– Совсем? – Вэлмар бросил полный сомнения взгляд на Солье. – Ничего?..
– Да, ничего, разве что… – подумав буквально мгновение, он добавил: – Нет.
– Уверен? – Инкуб посмотрел на него более заинтересованно, словно заметил что-то важное в выражении лица детектива. – Подумай…
– Только жар, – Джек неприязненно передернул плечами, – словно кровь вот-вот закипит. Но это от лекарств, – он мотнул головой, как бы указывая за спину туда, где в милях позади осталась больница.
Неожиданно Джек вздрогнул. Озноб пробежал по коже, заставляя волоски на теле встать дыбом. Мышцы свело, а странное необъяснимое ощущение паники скрутило живот неприятным спазмом. Инкуб тоже напрягся и оглянулся, стараясь рассмотреть что-то сквозь заднее тонированное стекло.
– Нам пора убираться, – голос Вэлмара звучал глухо.
Солье не стал спорить. Убрав ногу с педали тормоза, он выжал газ, и автомобиль, взвизгнув шинами по асфальту, рванул с места. С каждым оставшимся позади перекрестком неприятное ощущение отпускало, уступая место возвращающемуся жару. Прохладный воздух, бивший в разбитое окно хоть немного, но охлаждал разгоряченную кипящей в жилах кровью кожу и приносил с собой каплю облегчения.
Солье мчался сквозь спящий город, не представляя, куда ему на самом деле нужно попасть, и думая лишь о том, что где-то там, в этой еще незнакомой ему ночи, его ждёт Алекс. Сильная и одновременно с тем такая слабая, далекая, но его родная, теперь уже истинно его Алекс. Джек думал о том, что за эмоции охватывают его каждый раз, стоит только подумать о девушке и о том, какая ей может грозить опасность. Джек давно признался себе в том, что испытываемые им самим чувства очень далеки от обычной симпатии или легкой влюбленности. Он думал о том, во что превратился сам, и насколько теперь может быть ей неприятен: уже не человек и все еще не полноценный двуликий. Чертов урод.
Детектив не знал, как долго они ехали в тишине, разбавленной лишь свистом ветра, наполняющего салон уличным смрадом, пока Вэлмар, предпочитавший молча таращиться в пассажирское окно и странно удовлетворенно улыбаться, с легкой ехидцей не поинтересовался:
– Так и куда мы едем, детектив?
Растянув красивые губы в хитрой ухмылке, он обернулся к Джеку, неожиданно осознавшему суть вопроса. Все это время Солье уверенно двигался вперед, поворачивая и оставляя позади одну улицу за другой. Он настолько глубоко ушёл в свои мысли об Алекс, что не замечал уже больше ничего вокруг, а потому от неожиданного осознания даже затормозил, заставив резко вильнуть «толстопузый» Форд.
– Я не знаю, – наконец выдохнул Джек. – Я… я просто еду.
Вэлмар не успел задать следующий вопрос, потому что отвратительное ощущение озноба вернулось. Словно легкое перышко, оно скользнуло вдоль позвоночника детектива, заставляя кожу покрыться мурашками и будто стягиваться в том месте, где оно ее касалось. Инкуб зашипел и подался вперед, хватая ручку переключения скорости и переводя ее в положение «Д».
– Поехали!
Джек вновь выжал газ, дергаясь с места и пролетая ближайший перекресток на красный.
– Что это за хрень была?! – рявкнул он, переводя дыхание.
– Ищейки идут по нашему следу, – схватившись за ручку двери, Вэлмар удивленно охнул, когда Джек вывернул руль, заходя в излишне крутой поворот. – Поосторожнее!
– Боишься, что я тебя угроблю?! – рыкнул Джек, выравнивая автомобиль на дороге и тут же вновь резко тормозя и ныряя в какую-то подворотню.
– Боюсь, что ты угробишь эту ласточку, – фыркнул инкуб, – а вновь тащиться по тоннелям пешком неохота.
Некоторое время они ехали, петляя и ныряя то в одну подворотню, чтобы тут же вынырнуть на другой улице, то в другую, пролетая ночные дворы и микрорайончики насквозь и рискуя нарваться на запоздалого прохожего.
С каждой новой минутой движения детектива становились все более нервными и резкими, дыхание участилось, словно это не автомобиль, а он сам несся на неприлично высокой скорости через ночной город. В какой-то момент Вэлмару даже показалось, что все произошедшее с ними на прошлой неделе – не более чем сон. Это не они чинно рассекали в роскошном лимузине по этому же городу и не они попивали баснословно дорогой алкоголь в лучших апартаментах Нью-Йорка и угрожали сильнейшим двуликим мелочным разоблачением, однако способным разрушить их далеко идущие планы.
Обернувшись на очередном перекрёстке, который, несмотря на загоревшийся красный свет, слишком правильный Солье пролетел, даже не притормозив, Вэлмар прищурился и задал уже поднадоевший ему вопрос, на этот раз постаравшись придать тону максимум уверенности, что в итоге только подчеркнуло наполняющую его издевку:
– И все же какой план, куда направляемся, детектив? – и пока Джек не успел отмахнуться уже надоевшим инкубу «не знаю», поспешно добавил, удивляясь собственному осознанию: – Мне кажется, это…
– Ведьмы! – неожиданно глухим и каким-то окаменевшим голосом пробасил Солье, а затем уже привычно выжал педаль тормоза до упора. Лишь инстинктивно выставленные вперед руки уберегли двуликого от встречи лица с панелью приборов.
– Да чтоб тебя! – рявкнул Вэлмар, шипя и откидываясь назад. – Что «ведьмы»?
– Я… – Джек неуверенно нахмурился, словно ещё не до конца осознал и поверил в собственную догадку. – Я еду… мне кажется, что я еду… Черт, что там?
Он не успел договорить, когда заметил прямо в конце улицы в свете фонаря одинокую фигуру. Кто-то вышел из тени невысокого темного здания и застыл в тусклом желтом кругу. Вэлмар проследил за взглядом детектива и тоже напрягся, затем быстро огляделся, будто проверяя, где они на самом деле оказались.
– Вот ведь, – неожиданно хмыкнул инкуб, – одно слово – чертовки!
– Ведьмы, – то ли поправил, то ли согласился с ним Солье, продолжая всматриваться во тьму перед собой.
Между тем фигура отделилась от круга света, в котором стояла неподвижно, и двинулась в их сторону. Джек и Вэлмар переглянулись и, не сговариваясь, распахнули двери, выбираясь из автомобиля. Сделав несколько неуверенных шагов вперёд, Вэлмар застыл в очередной раз, оглядывая улицу, на которой они оказались.
– Ну конечно, – хмыкнул он снова, оборачиваясь к детективу, продолжавшему стоять рядом с Фордом, – кажется, нас встречают.
– Догадался уже, – недовольно фыркнул Солье, вставая рядом с инкубом.
Джеку не нравился сам факт того, что неведомая и неподвластная ему сила привела их именно сюда к тем, кто стал в некотором роде причиной многих бед Алекс. И теперь вместо того, чтобы привести его к самой девушке, эта чертовщина притащила его сюда. Зачем? Почему?
– Мы только зря теряем время. – Джек оглянулся на автомобиль, желая, но тем не менее не имея сил вернуться за руль.
– Не думаю, детектив, – знакомая мелодичность, прозвучавшая в голосе приближающейся мягкой походкой ведьмы, заставила обоих мужчин напрячься. – Точнее уверяю вас, что это не так.