но прежде чем я смогла что‐то спросить, Рана указала на Финли.

– А ты возьми этого цюндера с собой. Дай ему любой инструмент, который он потребует. А затем приведи его обратно ко мне.

– Инструмент? Для чего? – спросила дочь Раны, но тут она увидела Сьюзи, которая продолжала лежать на полу. Арисса заметила открытый дыхательный аппарат, и губы ее округлились.

Финли подошел к Луке:

– Ну давай, пошли. Я покажу тебе нашу кладовую.

– Я пойду с ним. – Бэйл хотел было встать, но Финли положил руку ему на плечо и прижал его обратно к полу. – Ты что, не слышал, Tuucha? Тебя не приглашали.

Бэйл сжал челюсти. Мне показалось, что между пальцев у него появилось белое мерцание, но оно тут же исчезло, когда Сьюзи издала сдавленный булькающий вдох.

– Нет, – прошептал Лука и затем резко посмотрел сначала на Бэйла, а потом на меня, что означало: «Никаких вихрей! Пожалуйста, не сопротивляйтесь!»

Он был прав. В данный момент нужно было думать только о Сьюзи, а не о себе.

– У нее совсем мало времени, – прошептала я Бэйлу. – Это ее последний шанс.

Бэйл посмотрел на Сьюзи и опустил руку.

Рана неторопливо прошла мимо нас к узкой полке и взяла с нее металлическую банку и деревянный ящичек. Она повернулась к нам спиной, и я поняла, что она делает, только когда по комнате заскользил сладковатый запах. Она подожгла искусно вырезанную трубку, из которой клубился дым.

– Можно мне остаться с ней, пожалуйста? – спросила я, сжимая изящную руку Сьюзи.

– Она здесь из‐за таких, как ты. – Рана внимательно посмотрела на меня, затянулась и выдохнула дым. – Я лично позабочусь о ней.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация