– Буйных? – брови Алекс непроизвольно поползли на лоб, а рот растянулся в предательском зевке. – Уа-а-а, п-простите. Я думала, он под транквилизаторами…
Питер снова улыбнулся, на этот раз снисходительно, и вернулся к дороге.
– Да, Хард разбушевался, его накачали релаксантами, но они практически не помогают. У него просто невероятный обмен веществ.
– Почему? – девушка нахмурилась, неожиданно осознав, что кофе совсем не помог, ее то и дело тянуло зевнуть, а веки предательски закрывались. Она огромным усилием воли держала глаза открытыми, стараясь не прислушиваться к мерному шуршанию колес по асфальту и убаюкивающему покачиванию автомобиля на немного неровной дороге. На заднем фоне звучала какая-то легкая джазовая мелодия, не добавляя бодрости. – П-почему?..
– Полагаю, его организм отравлен настолько, – Питер улыбнулся ее отражению в зеркале, – что просто отторгает любые лекарственные препараты. У него жуткая ломка, я даже слышал, что он мозгами повредился, хотя это нам на руку…
– Что вы… – начала она и тут же прикрыла рот рукой, пытаясь скрыть очередной зевок, и одновременно с этим удержать глаза открытыми. – …имеете… ч-черт, я… не понимаю… Пит-тер… что… что вы имеете в виду-у…
Девушка ощутила, как автомобиль начал набирать скорость. Брок еще что-то говорил, но Алекс уже была не в состоянии разобрать его слов, проваливаясь в крепкий, неестественно легкий сон без сновидений. За мгновение до того, как она отключилась, амулет, спрятанный на груди, тихо завибрировал.
22
Джек пришел в себя, когда луна была уже высоко в небе и заливала город серебристыми лучами. Ему даже не требовалось открывать глаза, не то что смотреть в окно, чтобы понять, который сейчас час. Последнее, что он помнил до того, как отрубился, – это нервный взгляд Алекс и волны беспокойства, исходящие от нее. А еще бесконечно повторяющееся в голове: «Джек! Джек…»
– А-ал… – хрипло прошептал он. – Ал-лекс…
– Хм… – послышалось где-то совсем рядом и детектив резко распахнул глаза, поняв, что он не один, хотя никого рядом не «ощущал». Солье уже понял, что значит «ощущать» кого-то, различать эти «ощущения», давать им названия и определения: человек, двуликий, животное… и даже растение. Он и раньше без проблем мог понять, что находится в комнате не один, но после того как его укусили все эти ощущения обострились, вышли на новый уровень.
Около кровати стояла миленькая и на вид очень хрупкая девушка, все внимание которой было сосредоточено на небольшом шприце, с помощью которого она вводила в его инфузионную систему какую-то мутную жидкость. Не успел Джек поинтересоваться, что она делает и вообще кто такая, как та заговорила:
– Будет немного жечь, но нужно потерпеть.
Словно в подтверждение ее слов, от иглы в его руке вверх по вене побежал жар, охватывая все тело. И оказался он настолько сильным, что Джек готов был стонать в голос.
– Терпите, мистер Солье, – невозмутимо бросила странная незнакомка, убирая шприц в карман белого халатика, – и потише, пожалуйста. Не стоит шуметь.
– Д-детектив-в, – сцепив зубы, прошипел Джек, – детектив Солье… Ч-что эт-то за?..
– Бодрит, да? – вместо ответа ухмыльнулась девушка. – Это нейтрализующий коктейль. Он буквально разрушает ту смесь гормонов, релаксантов и снотворного, что вливают в вас ежесекундно, – сделав короткую паузу, добавила она: – Детектив. Простая химическая реакция, а как известно, чаще всего при химических реакциях вырабатывается тепло.
– Гор-ряч-чо… – с мукой в голосе выдохнул Джек, чувствуя, как вместе с жаром по телу разливается боль. Мышцы сводило, буквально заставляя его съеживаться на кровати, что при его габаритах было довольно непросто.
– Тише, – повторила девушка, – не шумите, вокруг полно двуликих, так что не стоит привлекать к себе лишние внимание.
Она осторожно обхватила его мощное запястье пальчиками и надавила на лихорадочно бьющуюся жилку с внутренней стороны, будто считая удары. От ее руки по телу Джека побежала прохлада, неся облегчение.
– Сейчас станет легче, – смягчилась мучительница, – слишком много отравы внутри. Надо потерпеть еще немного.
– К-кто вы? – уже спокойнее выдохнул Солье, прислушиваясь к тому, как невыносимый жар успокаивается, превращаясь во вполне приемлемое тепло, бегущее по его венам. Странный, но уже знакомый Джеку взгляд мазнул по лицу. Был в нем и вызов, и отстраненность, и чисто женский интерес. Именно этот взгляд дал ему подсказку. – Вы… ведьма.
– Да, – невозмутимо кивнула она, продолжая держать его за руку.
– Но, – Джек нахмурился. За ту почти неделю, что он провел в больнице, Солье научился не только чувствовать других двуликих, но и отличать один вид от другого. Все то, что он так часто слышал от своих друзей и знакомых, наконец стало для него яснее ясного. Но только не сейчас. Он не чувствовал ее «ведьму». Нет, не так: он словно смотрел на яркую картину, но видел лишь бледное пятно посередине. Провал. – Я вас не…
Девушка, все так же продолжая держать его за руку, второй потянулась к цепочке на шее и, поддев ту пальцем, вытащила крошечную подвеску.
– Не только вы, детектив Солье, – прошептала она, резко застыв и чуть повернув набок голову. – Нам надо торопиться. Время на исходе, поднимайтесь.
Отпустив кисть, ведьмочка ловким движением выдернула из руки Джека иглу от системы и, отбросив ее, прижала к этому месту кусочек пропитанной чем-то пахучим марли.
– Прижмите и согните в локте, – она поспешно развернулась и сделала шаг к двери, – постарайтесь не оставлять следов. Ну? – замерев у двери, ведьмочка бросила нетерпеливый взгляд на Солье. – Вы там долго валяться собираетесь? Ну же, поторопитесь!
– Что? – Джек неуверенно приподнялся на локте, непонимающе глядя на нее. – Что вы от меня хотите?
– Я? – ведьмочка выпрямилась и окинула его странным, будто полным презрения взглядом. – Я хочу, чтобы вы спасли ее.
– Ее? – Джек непонимающе нахмурился. – Мисс, простите, не знаю, как вас…
– Она в опасности! – еще более нетерпеливо поторопила детектива девушка. – Ну же!
– Она? – неуверенно повторил Джек, хотя, кажется, уже догадался, о ком та говорила, до того как имя сорвалось с губ.
– Кинг. Алекс Кинг.
– Что с ней?! – Джек молниеносно подорвался с места, сразу запутавшись в куче проводов и чуть не своротив большую часть закрепленного на специальных стойках за его спиной оборудования.
– Тише! – зло зашипела ведьмочка, бросаясь к нему на помощь и довольно ловко выпутывая из ловушки. – Ее хотят убить.
– Надо сообщить шефу Реймсу и попросить помочь, – торопливо пробормотал детектив. – Дайте мне телефон!
– Полицейскому? – Ведьмочка покосилась на Солье. – Боюсь, что он не поможет. Поднимайтесь.
– Дайте мне телефон, – прошипел Джек, касаясь голыми пятками холодного кафельного пола. – Звонок не займет много времени.