Книга Невидимые планеты. Новейшая китайская фантастика, страница 31. Автор книги Тан Фэй, Чен Цзинбо, Ся Цзя, и др.

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невидимые планеты. Новейшая китайская фантастика»

Cтраница 31

Он несколько раз беспокойно встряхнул головой, и его взгляд упал на телефон. Внезапно он вспомнил, что ему еще нужно зайти к представителям соответствующих властей, чтобы завершить процесс регистрации на интернет-форумах. Он был рад возможности временно освободиться от Сети, где он превращался в сумму сухих чисел и «здоровых слов».

Арвардан надел пальто и закрыл рот маской-фильтром. Немного помедлив, он закрыл уши «слушателем» и вышел.

Пешеходов на улицах Столицы было мало. Теперь, когда Сеть появилась везде, большинство повседневных дел можно было выполнить там. Соответствующие власти не рекомендовали часто выходить из дома, поскольку на улице люди вступали в физический контакт друг с другом, а контролировать подобные контакты было сложно.

«Слушателя», переносную машину для фильтрования речи, создали специально для предотвращения подобных ситуаций. Когда его владелец произносил или слышал запрещенное слово, «слушатель» автоматически его предупреждал. Прежде чем выйти из дома, гражданин был обязан надеть на себя это устройство, чтобы анализировать и критиковать свои собственные реплики в разговорах. Если люди понимали, что рядом находится «слушатель», то часто предпочитали молчать. Соответствующие власти пытались постепенно объединить жизнь в Сети и жизнь в физическом мире так, чтобы они стали в равной степени здоровыми.

На календаре был ноябрь, и ледяной ветер гнал облака по свинцовому, тяжелому небу. По обеим сторонам улицы протянулись ряды электрических столбов, похожих на мертвые деревья. Пешеходы кутались в черные и серые пальто, и горбились так, что напоминали стремительно движущиеся темные точки. Над Столицей висела легкая дымка. Дышать этим воздухом без маски-фильтра было сложно.

«Неужели в последний раз я выходил из комнаты два месяца назад?» – подумал Арвардан, подходя к автобусной остановке.

Стоявший чуть в стороне высокий человек в синей форме, с подозрением смотрел на Арвардана, но затем все-таки подошел поближе и с деланой беззаботностью спросил:

– Сигареты. Не. Найдется?

Человек произносил все очень четко, делая паузы между словами. «Слушатели» еще не умели приспосабливаться к уникальным ритмам и интонации отдельных людей, и поэтому соответствующие власти требовали, чтобы все говорили именно так. Это облегчало работу тем, кто следил за правильным употреблением слов.

Арвардан бросил на него взгляд, облизнул пересохшие губы и ответил:

– Нет.

Человек был разочарован, но отказался признать поражение.

– Может. Выпивка. Есть?

– Нет.

У Арвардана уже давно не было сигарет и алкоголя – возможно, из-за перебоев в снабжении, которые случались довольно часто. Но ситуация показалась Арвардану странной: его «слушатель» ни о чем его не предупредил, а ведь по опыту Арвардан знал: если возникала нехватка сигарет, спиртного или других товаров, соответствующие слова становились скрытыми до тех пор, пока не удавалось ликвидировать дефицит.

Волосы на голове мужчины торчали в разные стороны, а подбородок и щеки были покрыты густой щетиной. От его рубашки исходил какой-то затхлый запах. Человек выглядел утомленным; веки его распухли, а глаза покраснели – как у всех, кто слишком много времени проводил в Сети. Судя по всему, он уже несколько дней не выходил на улицу.

Только теперь Арвардан сообразил, что у человека голые уши. Пространство, где должен был находиться серебристо-серый «слушатель», было пустым. Потрясенный, Арвардан не мог понять, как ему себя вести – то ли напомнить человеку об отсутствии устройства, то ли сделать вид, что он ничего не заметил. «Возможно, стоит сообщить соответствующим властям», – подумал он.

Человек подошел еще ближе; в его глазах горел огонь желания и тоски. У Арвардана защемило сердце, и он невольно сделал шаг назад. Неужели его сейчас ограбят? А вдруг этот человек – сексуальный маньяк, который слишком долго подавлял свои инстинкты? Внезапно человек схватил его за рукав. Арвардан неуклюже попытался вырваться, но не смог.

Громко вскрикнув, человек заговорил так быстро, что Арвардан едва его понимал.

– Я просто хочу побеседовать с вами, сказать всего несколько фраз. Я уже так давно ничего не говорил. Меня зовут Хироши Ватанабэ [10]. Мне тридцать два года. Запомните: тридцать два. Я всегда мечтал о том, что у меня будет дом на берегу озера, лодка и удочка. Я ненавижу Сеть. Долой регуляторов Сети! Сайты отравили разум моей жены, и теперь она называет меня только по номеру доступа. Весь город – сумасшедший дом; более сильные больные управляют слабыми и превращают разумных людей в психов. В жопу запрещенные слова. Как же меня все это задолбало…

Слова текли из человека, словно газировка из бутылки, которую потрясли, прежде чем снять крышку. «Слушатель» Арвардана пищал без умолку. Сам Арвардан удивленно смотрел на человека, но понятия не имел, что ему ответить. И, что пугало его еще больше, он понял, что сочувствует незнакомцу – так же, как люди сочувствуют тем, кто переболел той же болезнью, что и они. Теперь человек уже не жаловался, а просто ругался – произносил самые грубые и недвусмысленные ругательства, которые давным-давно стали скрытыми. Сам Арвардан не ругался лет пять-шесть, и уже года четыре не слышал подобных выражений от других.

Но этот человек нецензурно выражался в общественном месте, словно хотел единым духом выпалить все скрытые, запрещенные слова.

У Арвардана заболели барабанные перепонки от воплей и постоянного писка «слушателя».

В конце улицы появились две полицейские машины и, мигая сиренами, помчались к автобусной остановке.

Человек все еще ругался, когда пять-шесть полицейских в полном боевом облачении подбежали к нему, повалили на землю и принялись бить его дубинками. Человек лягался, и слова вылетали из него еще быстрее, а проклятия становились еще более непристойными. Один полицейский достал липкую ленту, с треском оторвал кусок и заклеил им рот человека, но тот успел крикнуть во все горло:

– Иди ты в жопу, сволочь!

Арвардан увидел, что человек уже не выглядел безумным. Он довольно улыбался, словно его наслаждение, вызванное руганью, опьянило его.

Полицейские затолкали человека в машину. Один из них подошел к Арвардану.

– Он. Ваш. Друг?

– Я. Не. Знаю. Его, – ответил Арвардан.

Полицейский посмотрел на Арвардана. Затем снял с него «слушатель», проверил записи и выяснил, что Арвардан не произнес ни одного запрещенного слова. Тогда он снова надел устройство на Арвардана и предупредил, что все слова арестованного были крайне реакционными, что он, Арвардан, должен немедленно их забыть. Затем полиция уехала.

Арвардан облегченно вздохнул. Именно в тот момент на пустой улице ему вдруг захотелось во все горло заорать: «Иди ты в жопу, сволочь!»

На улице снова воцарился покой. Через десять минут к остановке медленно подъехал автобус. Ржавые двери с лязгом распахнулись, и пустое пространство салона наполнил электронный женский голос: «Пассажиры, внимание. Пожалуйста, будьте вежливыми. В разговоре используйте только слова из «Списка здоровых слов».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация