Книга Агасфер. Чужое лицо, страница 133. Автор книги Вячеслав Каликинский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Агасфер. Чужое лицо»

Cтраница 133

– Покажите мне его багаж, Берг! – потребовал Танака. – У него ведь были личные вещи?

– Пожалуйста. – Агасфер проводил японца в комнату, где жил его учитель.

Больше всего Танаку заинтересовал саквояж. Повозившись с замком, он позвал солдата и приказал ему сломать его. Вытряхнув оттуда все вещи, Танака нашел наполовину исписанную тетрадь.

– Знаете, что это такое, Агасфер? Это дневник лейтенанта Такахаси. Он вел его по заданию руководства. И должен был записывать, прежде всего, свои наблюдения за вами. Это – либо ваш пропуск в Японию, либо – смертный приговор!

Агасфер кивнул, припомнив, как во время последнего разговора с японцем тот обронил фразу о том, что ему придется кое-что переписать… Ничего он переписать не успел – Агасфер застрелил его.

– Ночь я проведу на канонерской лодке, – объявил Танака. – И вы вместе со мной, Агасфер! Мои солдаты будут охранять территорию лагеря. Кстати, я так и не видел вашей жены. Где она?

– Она с ребенком и несколькими женщинами в охотничьем домике, недалеко отсюда. Я посчитал, что там они будут в большей безопасности в случае… в случае всяких неожиданностей, господин капитан!

– Вы не станете возражать, если я засвидетельствую ей свое почтение, Агасфер? И заодно хочу убедиться, что в том домике нет никаких неприятных сюрпризов…

– Пожалуйста! – пожал плечами Агасфер.

– Что ж, поздравляю вас, господин Агасфер! В дневнике лейтенанта, который я просмотрел ночью, о вас только хорошие отзывы. Сейчас мы возвращаемся в столицу острова, и я подготовлю рапорт, который вместе с прочей документацией на ближайшем корабле связи отправится в Японию. Скажу вам по секрету, господин Агасфер, что я намерен поручиться за вас и рекомендовать 2-му управлению Генерального штаба Японии использовать ваши таланты в качестве контрразведчика. Война скоро закончится, но Япония изрядно засорена врагами императора. Думаю, что вашим прикрытием в Японии будет работа в конторе господина Демби. По крайней мере, это ни у кого не вызовет подозрений.

– Благодарю за оказанное доверие, господин капитан! Послужить великой Японии – большая честь для меня! Надеюсь, что не разочарую и не подведу вас.

– Ну-ну, поменьше пафоса, господин Берг! – усмехнулся Танака. – Еще немного и я расплакался бы от умиления. Не забывайте, что ваша жена и ребенок тоже поедут в Японию. Они станут нашим страховым полисом, образно говоря. Страховкой на тот случай, если вы, против ожидания, все же окажетесь не тем, за кого себя выдаете!

Перед отъездом из Маоки японской экспедиции, морской старшина передал Демби японский флаг, который было велено водрузить над зданием.

3200 русских солдат и дружинников нестройными колоннами брели от селения Онор обратно к побережью, к постам Александровский и Дуэ, где их должны были погрузить на японские транспортные корабли и отправить в лагеря. Для 70 офицеров, подписавших соглашение о капитуляции, генерал Харагучи распорядился предоставить подводы. Офицеры ехали на них по 10–12 человек, лишь для генерал-губернатора Сахалина Ляпунова была предоставлена отдельная коляска на рессорах.

Телеги катились рядом с колоннами, в сопровождении японских конных разъездов, русские офицеры тут же окрестили «почетным эскортом». Справедливости ради надо отметить, что военнопленные за все время пути не услыхали ни одного грубого окрика конвоя. Иногда наши солдаты и офицеры, раздосадованные столь быстрой капитуляцией, навязанной им Ляпуновым, даже провоцировали грубость со стороны победителей – неожиданно сходили с тракта и направлялись без спроса в подлесок, расстегивая на ходу штаны. В этих случаях японские солдаты делали отмашку разноцветными флажками, и авангард колонны останавливался, ожидая следующей, разрешающей движение отмашки.

В Дуэ, рейд которого был тесно занят серыми громадами японских боевых и транспортных кораблей, выяснилось, что двух выделенных транспортов для перевозки всего плененного гарнизона не хватает. После короткого совещания в штабе японского экспедиционного корпуса было принято решение: всех русских офицеров и около 600 солдат отправить на двух приготовленных транспортах. За оставшимся солдатами через 3–4 дня должно было подойти от Де-Кастри отдельное десантное судно.

Среди солдат и дружинников возник ропот: они надеялись, что в незнакомую Японию они отправятся все вместе.

Однако победители были твердо намерены придерживаться санитарных правил.

Ландсберг был в числе немногих дружинников, которых японское военное командование признало комбатантами. Но это не сблизило его с большинством офицеров. В нем по-прежнему видели вчерашнего каторжника и лавочника. К тому же дружина под командованием Ландсберга оказалась едва ли не единственной, оказавшей захватчикам реальное сопротивление. Она была назначена в прикрытие поспешно отступавшему без боев гарнизону под командованием «судебного генерала» Ляпунова и за несколько дней ожесточенных боев с наседающими японцами была почти полностью уничтожена. Это тоже отразилось на взаимоотношениях офицеров и вчерашнего каторжника. За спасенные жизни и свое бескровное отступление его никто даже не поблагодарил.

И вот первый транспорт с военнопленными снялся с рейда и пошел по Татарскому проливу на юг. Через несколько часов по левому борту показалась бухта Беллинсгаузена, где была расположена фактория компании «Семенов, Демби, Берг и К°».

– Смотрите, смотрите, господа! – закричал кто-то из офицеров, разглядывая берег в сильный бинокль. – А вон, кажется, и наш чиновник для особых поручений, однорукий Берг! Учитесь, господа, как нужно войну пережидать!

Бинокль переходил из рук в руки. Офицеры комментировали «отсидку в глуши» Берга, не стесняясь в выражениях. А когда из-за верхушек деревьев показался японский флаг, реявший над зданием фактории, возмущению офицеров не стало предела.

– Господа, давайте все вместе: предатели! Пре-да-те-ли!

Транспорт проходил довольно близко от берега, и дружное скандирование донеслось до кучки людей, махавших вслед пароходу руками и шапками.

– Пре-да-те-ли! Пре-да-те-ли!

Руки провожающих на берегу невольно опустились. Опустились и головы. Стараясь не глядеть друг на друга, люди стали расходиться…

Эпилог

(октябрь 1905 г., Япония)

Для покидающих Японию русских военнопленных была привлечена едва ли не целая флотилия зафрахтованных Российским правительством и Международным Красным Крестом кораблей. Японцы, к немалому удивлению россиян, провожали своих невольных гостей весьма тепло и явно старались оставить о себе только хорошее впечатление. Для офицеров и даже нижних чинов устраивались банкеты, делегации японских военных и различных гражданских организаций засыпали их подарками, цветами и сувенирами.

Ландсберга, как, впрочем, и прочих военнопленных офицеров, возвращающихся домой, вся эта постановочная теплота прощания со вчерашними врагами казалась искусственной и сильно раздражала. Вот и теперь, получив цветистое приглашение японских властей на пароход «Генуя», который должен был отвезти большую группу русских военнопленных на родину, он поспешил отделиться от земляков и ушел в конец причала. Дожидаясь сигнала о начале погрузки личного состава, он присел на круглую каменную тумбу. Здесь никто не помешает ему скормить голубям печенье, упакованное в красивый бумажный пакет, и не обидеть при этом японских дам из очередной депутации, раздарившим русским офицерам свои знаки внимания.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация