– Отцу не свойственно опаздывать, – сказала Арабесса, глядя на море гостей позади них.
– Ему нужно было кое-что выяснить до приезда сюда. – Зимри дернул запонку, в черном смокинге он выглядел красивее, чем когда-либо, его темная кожа сияла в мягком свете.
Томно обмахиваясь веером и хлопая глазами, некоторые особо любопытные гостьи пытались медленно приблизиться к нему, но, увидев прищуренный взгляд Арабессы, тихо пискнули и развернулись, семеня прочь.
Ларкира сдержала усмешку, а Ния при виде строгости, написанной на лице старшей сестры, закатила глаза.
– Но что может быть важнее сегодняшнего вечера? – Арабесса нахмурилась.
– Возможно, мы можем спросить его сами, – предложила Ния. – Он как раз только что вошел.
Граф Рейвита, из второго дома Джабари, шагал сквозь толпу, остановившись только один раз, чтобы взять бокал пунша с подноса в руках официанта. Несколько гостей поспешили убраться с его пути, прежде чем повернуться и что-то пробормотать ближайшему спутнику. Долион Бассетт всегда знал, как эффектно появиться, едва ли войдя в комнату. Его рост, волосы цвета янтаря и борода, а также элегантный костюм делали все остальное.
Мало кому удавалось сдержаться и не глазеть на этого мужчину.
– Дочери. – Подойдя, Долион улыбнулся трем девушкам и поцеловал каждую из них в макушку. – Д’Энье. – Затем пожал руку Зимри. – Вы все великолепно выглядите.
– Спасибо, отец, – ответила Ларкира в унисон с сестрами, с его появлением напряжение, охватившее плечи Ларкиры, ослабло.
– Как много гостей. – Долион обвел взглядом комнату.
– Несмотря на бурю снаружи, едва ли кто-то отказался бы взглянуть на такой таинственный замок, – ответила Ларкира.
– Безусловно.
– Ну и? – Ния скрестила руки на груди. – Что тебе нужно было сделать, прежде чем прийти сюда?
Долион взглянул на своего верного помощника, который просто пожал плечами.
– Лишь ответы способны остановить эти любопытные умы, – сказал Зимри.
– Безусловно, – приподняв бровь, ответил Долион, когда посмотрел на своих дочерей. – Возможно, мы обнаружили, кто может быть виновен в нашей утечке.
– Кто? – ахнула Ния, привлекая взгляды стоящих неподалеку гостей. Арабесса шикнула на нее.
– Простите. – Ния понизила голос.
Долион почесал бороду, держа каждого из них в напряжении, ну, кроме Зимри, который, казалось, больше беспокоился, какой эффект произведут следующие слова мужчины.
– Ничего не доказано, все это лишь слухи.
– Но у этих слухов вполне веские основания, – добавил Зимри.
– М-м-м, – кивнул Долион. – Дальнейшие действия заставляют меня поверить в его вину.
– Отец, пожалуйста. – Ларкира привлекла внимание мужчины, потянув его за рукав. – Объясни подробнее.
– Как вы, девочки, знаете, кроме слежки за герцогом во время его отлучек, с тех пор как была обнаружена утечка, у нас имелись свои уши во всех частях королевства. Притоны, торговые порты, игорные дома, стены переулков…
– Мы поняли, – перебила Ния. – Везде.
– Что ж, – сказал Долион, – мы наконец-то получили зацепку, основанную на описании емкостей, которое дала нам ты, Ларкира. Мы смогли отследить его до притона Серебряные Грезы. Они продают свои более крупные заказы в круглых емкостях, подобных тем, которые нашла ты. – Он кивнул Ларкире. – На этом бы все и закончилось, ведь мы не обнаружили доказательств того, что хозяин притона замешан в каких-либо незаконных сделках со своими клиентами. Однако потом заметили одну закономерность.
Девушки наклонились ближе к отцу.
– Лорд Эзра.
Ларкира раскрыла рот от удивления.
– Алос Эзра?
– Тот самый, – крайне недовольно подтвердил Долион.
– Но… – Ния моргнула, открывая и закрывая рот, словно пыталась найти слова. – Но… как?
– Один из членов его команды, – объяснил Зимри, – регулярно посещал заведение. Но он никогда не баловался зельями, только выпивал несколько больших стаканов виски. Я последовал за ним в один из его любимых залов духов, где подслушал, как он бормотал, что капитан обогатит их всех. Матрос утверждал, что капитан поручил ему организовать серию оптовых закупок у Серебряных Грез… все, конечно, совершенно законно. Подозрительным показалось то, что они делала с форрией после. По его словам, бочонки с перекачанной магией за пределами королевства стоят дороже, чем внутри. Затем его доставили к нам для дальнейшего допроса.
– И ты обнаружил, что это правда? – спросила Арабесса. – Может, просто недовольный пьяный пират, распространял слухи о своем хозяине. Мы все знаем, что лорд Эзра – суровый капитан, но даже такой негодяй, как он, знает, насколько строго карается нарушение правил, установленных в королевстве.
– К тому же, – добавила Ларкира, – никогда не видела, чтобы его команда болтала о своих делах.
– Потому что те, кто любит распространяться о его делах, не задерживаются в его команде. – Долион покрутил в руках бокал. – Они находят свой путь в Забвение быстрее, чем успевают произнести хоть слово.
– Тогда как получилось, что этот человек жив?
– Кто сказал, что он жив?
– Не понимаю, так он жив? – Зимри удивленно взглянул на Долиона.
– Нет. – Долион вопросительно наклонил свой бокал в сторону остальных, взглядом спрашивая, добавлен ли туда эликсир?
– Еще нет, – ответила Ларкира на его безмолвный вопрос.
Долион кивнул, прежде чем сделать глоток.
– Поэтому я и опоздал.
– Что случилось? – спросила Ларкира.
– Пирата нашли мертвым в камере.
– Он убил себя?
– Отрезанный язык и перерезанное горло свидетельствуют об обратном.
– О силы моря Обаси, – пробормотал стоявший неподалеку гость, услышав последнюю фразу их отца.
– Проклятие подслушивающего все время слышать чудовищные слова, – сказала Арабесса мужчине.
– Да что вы, я никогда!
– Так ли это было необходимо, моя музыкальная? – спросил их отец, когда гость поспешил в другой конец комнаты.
– Вероятно, нет, – ответила Арабесса. – Но как жить без шуток.
– Как его могли убить? – тихо спросила Ларкира, возвращая их разговор к прежней теме. – Эти тюрьмы неприступны.
– Но вы трое пробрались туда.
– Да, ну, мы особенные, – заявила Ларкира.
– Я бы сказал чересчур особенные, – пробормотал Зимри.
– Ты тоже мог бы стать особенным, – заметила Арабесса. – Если бы не был таким заурядным.
– Как мило. – Он прищурился, пристально посмотрев на нее.