Книга В твоём плену. Ловушка для принца, страница 7. Автор книги Властелина Богатова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В твоём плену. Ловушка для принца»

Cтраница 7

Поставила саквояж на землю, взялась за поросли дикого винограда, которым обросла уже прогнившая дверь. Освободив выход, толкнула створку. Та поддалась неохотно, но я кое-как протиснулась в щель, вытаскивая за собой саквояж, и вышла под влажную, напитанную мхом тень густых еловых крон.

Только тут смогла перевести дух. Стряхнув с себя пыль и остатки паутины, покрутилась на месте, пытаясь понять, в какую сторону идти. Дом Герт эр Вира находился на окраине герцогства. Сообразив, куда следует держать путь, больше не задерживаясь, пошла через чащу. Неподалёку должна была проходить дорога, доберусь до неё, а там сяду на первую повозку — денег у меня немного, но всё же осталось.

***

Как она могла обойти магическую защиту и оказаться даже не в окружении замка, а прямо в моей спальне?

Тонкое девичье запястье в моей руке растворилось, как и её обладательница. Девчонка сбежала.

— Корхон бы её побрал, — сжал кулаки.

Сбежала, так и не сказав о себе ничего. Хотя кое-что я всё же узнал. Сел обратно в кресло и взял шпильку, которую успел вытащить из её волос. На ней было простое платье горожанки, волосы собраны в такую же незатейливую причёску, на теле ни единого украшения. В целом, походила на дочь бедняка, но манеры не спрячешь. Передо мной была леди. Об этом говорили прямая осанка, спокойный взгляд, тонкое чувство такта: несмотря на то, что она была страшно голодна, ела с особым изыском, да и медного отлива волосы блестели чистотой, синие глаза, белая кожа, всё подтверждало, что она леди. Я прищурился, устремляя взгляд в пустоту, где девушка сидела передо мной совсем недавно, ела десерт, облизывая розовые губы. Над верхней была размером с точку родинка. Мгновенно вплыло воспоминание, как эти маленькие упругие губы сжали черешню, срывая её с кисточки. С шумом вздохнул, чувствуя, как по телу прошёлся возбуждающий жар.

Она недурна собой. Впрочем, это не главное: много хорошеньких девиц встречалось в моём окружении, вот только в этой было что-то такое неуловимое.

Нет, она явно не нищенка, возможно, это была маскировка, девушка переместилась, но каким образом — я недоумевал. Даже высшие маги пользовались общими порталами. Вывод напрашивался только один – она кем-то подослана. Если она шпионка, тогда зачем ей себя так выдавать?

Глянул на ферзя и хмыкнул. Ещё и умна.

Болезненный озноб прошёлся по телу, отвлекая от мыслей, всё внутри зазвенело от прилива силы. И злости. От того, что она смогла легко ускользнуть.

Я поднял руку и пронаблюдал, как кожу покрыли сухие трещины. Моё тело не выдерживало потоки магии, которая просилась наружу. Внутренним усилием подавил всплеск, и трещины исчезли. На вновь чистой коже не осталось ни единого следа.

Моё проклятье. Дар, который проснулся во мне в тринадцать лет, до сих пор не поддавался контролю, как бы я ни пытался обуздать его. Он, как дикий мустанг, неукротимо рвался наружу, на свободу.

Вместо того чтобы быть рядом с отцом, я вынужден прятаться, в то время как с юго-востока угрожают враги, давят и подпирают границы. Эти марканы решили отобрать часть южных земель, с древних времён принадлежавших моим прадедам. Мы не могли уступить и отдать их, те земли, где воздвигали храмы эмиры — древние маги земли, которые много веков трясли горы своей силой. Моему отцу, королю Флиастона, нужна поддержка на гарнизоне. Вильем, старший брат, не мог дать ему опору — к сожалению, Товиус* не даровал ему магию. А я на грани того, чтобы оказаться в оковах, запечатывающих силу. И тогда я тоже стану бесполезен. Мне запретят идти на трон. Хоть Вильям старше, но трон по закону может занять сильнейший маг. И если я не смогу управлять силой, к власти придёт Зигмер Холодный, мой троюродный дядька, рождённый от наложницы. Если это случится, то Флиастон падёт как империя. Ходят разговоры, что Зигмер пообещал правителю марканов продать южные земли этим дикарям с Чёрных песков, а по пророчествам, если такое случится, власть потомков эмиров рухнет. Допустить этого мы не могли. Поэтому я должен как можно быстрее найти того, кто поможет мне справиться с даром.

И найду, не будь я потомок эмиров.

Сжав в кулаке шпильку, я поднялся с кресла. В дверь вошёл Клеменс, слуга, внимательно осмотрел покои.

— Она ушла, — бросил я и, взяв пиалу, сделал глоток.

— Но в замок никто не приезжал, вы же не ждали никого, я не видел, чтобы к вам кто-то поднялся, как…

— Проверь ещё раз амулеты, Клеменс, — хотя вряд ли дело в них, девчонка как-то сумела обойти защиту — это ясно как белый день. Слишком много вопросов, на которые я хочу немедленно найти ответы. — Если кто-то приедет, пусть ждут. Я скоро приду.

— Слушаюсь, — Клеменс почтительно поклонился.

Оставив покои, я отправился в смежный со спальней кабинет и открыл портал. Золотистое свечение поглотило меня. Я почувствовал приятную знакомую дрожь в теле. Следом взрыв, и меня будто не стало в этом мире. Сильным рывком меня вытолкнуло из ослепительного марева. Миберт-Тиль остался где-то позади.

Тяжело вздохнув, я огляделся.

…В комнате Ортука достаточно светло — одного-единственного окна хватало, чтобы осветить тёмные углы, где жил старик. Как и всегда здесь царила особая аура — множество полок со склянками, мешочками и связками трав захламляли жилище. Пахло едким химическим составом с примесью прогоркших растений и кожи. Ортук преданно служил нашему роду, захватив ещё дела моего отца. Сколько ему лет, не знал никто. Ортук практиковал древнюю алхимию и мог варить разные зелья.

Ортук вышел из другой комнаты, огороженной шторкой.

— Что-то случилось, Шен? — тут же поинтересовался он, хмуря седые брови.

— Случилось, — перешёл сразу к делу я. — Только что у меня в спальне была гостья. Гостья, которая вошла не через дверь, а через портал.

Ортук нахмурился ещё сильнее.

— Как это возможно?

— Вот и я хочу знать, как. Успел у неё кое-что взять, — поднял руку со шпилькой. — Вот. Можешь сказать что-нибудь?

Ортук взял из руки предмет женского гардероба узловатыми пальцами, покрутил, задумавшись на мгновение. А потом прошёл к столу, положив шпильку на какую-то тряпку, взял один из мешочков, достал щепотку порошка и посыпал предмет. Сначала ничего не происходило. Я настороженно наблюдал, даже грудь заломило от напряжения. Но вскоре от шпильки начало исходить синеватое свечение.

— Любопытно… — произнёс Ортук, заставляя меня потерять терпение. Алхимик взял какой-то пузырь с соседней полки и пролил несколько капель желтоватой жидкости на предмет. И снова синее сияние. На этот раз ярче.

— Что это значит?

Ортук повернулся ко мне, глаза старца хищно сверкнули.

— Ну говори же, — потребовал.

Глава 5

— Синее пламя означает, Выше Высочество, что она маг. И не просто стихийник, — старик на миг задумался, всматриваясь в меня, — … она собиратель.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация