Ларкира нахмурилась. Должно быть потерянные боги действительно оставили это место.
Каждый из слуг был одет во все черное – вечный траур, – что делало их всех похожими на опрятно одетые трупы.
«Смотрите-ка, – подумала Ларкира, – вот прекрасный пример того, как можно подойти своему окружению».
Изучая совершенно бессмысленный взгляд, которым смотрела на нее молодая служанка, Ларкира сделала мысленную пометку попрактиковаться в подобном позже, когда останется одна в своих комнатах. Может быть, горничная, которую они должны были ей предоставить, будет такая же восхитительно унылая. Тогда она действительно могла бы попробовать научиться спокойствию, которое, по всей видимости, было присуще Лаклану и местным жителям.
– Ну что ж, – сказала Ларкира, ее голос разнесся по каменному мавзолею. – Какой необычайно приветливый у вас дом, лорд Мекенна.
Он огляделся, как будто впервые увидел это место.
– Да, – произнес молодой лорд, от дождя его волосы приобрели каштановый оттенок и утратили былую аккуратность, ныне торча в разные стороны. – Был когда-то.
Ларкира искала проблеск прошлого, о котором он говорил, но видела только мрачное, пыльное пространство.
– Теперь, когда я доставил вас сюда относительно благополучно, – сказал лорд Мекенна, жестом показывая одному из молодых лакеев, чтобы тот начал расставлять сундуки Ларкиры в главном зале, – надеюсь, вы извините меня. Это были долгие два дня, и уверен, каждый из вас нуждается в теплой ванне и раннем сне. Мистер Боланд поможет вам добраться до ваших комнат.
Долговязый мужчина с седыми, зачесанными назад волосами и поджатыми губами, которые подчеркивали недовольство в его темных глазах, вышел вперед и поклонился.
– Буду счастлив, милорд, – донесся скрипучий голос дворецкого. – Я также должен сообщить вам, что герцог сожалеет, но в настоящее время он… не здоров и не может поприветствовать вас самостоятельно. Однако он желает, чтобы вы и наши гости встретились с ним завтра за утренним чаем.
– Утренним чаем? – Брови лорда Мекенны сошлись на переносице.
– Да, милорд.
Лорд Мекенна на мгновение замер, как будто пожелание прозвучало на незнакомом языке; Ларкира украдкой взглянула на Зимри.
«Да, – мысленно ответил ей Зимри, встретившись с ней взглядом. – Я вижу то же самое, что и ты».
– Прекрасно. – Лорд Мекенна выпрямился. – Тогда до завтра. – Он поклонился Ларкире, прежде чем кивнуть Зимри. – Надеюсь, вы хорошо будете спать в свою первую ночь здесь. И если вам покажется, что слышите крики, не обращайте внимания. Это просто ветер путешествует по замку, – с этими словами он повернулся и исчез в одном из длинных темных коридоров.
– Кричащий ветер? – сказала Ларкира ожидающему персоналу. – Как восхитительно.
– Пожалуйста, следуйте за мисс Кларой, миледи. – Мистер Боланд проигнорировал ее комментарий, указав на маленькую лишенную каких-либо эмоций служанку, которую до этого рассматривала Ларкира. – Она покажет вам ваши комнаты. Мистер Д’Энье, я провожу вас до ваших.
Ларкира мысленно подмечала различные двери и залы, когда они шли вперед, все будущие места, которые ей предстояло исследовать, чтобы найти то, за чем она охотилась.
– Наши комнаты рядом? – спросила Ларкира, прежде чем расстаться со своим другом.
Мистер Боланд остановился на лестнице и приподнял одну седую бровь, переводя взгляд с нее на Зимри.
– Есть ли причина, по которой им следует находиться рядом?
– Ну да, – сказала Ларкира. – Так намного легче проникнуть в спальню друг друга.
Белое лицо дворецкого приобрело приятный глазу пурпурный оттенок.
– Прошу прощения за леди Ларкиру, – сказал Зимри, укоризненно нахмурившись. – Позвольте вас сразу просветить, порой она любит шокировать окружающих своими комментариями. На самом деле подобный вопрос возник у нее из-за того, что это будет первая ночь, когда никого из ее сестер не будет рядом. И, поскольку я для нее практически брат, нам было бы спокойнее знать, что наши комнаты расположены поблизости.
Мистер Боланд откашлялся, сохраняя при этом напыщенный и надменный вид.
– Покои в северном крыле, но наши гостевые комнаты для джентльменов находятся этажом выше комнат для дам. – Он перевел свои глаза-бусинки на Ларкиру.
Ларкира открыла рот, чтобы ответить, но Зимри прервал ее, положив руку ей на спину.
– Спасибо, – сказал он. – Тогда давайте пойдем вместе, пока не придет пора разлучаться.
– Очень хорошо, сэр.
«Да уж, ну и заносчивый тип», – подумала Ларкира, наблюдая, как мистер Боланд повернулся, чтобы увести Зимри.
Резная серебряная роза, приколотая к черному сюртуку дворецкого, привлекла внимание Ларкиры, ее мерцание отразило тусклый свет, как будто говоря «Привет».
– Ну, здравствуй, здравствуй, и тебе тоже, – тихо прошептала Ларкира, и улыбка, появившаяся на ее лице, больше напоминала оскал. Ларкира не обладала большим запасом самообладания и сдержанности, но она могла играть свою роль. Однако вскоре ей понадобится хоть как-то отвлечься от всего этого, и эта красивая роза с драгоценными камнями была как раз тем кусочком озорства, который мог удовлетворить ее. Если из этой поездки больше ничего не выйдет, Ларкира, по крайней мере, знала одно – они с мистером Боландом немного повеселятся.
Глава 12
Пламя канделябров рисовало причудливые фигуры в другом конце коридора, пока Ларкира бесшумно кралась вперед. Если не считать приглушенных криков ветра, который, к радости Ларкиры, действительно пронесся по замку, остальная часть дома погрузилась в тихое оцепенение. Идеальный момент, чтобы исследовать все без посторонних назойливых личностей.
Спустившись по лестнице северного крыла, Ларкира прокралась по темному коридору, увешанному семейными портретами, написанными маслом. Души прошлого, без сомнения, задавались вопросом, что делала молодая девушка в ночной рубашке, прогуливаясь в такой час.
Конечно же, искала сокровища.
Взгляд Ларкиры пробежался по трещинам в стенах и по углам за большими растениями в горшках, скульптурам и неровной лепнине, она искала хоть какую-то подсказку или зацепку, указывающую на тайный ход. В часть замка, ведущую к скрытым секретам и богатствам, припрятанным подальше от лишних глаз. Учитывая размеры поместья Лаклан, без сомнения, потребовалось бы много поездок, чтобы найти спрятанный внутри семейный сейф, и именно поэтому Ларкира, пусть и неохотно, вылезла из постели в свою первую ночь здесь.
Петляя по огромному холлу, Ларкира проскользнула в южное крыло, настороженно прислушиваясь к любому постороннему звуку. Но вокруг стояла гробовая тишина, пока ее босые ноги ступали по холодному камню. Магия Ларкиры нетерпеливо свернулась у нее в животе. Позволь помочь тебе, соблазн так велик. Позволь сделать тебя невидимой с помощью прекрасной песни. Но девушка проигнорировала этот зов, решив последовать просьбе отца и сопротивляться использованию своих даров или, по крайней мере, не делать это в свой первый день миссии. Хотя по прибытии их с Зимри встретила вереница слуг, сейчас в доме было подозрительно тихо, даже ни единого одинокого охранника, который караулил бы ночью. «Тем лучше для меня», – подумала Ларкира.