- Вы бы составили чудесную компанию Фрозику, - задумчиво сказала я и квакозябрики затараторили быстрее, смешно подпрыгивая и размахивая лапками. За их спинами затрепетали коротенькие крылышки, как у летучих мышей, и потому, скача, как мячики, они время от времени потешно замирали в воздухе.
А я поняла, что моя вылазка на озеро не может считаться успешной, если я не окунусь напоследок.
Как же я мечтала об этом сегодня днём, глядя на плещущихся зверят!
Тогда остановила мысль, что такого вопиющего непотребства мистрис Сапота никогда бы мне не простила и вряд ли что-то помогло бы после восстать из пепла в её глазах.
Другое дело сейчас, в одиночестве, под покровом ночи...
- Охраняйте платье, - сказала я квакозябрикам, и, быстро раздевшись, вошла в воду.
Сразу у берега оказалось глубоко. Я взвизгнула, когда ледяная вода мгновенно прошила кожу сотней иголок. Оттолкнувшись от берега, поплыла, чтобы согреться. Распластанные по поверхности воды крылья блаженствовали, их прожилки светились.
Наплававшись вдоволь, я перевернулась на спину, раскинув руки-ноги-крылья и принялась смотреть на звёзды.
- Неожиданно, - раздалось хриплое с берега.
Ахнув, я кувыркнулась и с головой ушла под воду, а вынырнув, во все глаза уставилась на темнейшество!
Тот стоял на берегу и смотрел с таким выражением лица, что меня, несмотря на ледяную воду, в жар бросило.
Более того, я вдруг поняла, что появился темнейшество не только что. А стоит и нагло пялится. уже какое-то время!
От неожиданности не нашла ничего более умного, как выпалить:
- Что вы здесь делаете?!
Темнейшество отмер.
- Как что? - деланно удивился он. - Отвечаю любезностью на любезность. Вы вчера составили мне компанию во время водных процедур. Так что я не буду лэром, если не отвечу прекрасной фай взаимностью.
С этими словами тёмный лорд сбросил смокинг прямо на песок и принялся расстёгивать рубашку.
Глава 32 О том, как моё крыло светилось
В густом чернильном сумраке, прореженном лишь неоновыми отсветами светящихся растений виден был лишь силуэт тёмного лорда. И всё же, когда вслед за смокингом полетела рубашка и темнейшество взялся за брюки, я прикрыла лицо руками.
До последнего не верилось, что лорд всерьёз.
Но скорый всплеск красноречиво подчеркнул серьёзность намерений темнейшества!
Жар успел схлынуть, о неуместной в ледяной воде неподвижности неделикатно напомнило покалывание кожи. Над плечами гребущего прямо ко мне тёмного лорда поднимался пар.
Взвизгнув, я попылал прочь, судорожно соображая, что же делать. Поначалу, когда тело было разгорячённым полётом, студёная вода воспринималась как приятная прохлада. Сейчас же зубы начинали клацать от холода!
- Куда же вы, леди Стрекоза?
И тут я поняла, что пока буду плыть до противоположного берега сто раз околею. И даже если доплыву, такая себе идея возвращаться в резиденцию голышом. Поэтому развернулась и поплыла прямо на оторопевшего тёмного лорда.
- Вы не перестаёте удивлять, леди, - проговорил он отчего-то ставшим хриплым голосом.
Я уверенно обогнула его и бросила через плечо:
- А вы ведёте себя отвратительно.
- Что?! Хотите сказать, что не искали встречи со мной?
Тут я чуть под воду от такой наглости не ушла.
- Вы себя слышите, ваша светлость?! - рявкнула я.
Правда, не очень убедительно, потому что, судя по всплескам за спиной, лорд плыл следом за мной.
- И вчера, и сегодня, - ответили мне, и я поняла, что лорд гораздо ближе, чем хотелось бы. Одно порадовало - зубы клацать от холода перестали, опять в жар бросило. Словом, сомнительная эта была радость.
- Вчера вы тоже вели себя отвратительно!
- Разве? Это когда же, леди Стрекоза? Когда ворвался в вашу помывальню? Ах, нет! Не зря, видимо, вы пеняли на мой склероз. Это вы ворвались ко мне! Ещё и атаковали, если память мне не изменяет. Я вас, если помните, удержал, не дал упасть...
- Ну так и сидели бы в своей обмывальной, - прошипела я.
- Воспитание не позволило мне сидеть в присутствии лэры, - всплески за спиной прекратились, голос темнейшества раздался над самым ухом. Меня снова заколотило. Не от холода. От чего-то другого.
Лорд Эскуро был близко, пугающе близко. Так, что я отчётливо слышала его потяжелевшее дыхание. И при этом темнейшество не дотрагивался до меня.
Заветный берег был совсем рядом. На том расстоянии, что и темнейшество за спиной. Вопрос только - как выбраться на крутой берег?!
Прямо перед чьим-то не в меру длинным носом!
- Зачем вы прилетели сюда, леди Стрекоза?
- Уж точно не за вашим обществом!
- И тем не менее, мой охранный контур вас не остановил. И вы будете ещё уверять, что не искали моего общества?
- Какой ещё контур?! - окончательно рассердилась я. - Вы бредите?!
И тут он всё-таки дотронулся.
До крыла.
Я быстро, залпом, вдохнула и замерла.
После неловких пальчиков наследников ощущать крылом сильные мужские пальцы... это оказалось невероятно остро! Меня всю словно электрическим разрядом прошибло, дыхание остановилось, сердце замерло.
Трогал темнейшество осторожно, словно был готов в любой момент отдёрнуть руку. А у меня вдруг голова закружилась.
- Ква, - донеслось словно из другого мира, и я закатила себе мысленную оплеуху. Соберись, Барашкина!
Темнейшество, сам того не желая, подал отличную идею. Крылья! У меня есть крылья!
Я и забыла о них... от неожиданности!
На берег я выбралась споро, прикрыв основательно подмёрзшие тылы крылышками. Полупрозрачными, но хоть так. В сложенном виде крылышки мои как раз до середины. хм, ну, путь будет бедра. И на том спасибо. Потому что их распахнутый вид сейчас ну никак не подходил.
Стараясь не думать, как выгляжу сзади, в полупрозрачных крыльях и клубах пара, я споро пропрыгала до сложенного платья с туфлями, присела, подхватывая одежду, и мгновенно распахнула крылья.
Оттолкнувшись стопами, торпедой взмыла в воздух и стрелой понеслась в сторону резиденции.
Глава 33 О зверятах, квакозябриках и о раннем подъёме
- Ква, - раздалось над ухом и я, застонав, натянула на голову одеяло. Просыпаться совсем не хотелось.
- Ква, - повторили укоризненно.
- Она какая-то неправильная гувернантка, - прозвучал растерянный детский голосок, в котором я узнала «одуванчика». - Она не испугалась лягушонка. Мистрис Сверхурайсус тогда даже заикаться начала.