Книга Лорд, страница 15. Автор книги Иван Шаман

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лорд»

Cтраница 15

— Разве я планировала их нарушить? — улыбнулась Энмира, — ни в коем случае. Как только наступит время я в полном объеме передам все надлежащие знания. да только вряд ли они мертвецу понадобятся. — Это угроза, — констатировал я факт, — мне довелось пережить не одно покушение и сразить тварей, которым даже ваша магия огня не нанесла бы смертельных ранений. Так что сомневаюсь, что найдется кто-то способный убить меня. Особенно в ближайшее время. — О, один такой есть, усмехнулась Белая Ведьма, — я хотела, чтобы это стало для тебя сюрпризом, но смотреть как ты мучаешься, ища выход из безнадежной ситуации, будет гораздо веселее. Как думаешь, что стало условием для безземельного и почти безденежного виконта? Он в совершенстве овладеет усиленной версией моего заклинания. Жаль, конечно, что перезарядка y него идет целых две недели, но мощности хватит, чтобы за один единственный щелчок уничтожить любого противника, абсолютно! — И что же? Вы заказали убийство и так легко в этом признаетесь? — Убийство? Нет, что ты. Энмира явно наслаждалась ситуацией, — он вызовет тебя на турнир Чести, по всем правилам. Затем убьет тебя вместе со всеми твоими рабынями души и займет твое место подле Рейнхарда. Или думаешь старик, оставшийся без наследника, будет долго горевать по этому поводу? Подобрал дикого щенка, заменит на борзую с отличной родословной. Ничего ровным счетом не изменится, его сын и наследник по-прежнему будет владеть магией огня, будет моим учеником, но кроме того будет еще и на хорошем счету у дворян. — Потрясающе! Потратить столь ценную возможность на то, чтобы убить меня? — Не просто убить, стереть в порошок! Tы испортил мою жизнь, сотворил со мной все это, и только так я смогу тебе сполна отплатить. Тебя оберегал Дпров, обещал, что будет следить за моей беременностью, помогать при осложнениях и родах. Но даже этого, ты меня лишил, щенок! Сдохни!

— Это оскорбление, — заметила Василиса, держащая меня за руку уже минуты две, не давая сделать последний шаг, — вы можете потребовать сатисфакции. — дуэль до смерти, — кивнул я, — почему нет. Виконт Хикент, я требую извинений кровью. Ваша супруга оскорбила меня, а вы никак этому не препятствовали. Вызываю вас на турнир Чести. Ближайший. Ты хотела моей смерти карга? В начале я отберу у тебя и твоего будущего ребенка мужа, всю собственность, a потом и волю. Ты права, я не благородных кровей, но мстить я умею не хуже. до встречи на арене.

Глава 12

— Здравия желаю, — поклонился Вокра, когда я чуть успокоившийся вошел в малый зал для переговоров, — не с той ноги встали, ваше сиятельство? — Здравствуй, Лекс, ты-то мне и нужен. Остальные не подошли еще? — Нет, так рано еще, — нахмурившись, ответил барон, — а что случилось? — Прежде чем отвечать, девушки выйдите и никого не пускайте, — подойдя вплотную к подданному, я продолжил шепотом, чтобы нас не услышали, — открой Житие, собственность, магия, договора. Там у тебя должен быть договор с Энмирой Хикент. Постой, не отвечай. Прочти его внимательно. Есть ли там пункты о неразглашении договора? — Нет, — так же ответил барон, — да в чем дело-то? — Погоди, она вам стандартные условия скорее всего обозначала, как и мне. Ты получил от нее набор знаний ЧТО. Что должно между собой взаимодействовать, чтобы получилась магия огня, верно? Погоди, можешь не отвечать. Посмотри внимательно, есть ли пункт о том, что ты не можешь передавать эти сведения.

— Есть, конечно, он один из первых идет. Я не имею права рассказывать или передавать любым другим путем, третьим лицам информацию о передаваемом объекте.

Проверка интеллекта. База: 10. Бонус: -10 обход божественной магической системы договоров. Бросок: З. Требование: 3 Успех. — Отлично.

Тогда на листок, — всучил я ему в руку бумажку от волшебной чековой книжки, — не передавай информацию. Запиши ее на этот лист. — Но если я ее запишу, вы же тогда его взять сможете?! — Смогу. Но Передавать ты его мне не будешь. — Это как? — не понял Вокра. — А вот так. Хранение, передача, копирование и распространение информации — это совершенно разные пункты. Ты ее в Житие видишь? Значит, хранишь и на это у тебя права есть. Попробуй теперь скопировать ее на лист. Просто скопировать. Не передавай мне его. — Хорошо, — с совершенно ошалелыми глазами Лекс дотронулся до листа бумаги, и его стоимость резко выросла с десяти медных до пятисот золотых. Проблема.

Если я сейчас без спросу возьму этот лист — кража. Причем кража у дворянина, пусть и ниже меня рангом, магия тут особого различия делать не будет. Пять сотен золотых… Дорого черт. А ведь это только одна из двух частей, которые мне предстоит раздобыть. Правда со второй будет проще, в конце концов Чикако теперь является моей женой. должна же она для мужа сделать поблажку? И именно она выбрала — КАК. — Я прошу у тебя положить этот лист на пол и выйти из зала, — сказал я Вокре, — обещаю, что если ты понесешь сейчас какие-либо потери, то я тебе их полностью компенсирую, всеми доступными мне средствами. В течении ближайших трех минут, через три минуты можешь зайти обратно. — Хороша, я вам верю, — нахмурившись, Лекс выполнил мои распоряжения и закрыл за собой дверь. А я остался один на один с листом, хранящим информацию, переданную Энмирой. Что на нем? Пока не возьму, не узнаю. Но и брать его в руки нельзя, даже если свидетелей нет, а могу поспорить они тут есть, обязательно какой-нибудь соглядатай смотрит сквозь скважину. Как это можно провернуть? Не брать. Можно ли касаться? Если я потрогаю чужую вазу, но при этом не буду ее брать скорее всего за кражу это не воспримут. А что с информацией на листе? Его я конечно брать не буду. Черт. Тонкая грань, крайне тонкая. И я совершенно в этом не разбираюсь, не шпион. да и Черным стражем я пробыл слишком мало, судебную практику совершенно не освоил. Ладно. В крайнем случае заплачу ему полтысячи золотых. Положив поверх одного листа второй, я сконцентрировался и, поймав надпись действия, нажал скопировать. Текст, с первого взгляда точно такой же, как и на нижнем листе, оказался на моем. Все. Ничего больше. Не было никаких обвинений в краже, в присвоении чужого имущества и прочего. Но расслабился я рано. Вместо ожидаемых букв или символов в моем Житие отобразился практически полностью черный квадрат. «Информация индивидуализирована и предназначена для Лекса Вокра. Личный идентификатор не совпадает, пожалуйста обратитесь к первоисточнику для получения расшифрованной версии. Владелец информации: Энмира Хикент. Приплыли. То есть, конечно, отлично. Теперь я знаю способ копирования даже самых секретных документов. да только нет в этом абсолютно никакого смысла. Я их просто не пойму. да никто не поймет. Хотя стоп. Был у меня один знакомый, который правилами магической системы длани распоряжался более чем вольно — Святогор. Вот только он неизвестно где и вряд ли с готовностью мне поможет, пока его культ в Уратакоте не распространится.

— да мне плевать, что он там делает! — донесся до меня недовольный голос Рейнхарда-старшего, — пусть хоть гордо дрючит в одиночестве. Пошли вон! — Пропустите! И сами заходите все! — крикнул я, отходя от листка, оставшегося лежать на полу.

— В чем дело?! Сам позвал и непонятно чем занимаешься?! — продолжал возмущаться старик, но заметив лежащий на досках предмет чуть затормозил, — это что? — Собственность Лекса Вокры — прошу, заберите и уничтожьте. Ничего не вышло. — Сожалею, господин. — Барон, быстро подойдя, взял в руки лист и, не особо раздумывая, разорвал его на множество частей. Теперь он точно был бесполезен. — И что это у нашего подданного столько стоит? — насупившись, спросил Рейнхард, — это же целое состояние, огромное! — Ага, и я его чуть не профукал. Все в полном порядке. Там была тайна Эвы, там она и осталась. — Кстати об этом, — подхватил мысль старик, — господин Вейшенг, заходите. По просьбе графа в зал вошел лорд Уратакоты в сопровождении своего верного Безымянного и абсолютно взмыленного Хикента. даже его бравый вид не спасал от грязи на коленях и локтях мундира. Видно пришлось-таки виконту вылезать из номера через окно. Ну ничего, это еще цветочки, дальше будет больше. Ты у меня за все заплатишь. — Ваше сиятельство Рейнхард, — по-деловому обратился ко мне Вейшенг, слишком официально. Что-то тут не так, — я слышал у вас есть претензии к моему слуге.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация