Книга Благословенный год. Том и Кэти, страница 12. Автор книги Мейв Бинчи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Благословенный год. Том и Кэти»

Cтраница 12

Все, что им необходимо, - это найти место. А потом храброй и решительной Кэти больше не нужно будет цеплять на лицо дежурную улыбку и ишачить на кухне своей свекрови. «Одно из преимуществ одиночества заключается в отсутствии свекрови, с которой приходится ладить», - подумала Джеральдин и налила себе еще кофе.

Внезапно зазвонил телефон. В тишине квартиры его звук прозвучал пугающе резко. Рановато для звонка.

Джеральдин не ожидала, что во всей Ирландии найдется хоть одна живая душа в этот ранний час, не говоря уже о том, что у кого-то хватит сил снять трубку и позвонить.

Это была Кэти с невероятной историей про то, что им наконец удалось найти помещение. Она пригласила Джеральдин приехать и посмотреть его. Она же собирается одолжить им денег, так что ей стоит убедиться, что они не пойдут впустую.

С самого начала Джеральдин помогала Кэти: платила за обучение, покупала ей школьную форму в течение многих лет. Они больше походили на сестер, чем на тетку и племянницу. Ни у одной из них не было и крохи той покорности, которая отличала Бедолагу Лиззи.


- Я устраиваю ленч… - начала было она. - Хотя если в отеле не знают, как организовать кормежку двух сотен человек, то тут даже я не в силах помочь. Конечно, я приеду и посмотрю. Говори адрес.

- А ты не могла бы сначала заехать к Тому и Марселле? Понимаешь, мы еще там не были, так что сначала нужно встретиться с человеком, который нас проведет внутрь.

Джеральдин вздохнула. Они еще даже помещения не видели, а уже считают его своим. Джеральдин вспомнила вдруг, каково это - быть такими молодыми.

В другой квартире в Гленстаре Шона Бэрк проснулась и задумалась о будущем. Множество других женщин в возрасте двадцати шести лет проснутся сегодня рядом с мужчиной. Она уже устала от назойливых расспросов на тему замужества. Шона никогда не спрашивала людей, почему у них нет детей или почему они не бреются и тому подобные вещи. Не выясняла дотошно, почему некоторые водят машины, которым давно пора на свалку, или живут с очевидно нелюбимым мужем или женой. Как они вообще смеют спрашивать ее, почему она до сих пор не замужем?

«Должно быть, это потому, что ты выглядишь такой самостоятельной. Парни просто боятся подойти к тебе», - участливо предположила раз ее коллега.

На вчерашней вечеринке у Рики было много молодых людей, которые могли бы заговорить с ней, потанцевать, проводить ее домой и остаться с ней в Гленстаре: во всяком случае, пару раз ей намекнули об этом. Но это были просто не те мужчины. Ни на кого из них она не могла бы положиться. Шона Бэрк по натуре своей была замкнутой. И вот сейчас она встанет, пойдет в Дан-Логейр погулять с соседской собакой, вернется и начнет готовиться к благотворительному ленчу.

Поскольку она работала в службе информации и кадровом отделе, Шону часто приглашали на мероприятия подобного рода. Она в своем роде была «лицом „Хейвордса«». А сегодня у нее будет повод надеть новый костюм, который она купила в отделе распродаж. Удивительно, как много нарядов можно иметь в двадцать шесть лет и как мало мест, куда их можно надеть.

- Нил, ты можешь говорить?

- Не совсем, пап, мы обсуждаем…

- И мы тут обсуждаем. Двоих детишек, которые по кирпичику разбирают наш дом.

- Нет, я серьезно. Я сейчас не могу говорить о Мод и Саймоне.

- Но нам-то что делать?

- Пап, вам надо за ними присматривать, только и всего. Мы с Кэти тебе поможем, но сейчас прости меня, я…

- Но, Нил…

- Я должен идти.

Джок Митчелл устало повесил трубку. Близнецы распотрошили десерты, которые Кэти оставила на кухне, и съели их на завтрак. И Саймона вырвало. Прямо на ковер.

В доме в Ратгаре Джеймс Берн уже встал и сидел за столом. Он уволился полгода назад, однако привычки рабочей жизни закрепились намертво. Завтрак из вареных яиц, чая и тоста в течение десяти минут, потом быстрая уборка всех трех комнат, еще чашка чая и двадцать минут за рабочим столом. Полезная вещь - работа в крупной бухгалтерской конторе: прочищает голову, расставляет приоритеты еще до прихода на работу.

Сейчас, разумеется, приоритетов никаких не было. Ему больше не надо было заниматься разработкой налоговых схем и принимать решения. Теперь этим занималась молодежь. Дел для него оставалось все меньше и меньше, но все же ему удавалось находить себе занятие. Он мог бы заниматься подпиской на журнал или рассылкой каталогов.

К его изумлению, зазвонил телефон. Джеймсу Берну обычно звонили немногие, однако меньше всего он ожидал звонка в десять утра в такой день.

Это была девушка.

- Мистер Берн? Я не слишком рано?

- Нет-нет. Чем могу помочь?

Голос был молодой и взволнованный.

- Я насчет помещения, мистер Берн. Мы очень в нем заинтересованы, больше, чем вы можете себе представить. Можем ли мы посмотреть его сегодня?

- Помещения? - Джеймс Берн был озадачен. - Какого помещения?

Он выслушал ее объяснения. Это был тот самый дом, типография Макгуайров, в которую они даже не заходили после того случая. Он знал, что они были подавлены и не желали слушать ничьих советов. Но сейчас, очевидно, они уехали, оставив объявление о продаже на воротах и телефонный номер Джеймса Берна. За годы работы Джеймс твердо уяснил, что свое раздражение он никоим образом не должен вымещать на клиентах.

- Сейчас разберемся, мисс Скарлет, - пообещал он. - Я позвоню вам в течение часа.

Кэти осторожно положила телефонную трубку и взглянула на небольшую группу людей, которые жадно ловили каждое ее слово. Том подался вперед, как ее отец, который так склонялся к радио, когда шел репортаж со скачек. Марселла в старой розовой рубашке Тома и синих джинсах, похожая на модель, с темными густыми волосами и яркими глазами. Джеральдин, сухая, элегантная, одетая для ленча, однако уделившая Кэти свое драгоценное время.

- Он не агент, а бухгалтер, однако знает владельцев и позвонит нам в течение часа, - сообщила она, сияя. Они с трудом могли в это поверить.

Казалось, что прошло часа три, однако Джеральдин сказала, что всего тридцать шесть минут. Затем раздался звонок. На сей раз трубку снял Том. Джеймс Берн, бывший бухгалтер, связался со своими друзьями в Англии. Они подтвердили, что действительно намерены продать дом. Они решили сделать это еще до Рождества, а потом уехали, а Джеймса Берна попросили держать их в курсе. И продать дом как можно быстрее. Кэти недоверчиво взглянула на Тома: дом, о котором они мечтали, сам плыл к ним в руки. И они были первыми потенциальными покупателями. Том думал о том же.

- Нам очень повезло, что вы уделили нам время, мистер Берн, и если вы хотите, чтобы мы дали вам знать…

Голос прервал его.

- Конечно, вы понимаете, что я в первую очередь блюду интересы Макгуайров, владельцев. С ними должен поработать адвокат, аукционер, я должен постараться продать дом по максимальной цене…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация